256/1991 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 01.07.1991 do 30.06.1998
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
256
ZÁKON
Slovenskej národnej rady
z 24. mája 1991,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 110/1972 Zb. o plemenitbe hospodárskych zvierat
Slovenská národná rada sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Slovenskej národnej rady č. 110/1972 Zb. o plemenitbe hospodárskych zvierat sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 2 vrátane nadpisu znie:
„§ 2
Základné ustanovenie
(1)
Hospodárskymi zvieratami podľa tohto zákona sú: hovädzí dobytok, ošípané, kone, ovce,
kozy a hydina.
(2)
Chovateľmi podľa tohto zákona sú fyzické a právnické osoby, ktoré chovajú hospodárske
zvieratá za účelom získania príjmov.“.
2.
V § 3 písm. d) sa vypúšťajú slová „a uplatňovaní“.
3.
V § 3 písm. e) sa na začiatku vkladajú slová „v ochrane genofondu hospodárskych zvierat
a“.
4.
§ 4 znie:
„§ 4
(1)
Štátnu starostlivosť o rozvoj plemenárstva ústredne riadi Ministerstvo poľnohospodárstva
a výživy Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“). Určené úlohy štátnej starostlivosti
o rozvoj plemenárstva plnia štátny plemenársky ústav zriadený ministerstvom alebo
na základe oprávnenia udeleného ministerstvom iné právnické osoby (ďalej len „plemenárske
organizácie“) svojimi odbornými pracovníkmi. Za plnenie úloh štátnej starostlivosti
o rozvoj plemenárstva plemenárskymi organizáciami sú zodpovední ich vedúci.
(2)
Pri plnení úloh štátnej starostlivosti o rozvoj plemenárstva plemenárske organizácie
spolupracujú s chovateľmi, ich zväzmi, obcami a obvodnými a okresnými úradmi, prípadne
ďalšími organizáciami.
(3)
V oprávnení podľa odseku 1 sa určí jeho rozsah a podmienky, pričom vydávať osvedčenia
a súhlasy na základe tohto zákona, viesť a vystavovať doklady pre hodnotenie hospodárskych
zvierat a o ich výsledkoch, smie len štátny plemenársky ústav, ktorý na tento účel
môže uznať predpísaným spôsobom získané poznatky iných plemenárskych organizácií alebo
iné hodnoverné zistenia.
(4)
Základné šľachtiteľské ciele a smery zlepšovania úžitkových typov a zošľachťovanie
plemien hospodárskych zvierat sa schvaľujú v dlhodobom programe, ktorý vychádza zo
zámerov dlhodobého rozvoja poľnohospodárstva a výživy; na jeho zabezpečovaní sa podieľa
štát. Návrh dlhodobého programu pripravujú plemenárske organizácie v spolupráci s
vedeckovýskumnými organizáciami.
(5)
Ministerstvo kontroluje dodržiavanie zákona o plemenitbe hospodárskych zvierat a
opatrení vydaných na jeho základe; na tento účel ustanovuje plemenársku inšpekciu.
Ministerstvo môže zmeniť rozsah oprávnenia udeleného plemenárskym organizáciám; môže
im oprávnenie aj odňať, ak tieto organizácie riadne neplnia úlohy štátnej starostlivosti
o rozvoj plemenárstva.“.
5.
§ 8 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Za vyšľachtenie nového plemena alebo chovnej línie patrí pôvodcovi odmena; podmienky
a spôsob priznávania odmien a ich výšku upraví ministerstvo všeobecne záväzným právnym
predpisom.“.
6.
§ 9 vrátane nadpisu znie:
„§ 9
Spôsob a zabezpečenie plemenitby
(1)
Rozmnožovanie hospodárskych zvierat sa vykonáva umelým osemeňovaním (ďalej len „inseminácia“),
prirodzeným párením (ďalej len „párenie“), prenosom embryí, prípadne inou metódou
schválenou ministerstvom (ďalej len „prenos embryí“).
(2)
Inseminácia, párenie a prenos embryí sa zabezpečujú podľa pripárovacích plánov. Pripárovacie
plány určujú najmä podmienky pripárovania plemenníkov a plemenníc v pripárovacích
obdobiach a obvodoch.
(3)
Insemináciu a prenos embryí môže vykonávať iba osoba, ktorá má osvedčenie o odbornej
spôsobilosti alebo veterinárny lekár. Osvedčenie o spôsobilosti na inseminovanie a
prenos embryí vydáva organizácia poverená ministerstvom.
(4)
Párenie koní zabezpečujú plemenárske organizácie, prípadne s ich súhlasom majitelia
žrebcov.
(5)
Postup pri zostavovaní pripárovacích plánov, bližšie podmienky zabezpečovania inseminácie,
prenos embryí a párenia, vrátane povinností chovateľov a inseminačných technikov určí
ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom.“.
7.
§ 10 a 11 sa vypúšťajú.
8.
V § 12 ods. 3 sa slová „so súhlasom ministerstva“ nahrádzajú slovami „za podmienok
určených ministerstvom“.
9.
V § 13 ods. 3 sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a pred slovo „získané“ sa vkladajú slová
„a osvedčenie na použitie embryí“.
10.
§ 15 sa vypúšťa.
11.
V § 17 ods. 1 časť vety pred bodkočiarkou znie: „Plemenárske organizácie dohodnú
s chovateľmi, v ktorých chovoch hospodárskych zvierat sa bude vykonávať kontrola úžitkovosti
(vrátane jej stupňa) a kontrola dedičnosti úžitkových vlastností“.
12.
V § 17 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a zverejňovať“.
13.
V § 17 ods. 3 sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripája sa tento text: „môže tiež
určiť, ak je to odôvodnené potrebami plemenárstva, kedy a za akých podmienok možno
výkon kontroly úžitkovosti a kontroly dedičnosti úžitkových vlastností nariadiť.“.
14.
V § 18 ods. 1 sa za slová „kontroly dedičnosti zdravia“ vkladajú slová „vykonávanej
veterinárnymi organizáciami“.
15.
§ 19 sa vypúšťa.
16.
V § 20 ods. 2 v prvej vete sa slová „plemenárske organizácie určujú“ nahrádzajú slovami
„ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom určí“.
17.
Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 22a
Chránené chovy
Na návrh výberovej komisie môže ministerstvo v záujme zachovania genofondu uznať a
vyhlásiť chránené chovy. Zároveň určí podmienky a požiadavky na chov a osobitné formy
štátnej starostlivosti na dosiahnutie účelu chovu.“.
18.
§ 23 znie:
„§ 23
(1)
Predávať a nakupovať plemenníky, spermu plemenníkov, plemennice, embryá, násadové
vajcia a športové kone môžu chovatelia medzi sebou alebo prostredníctvom inej právnickej
alebo fyzickej osoby, spravidla na trhoch plemenných a chovných zvierat.
(2)
Obchodovanie s plemenníkmi, ich spermou a obchodovanie s embryami a poskytovanie
služieb s tým spojených môže ministerstvo celkom alebo v určitom rozsahu vyhradiť
plemenárskej organizácii, a to na určitý čas.“.
19.
V § 24 sa v prvej vete za slovo „sperma“ vkladá slovo „embryá,“.
20.
§ 25 vrátane nadpisu znie:
„§ 25
Priestupky
(1)
Priestupku na úseku plemenitby hospodárskych zvierat sa dopustí ten, kto
a)
používa na plemenitbu plemenníky, spermu alebo embryá bez potrebného osvedčenia,
b)
porušením iných povinností podľa tohto zákona ohrozuje chovy iných chovateľov,
c)
marí alebo sťažuje kontrolu podľa § 4 ods. 5.
(2)
Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) a b) možno uložiť pokutu až do 10 000 Kčs,
za priestupok podľa písmena c) až do 5 000 Kčs.“.
21.
Za § 25 sa vkladá nový § 25a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 25a
Pokuty organizáciám
(1)
Organizácii,1) ktorá
a)
používa na plemenitbu plemenníky, spermu alebo embryá bez potrebného osvedčenia,
b)
porušením iných povinností podľa tohto zákona ohrozuje chovy iných chovateľov,
c)
marí alebo sťažuje kontrolu podľa § 4 ods. 5,
sa uloží pokuta do výšky 200 000 Kčs, a ak ide o opakované porušenie, až do výšky
400 000 Kčs.
(2)
Pokuty uvedené v odseku 1 ukladá ministerstvo. Pri určení výšky pokuty sa prihliada
najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.
(3)
Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa ministerstvo o porušení povinností
dozvedelo, najdlhšie však do troch rokov, keď k takémuto porušeniu došlo.
(4)
Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu Slovenskej republiky.“.
22.
V § 26 ods. 1 sa slová „okresné národné výbory“ nahrádzajú slovami „obvodné úrady“
a slová „po prerokovaní s okresnou poľnohospodárskou správou“ sa vypúšťajú.
23.
V § 26 ods. 2 v prvej vete sa za slová „na ďalší chov,“ vkladajú slová „zákaz predaja
spermy a embryí,“.
24.
V § 27 ods. 2 znie:
„(2)
Proti opatreniam plemenárskych organizácií urobeným pri plnení úloh štátnej starostlivosti
o rozvoj plemenárstva môžu chovatelia, ktorých záujmov sa to týka, podať do 15 dní
námietky výberovým alebo uznávacím komisiám, ktoré o nich rozhodnú s konečnou platnosťou
do 60 dní.“.
25.
V § 28 sa vypúšťa slovo „plánu“.
26.
Za § 28 sa vkladá nový § 28a, ktorý znie:
„§ 28a
Orgány a organizácie, ktoré riadia a vykonávajú úlohy štátnej starostlivosti o rozvoj
plemenárstva, spolupracujú so záujmovými združeniami, ktoré podľa osobitných predpisov2) vytvárajú chovatelia, prípadne aj s inými právnickými a fyzickými osobami na podporu
rozvoja chovu hospodárskych zvierat (chovateľské zväzy). Chovateľské zväzy sú zastúpené
vo výberovej komisii a ministerstvo ich môže s ich súhlasom poveriť výkonom niektorých
úkonov pri plnení úloh štátnej starostlivosti o rozvoj plemenárstva týkajúcich sa
predmetu ich činnosti.“.
Čl. II
Ministerstvo do 3 mesiacov od účinnosti tohto zákona preskúma oprávnenia na plnenie
úloh štátnej starostlivosti o rozvoj plemenárstva vydané podľa doterajších predpisov.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1991.
F. Mikloško v. r.
J. Čarnogurský v. r.
J. Čarnogurský v. r.
1)
§ 1 Hospodárskeho zákonníka.
2)
Napr. § 360a, 360b Hospodárskeho zákonníka.
Mení:
110/1972 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o plemenitbe hospodárskych zvierat |
Číslo: | 256/1991 Zb. |
Názov: | Zákon Slovenskej národnej rady, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 110/1972 Zb. o plemenitbe hospodárskych zvierat |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 24.05.1991 |
Dátum vyhlásenia: | 28.06.1991 |
Dátum účinnosti od: | 01.07.1991 |
Dátum účinnosti do: | 30.06.1998 |
Autor: | Slovenská národná rada |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: | 49/1991 |
Číslo | Dátum účinnosti | Novela |
---|---|---|
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.07.1991 - 30.06.1998 |
- Rozšírené zobrazenie
- Vytvoriť odkaz
- Skryť panel