Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky ustanovuje:
LP/2017/847 Opatrenie Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z ....2017 č. 02055-2017- OL, ktorým sa dopĺňa výnos Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 10. septembra 2008 č. 09812/2008-OL o minimálnych požiadavkách na personálne zabezpečenie a materiálno - technické vybavenie jednotlivých druhov zdravotníckych zariadení v znení neskorších predpisov
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Beriem na vedomie, že návrh nemá vplyv na rozpočet verejnej správy. Zároveň upozorňujem, že v tomto prípade nie je potrebné označovať zabezpečenosť v rozpočte. |
Subjekt: | GPSR (Generálna prokuratúra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Bez pripomienok. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | E. Nukleárna medicína - MTZ |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Materiálno-technické vybavenie tvoria: c, základné prístrojové vybavenie pracoviska nukleárnej medicíny, ktoré tvoria Upraviť: 1. rádiochemický digestor, podtlakový hermetický box alebo laminárny box; minimálne vybavenie ochrannými zariadeniami na prácu s rádioaktívnymi látkami zohľadňuje maximálnu aktivitu spracúvanú na pracovisku a spĺňa požiadavky ustanovené osobitným predpisom 17) , 2. mikropipety na prácu s rádioaktívnymi látkami, 3. ochranné pracovné prostriedky a pomôcky a tieniace pracovné prostriedky a pomôcky, 4. základné vybavenie pre chemické laboratóriá, Odôvodnenie: ostatné pôvodné zložky sú vo vybavení oddelenia klinickej fyziky (základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality gama kamery, meradla aktivity rádiofarmák a meracích súprav, meradlo aktivity rádiofarmák - kalibrátor aktivity, dozimetrické prístroje na meranie rádioaktívnej kontaminácie a dávkového príkonu, automatické dozimetrické zariadenie na meranie sumárnej beta aktivity pre RIA, kalibračné rádioaktívne žiariče) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | oddiel 4, SVALZ |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť tento text: n) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore klinická fyzika. Odôvodnenie: V EU (včítane ČR) sú pracoviská klinickej fyziky zavedené už niekoľko rokov. Ich pracovníci majú na starosti QA (zabezpečenie kvality) na pracoviskách rádiológie, radiačnej onkológie a nukleárnej medicíny. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | D. Rádiologia |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 1. Personálne zabezpečenie tvoria a) b) Upraviť: na fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky, Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom rádiológie) c) Upraviť: na rádiologický technik 2, Odôvodnenie: rádiologický asistent sa nepoužíva , správny názov je rádiologický technik |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | E. Nukleárna medicína |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 1. Personálne zabezpečenie tvoria : e) navrhujeme upraviť: na fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky, Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom nukleárnej medicíny) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | oddielu 4, písm. m) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | m) Navrhujeme upraviť názov rádioterapia na názov "radiačná onkológia" Odôvodnenie: Názov rádioterapia sa už niekoľko rokov nepoužíva |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | XY. Klinická fyzika |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Doplniť: (celú časť) XY. KLINICKÁ FYZIKA A. ÚSEK TERAPEUTICKÝ (pre potreby radiačnej onkológie) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1na zmenu, b.) fyzik na prevádzku QA a QC ožarovacích zariadení - 1 na 3 rádiologické zariadenia, (napríklad: lineárny urýchľovač, kobaltový ožarovač, röntgenový simulátor, terapeutický röntgenový prístroj, ožarovacie zariadenie pre brachyterapiu, plánovací systém, CT, diagnostický röntgenový prístroj), c.) ďalší fyzik na plánovanie ožarovacích plánov pacientov - 1 na 300 nových pacientov liečených za rok, d.) ak pracovisko zabezpečuje ožarovanie metódou – brachyterapia, zamestná ďalšieho fyzika so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika – 1 na zmenu. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre plánovanie rádioterapie s jednou plánovacou stanicou miestnosť s rozmermi najmenej 12 m2 a pre každú ďalšiu plánovaciu stanicu 4 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2, 5) miestnosť na výrobu individuálnych ožarovacích pomôcok 10 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) pre externú rádioterapiu plánovací systém, 2) základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, 3) automatický vodný fantóm, 4) vybavenie pre relatívnu dozimetriu, 5) základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality (QA a QC) ožarovacích zariadení, 6) dozimetrický prístroj na meranie rozptýleného ionizujúceho žiarenia. 7) pre brachyterapiu plánovací systém, 8) základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, 9) randofantóm alebo iný tkanivo-ekvivalentný fantóm. B. ÚSEK OTVORENÝCH ŽIARIČOV (pre potreby NUKLEÁRNEJ MEDICÍNY) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1na zmenu, b.) fyzik na prevádzku QA a QC vyšetrovacích zariadení – 1 na 3 zariadenia, (napríklad: Gamma kamera, SPECT kamera, PET, SPECT/CT, PET/CT, v prípade kombinovaných zariadení sa každé počíta jednotlivo – PET/CT = 2 zariadenia), c.) ak pracovisko zabezpečuje terapiu alebo diagnostiku otvorenými žiaričmi zamestná ďalšieho fyzika so špecializáciou 1 na 1000 vyšetrovaných pacientov za rok. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre plánovanie terapie miestnosť s rozmermi najmenej 10 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) meradlo aktivity rádiofarmák - kalibrátor aktivity, 2) dozimetrické prístroje na meranie rádioaktívnej kontaminácie a dávkového príkonu, 3) automatické dozimetrické zariadenie na meranie sumárnej beta aktivity pre RIA, 4) kalibračné rádioaktívne žiariče, 5) základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality gama kamery, meradla aktivity rádiofarmák a meracích súprav, 6) fantóm pre hodnotenie geometrických rozmerov a kvality obrazu s možnosťou použitia otvorených žiaričov, 7) kompletné vybavenie prístrojovej techniky na in vitro diagnostiku, 8) automatizované merače (meniče) na meranie malých objemov (vzoriek). C. ÚSEK ZOBRAZOVACÍCH METÓD (pre potreby RÁDIOLÓGIE) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1, b.) fyzik na prevádzku QA a QC zobrazovacích zariadení – 1 na 10 zariadení, (napríklad: počítačová tomografia CT, MR, rtg. zariadenia pre skiaskopiu a skiagrafiu, sonografické zariadenia, vyvolávacie automaty alebo zariadenia na spracovanie snímok), c.) fyzik pre stanovovanie radiačnej záťaže pacientov 1- na 20 000 vyšetrení za rok. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria: a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre hodnotenie radiačnej záťaže pacientov miestnosť s rozmermi najmenej 8 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) merací prístroj pre stanovenie veľkosti kermy a príkonu kermy rtg. zariadení, 2) meracie prístroje pre stanovenie HVL, 3) meracie zariadenie pre stanovenie DPL, 4) fantómy pre kontrolu kvality obrazu na rtg., CT, MRI a USG zariadeniach. 5) CTDI fantóm pre stanovenie radiačnej záťaže CT zariadení. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | Minimálne požiadavky na personálne zabezpečenie ústavných zariadení spoločného ustanovenia k min. požiadavkám na pers. zabezpečenie ústavných zariadení |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Upraviť: Minimálne materiálno - technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia radiačnej onkológie Základné priestorové vybavenia oddelenia radiačnej onkológie je uvedené v spoločných ustanoveniach. Ďalšie priestorové vybavenie vzhľadom na rozsah vykonávanej terapie tvoria Upraviť: a) ožarovňa pre megavoltovú rádioterapiu 3. ožarovňa s lineárnym urýchľovačom s rozmermi najmenej 40 m2, 4. ožarovňa s kobaltovým ožarovačom s rozmermi najmenej 25 m2, b) riadiaca miestnosť pre megavoltovú terapiu s rozmermi najmenej 10 m2, c) prezliekacia kabína s rozmermi najmenej 2 m2 alebo prípravovňa pre pacientov s rozmermi najmenej 6 m2, d) pracovňa radiačných onkológov s rozmermi najmenej 12 m2, e) príručný sklad s rozmermi najmenej 10 m2, f) čakáreň pre pacientov s rozmermi najmenej 30 m2, g) vyšetrovňa počítačovej tomografie s on-line prepojením pre plánovací systém (v rámci ústavného zariadenia), h) miestnosť pre röntgenový simulátor s rozmermi najmenej 24 m2, i) riadiaca miestnosť (obsluhovňa) pre simulátor s rozmermi najmenej 10 m2, j) ožarovňa pre brachyterapiu s rozmermi najmenej 12 m2, k) operačno - aplikačná miestnosť pre brachyterapiu so skiaskopickým diagnostickým Rtg prístrojom (v rámci ústavného zariadenia) s rozmermi najmenej 20 m2, l) ožarovňa s terapeutickým rtg prístrojom s rozmermi najmenej 20 m2, m) riadiaca miestnosť pre rtg terapiu s rozmermi najmenej 10 m2, n) modeláreň s rozmermi najmenej 10 m2. Odôvodnenie: Pôvodné body d ,e sa nachádzajú v časti klinická fyzika (dve miestnosti pre plánovanie rádioterapie s rozmermi jednej miestnosti najmenej 12 m2,pracovňa klinických fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | Radiačná onko |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 2. Materiálno - technické vybavenie tvoria a) základné funkčné priestory pracoviska rádioterapie, ktoré tvoria Upraviť: 1. ožarovňa pre externú rádioterapiu - ožarovňa s lineárnym urýchľovačom s rozmermi najmenej 40 m2, - ožarovňa s kobaltovým ožarovačom s rozmermi najmenej 24 m2, 2. riadiaca miestnosť (obsluhovňa) s rozmermi najmenej 6 m2, 3. prezliekacia kabína s rozmermi najmenej 2 m2 alebo prípravovňa pre pacientov s rozmermi najmenej 6 m2, 4. denná miestnosť pre zamestnancov s rozmermi najmenej 6 m2, 5. pracovňa pre lekárov s rozmermi najmenej 10 m2, 6. príručný sklad s rozmermi najmenej 4 m2, 7. čakáreň pre pacientov, 8. vyšetrovňa počítačovej tomografie - CT alebo voľný prístup a on - line prepojenie na CT pre potreby externej rádioterapie, Odôvodnenie:Pôvodné body 4 a 7 sa nachádzajú v časti klinická fyzika |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | MTV |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | b) ďalšie priestorové vybavenie vzhľadom na rozsah vykonávanej terapie, ktoré tvoria .... c) základné prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie, ktoré tvoria 1. kobaltový ožarovač alebo lineárny urýchľovač, 2. röntgenový simulátor, ak sa používa lineárny urýchľovač, Odôvodnenie: Pôvodné body 2,4 - 10 sa nachádzajú v časti klinická . fyzika(plánovací systém pre externú rádioterapiu, kontúrovací systém na zakreslenie ožarovaných štruktúr, základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, automatický vodný fantóm, ak sa používa lineárny urýchľovač, vybavenie pre relatívnu dozimetriu, základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality ožarovacích zariadení, dozimetrický prístroj na meranie rozptýleného ionizujúceho žiarenia, vyrezávač blokov) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | písm.d) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | d) upraviť: ďalšie prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie vzhľadom na rozsah vykonávanej rádioterapie, ktoré tvoria 1. ožarovacie zariadenia pre brachyterapiu s afterloadingom, 2. skiaskopický diagnostický rtg. prístroj (C-rameno) pre potreby brachyterapie, 3. mnoholamelový kolimátor (MLC), 4. elektronické zobrazenie poľa (EPID), 5. verifikačný systém, 6. röntgenový terapeutický prístroj. Odôvodnenie: Pôvodné body 2,3 a8 sa nachádzajú v časti klinická fyzika . (plánovací systém pre brachyterapiu, základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, randofantom) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | d) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | d) upraviť: ďalšie prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie vzhľadom na rozsah vykonávanej rádioterapie, ktoré tvoria 1. ožarovacie zariadenia pre brachyterapiu s afterloadingom, 2. skiaskopický diagnostický rtg. prístroj (C-rameno) pre potreby brachyterapie, 3. mnoholamelový kolimátor (MLC), 4. elektronické zobrazenie poľa (EPID), 5. verifikačný systém, 6. röntgenový terapeutický prístroj. Odôvodnenie: Pôvodné body 2,3 a8 sa nachádzajú v časti klinická fyzika . (plánovací systém pre brachyterapiu, základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, randofantom) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | M. Radiačná onkológia |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | M. RADIAČNÁ ONKOLÓGIA Odôvodnenie: Názov radioterapia sa už niekoľko rokov nepoužíva 1. Personálne zabezpečenie tvoria b) Upraviť na : fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky, Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom . radiačnej onkológie) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | MP na personálne .... |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Ďalšie personálne zabezpečenie prístrojového traktu tvoria Upraviť: a, klinický fyzik so špecializáciou v odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky 2, Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom . radiačnej onkológie) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | odseku : Ak pracovisko .... |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Vypustiť odsek :Ak pracovisko.... Odôvodnenie: Odsek sa nachádza v časti Klinická fyzika |
Subjekt: | SKIZP (Slovenská komora iných zdravotníckych pracovníkov) |
Pripomienka k: | písm. M |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 5. písm. M Rádioterapia bod 1. písm. b) znie: ODDIEL 4 SPOLOČNÉ VYŠETROVACIE A LIEČEBNÉ ZLOŽKY 1. Tento oddiel ustanovuje minimálne personálne zabezpečenie a materiálno - technické vybavenie týchto zariadení spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek: m) Upraviť názov rádioterapia za radiačná onkológia Odôvodnenie: Názov rádioterapia sa už niekoľko rokov nepoužíva Doplniť: n) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore klinická fyzika. Odôvodnenie: V EU (včítane ČR) sú pracoviská klinickej fyziky zavedené už niekoľko rokov. Ich pracovníci majú na starosti QA (zabezpečenie kvality) na pracoviskách rádiológie, radiačnej onkológie a nukleárnej medicíny. D. RÁDIOLÓGIA 1. Personálne zabezpečenie tvoria a) b) Upraviť: na fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky, Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom rádiológie) c) Upraviť: na rádiologický technik 2, Odôvodnenie: rádiologický asistent sa nepoužíva, správny názov je rádiologický technik E. NUKLEÁRNA MEDICÍNA 1. Personálne zabezpečenie tvoria e)upraviť: na fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky. Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom nukleárnej medicíny) 2. Materiálno - technické vybavenie tvoria c/ základné prístrojové vybavenie pracoviska nukleárnej medicíny, ktoré tvoria Upraviť: 1. rádiochemický digestor, podtlakový hermetický box alebo laminárny box; minimálne vybavenie ochrannými zariadeniami na prácu s rádioaktívnymi látkami zohľadňuje maximálnu aktivitu spracúvanú na pracovisku a spĺňa požiadavky ustanovené osobitným predpisom 17) , 2. mikropipety na prácu s rádioaktívnymi látkami, 3. ochranné pracovné prostriedky a pomôcky a tieniace pracovné prostriedky a pomôcky, 4. základné vybavenie pre chemické laboratóriá, Odôvodnenie: ostatné pôvodné zložky sú vo vybavení oddelenia klinickej fyziky (základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality gama kamery, meradla aktivity rádiofarmák a meracích súprav, meradlo aktivity rádiofarmák - kalibrátor aktivity, dozimetrické prístroje na meranie rádioaktívnej kontaminácie a dávkového príkonu, automatické dozimetrické zariadenie na meranie sumárnej beta aktivity pre RIA, kalibračné rádioaktívne žiariče) Upraviť názov: M. RADIAČNÁ ONKOLÓGIA Odôvodnenie: Názov rádioterapia sa už niekoľko rokov nepoužíva 1. Personálne zabezpečenie tvoria b) Upraviť na: fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky. Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom radiačnej onkológie) Vypustiť odsek: Ak pracovisko.... Odôvodnenie: Odsek sa nachádza v časti Klinická fyzika 2. Materiálno - technické vybavenie tvoria a) základné funkčné priestory pracoviska rádioterapie, ktoré tvoria Upraviť: 1. ožarovňa pre externú rádioterapiu - ožarovňa s lineárnym urýchľovačom s rozmermi najmenej 40 m2, - ožarovňa s kobaltovým ožarovačom s rozmermi najmenej 24 m2, 2. riadiaca miestnosť (obsluhovňa) s rozmermi najmenej 6 m2, 3. prezliekacia kabína s rozmermi najmenej 2 m2 alebo prípravovňa pre pacientov s rozmermi najmenej 6 m2, 4. denná miestnosť pre zamestnancov s rozmermi najmenej 6 m2, 5. pracovňa pre lekárov s rozmermi najmenej 10 m2, 6. príručný sklad s rozmermi najmenej 4 m2, 7. čakáreň pre pacientov, 8. vyšetrovňa počítačovej tomografie - CT alebo voľný prístup a on - line prepojenie na CT pre potreby externej rádioterapie, Odôvodnenie: Pôvodné body 4 a 7 sa nachádzajú v časti klinická fyzika b) ďalšie priestorové vybavenie vzhľadom na rozsah vykonávanej terapie, ktoré tvoria .... c) základné prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie, ktoré tvoria 1. kobaltový ožarovač alebo lineárny urýchľovač, 2. röntgenový simulátor, ak sa používa lineárny urýchľovač, Odôvodnenie: Pôvodné body 2,4 - 10 sa nachádzajú v časti klinická . fyzika(plánovací systém pre externú rádioterapiu, kontúrovací systém na zakreslenie ožarovaných štruktúr, základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, automatický vodný fantóm, ak sa používa lineárny urýchľovač, vybavenie pre relatívnu dozimetriu, základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality ožarovacích zariadení, dozimetrický prístroj na meranie rozptýleného ionizujúceho žiarenia, vyrezávač blokov) d) upraviť: ďalšie prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie vzhľadom na rozsah vykonávanej rádioterapie, ktoré tvoria 1. ožarovacie zariadenia pre brachyterapiu s afterloadingom, 2. skiaskopický diagnostický rtg. prístroj (C-rameno) pre potreby brachyterapie, 3. mnoholamelový kolimátor (MLC), 4. elektronické zobrazenie poľa (EPID), 5. verifikačný systém, 6. röntgenový terapeutický prístroj. Odôvodnenie: Pôvodné body 2,3 a8 sa nachádzajú v časti klinická fyzika . (plánovací systém pre brachyterapiu, základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, randofantom) Doplniť: (celú časť) XY. KLINICKÁ FYZIKA A. ÚSEK TERAPEUTICKÝ (pre potreby radiačnej onkológie) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1na zmenu, b.) fyzik na prevádzku QA a QC ožarovacích zariadení - 1 na 3 rádiologické zariadenia, (napríklad: lineárny urýchľovač, kobaltový ožarovač, röntgenový simulátor, terapeutický röntgenový prístroj, ožarovacie zariadenie pre brachyterapiu, plánovací systém, CT, diagnostický röntgenový prístroj), c.) ďalší fyzik na plánovanie ožarovacích plánov pacientov - 1 na 300 nových pacientov liečených za rok, d.) ak pracovisko zabezpečuje ožarovanie metódou – brachyterapia, zamestná ďalšieho fyzika so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika – 1 na zmenu. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre plánovanie rádioterapie s jednou plánovacou stanicou miestnosť s rozmermi najmenej 12 m2 a pre každú ďalšiu plánovaciu stanicu 4 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2, 5) miestnosť na výrobu individuálnych ožarovacích pomôcok 10 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) pre externú rádioterapiu plánovací systém, 2) základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, 3) automatický vodný fantóm, 4) vybavenie pre relatívnu dozimetriu, 5) základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality (QA a QC) ožarovacích zariadení, 6) dozimetrický prístroj na meranie rozptýleného ionizujúceho žiarenia. 7) pre brachyterapiu plánovací systém, 8) základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, 9) randofantóm alebo iný tkanivo-ekvivalentný fantóm. B. ÚSEK OTVORENÝCH ŽIARIČOV (pre potreby NUKLEÁRNEJ MEDICÍNY) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1na zmenu, b.) fyzik na prevádzku QA a QC vyšetrovacích zariadení – 1 na 3 zariadenia, (napríklad: Gamma kamera, SPECT kamera, PET, SPECT/CT, PET/CT, v prípade kombinovaných zariadení sa každé počíta jednotlivo – PET/CT = 2 zariadenia), c.) ak pracovisko zabezpečuje terapiu alebo diagnostiku otvorenými žiaričmi zamestná ďalšieho fyzika so špecializáciou 1 na 1000 vyšetrovaných pacientov za rok. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre plánovanie terapie miestnosť s rozmermi najmenej 10 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) meradlo aktivity rádiofarmák - kalibrátor aktivity, 2) dozimetrické prístroje na meranie rádioaktívnej kontaminácie a dávkového príkonu, 3) automatické dozimetrické zariadenie na meranie sumárnej beta aktivity pre RIA, 4) kalibračné rádioaktívne žiariče, 5) základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality gama kamery, meradla aktivity rádiofarmák a meracích súprav, 6) fantóm pre hodnotenie geometrických rozmerov a kvality obrazu s možnosťou použitia otvorených žiaričov, 7) kompletné vybavenie prístrojovej techniky na in vitro diagnostiku, 8) automatizované merače (meniče) na meranie malých objemov (vzoriek). C. ÚSEK ZOBRAZOVACÍCH METÓD (pre potreby RÁDIOLÓGIE) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1, b.) fyzik na prevádzku QA a QC zobrazovacích zariadení – 1 na 10 zariadení, (napríklad: počítačová tomografia CT, MR, rtg. zariadenia pre skiaskopiu a skiagrafiu, sonografické zariadenia, vyvolávacie automaty alebo zariadenia na spracovanie snímok), c.) fyzik pre stanovovanie radiačnej záťaže pacientov 1- na 20 000 vyšetrení za rok. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria: a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre hodnotenie radiačnej záťaže pacientov miestnosť s rozmermi najmenej 8 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) merací prístroj pre stanovenie veľkosti kermy a príkonu kermy rtg. zariadení, 2) meracie prístroje pre stanovenie HVL, 3) meracie zariadenie pre stanovenie DPL, 4) fantómy pre kontrolu kvality obrazu na rtg., CT, MRI a USG zariadeniach. 5) CTDI fantóm pre stanovenie radiačnej záťaže CT zariadení. MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA PERSONÁLNE ZABEZPEČENIE ÚSTAVNÝCH ZARIADENÍ SPOLOČNÉ USTANOVENIA K MINIMÁLNYM POŽIADAVKÁM NA PERSONÁLNE ZABEZPEČENIE ÚSTAVNÝCH ZARIADENÍ Upraviť: Minimálne materiálno - technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia radiačnej onkológie Základné priestorové vybavenia oddelenia radiačnej onkológie je uvedené v spoločných ustanoveniach. Ďalšie priestorové vybavenie vzhľadom na rozsah vykonávanej terapie tvoria Upraviť: a) ožarovňa pre megavoltovú rádioterapiu 3. ožarovňa s lineárnym urýchľovačom s rozmermi najmenej 40 m2, 4. ožarovňa s kobaltovým ožarovačom s rozmermi najmenej 25 m2, b) riadiaca miestnosť pre megavoltovú terapiu s rozmermi najmenej 10 m2, c) prezliekacia kabína s rozmermi najmenej 2 m2 alebo prípravovňa pre pacientov s rozmermi najmenej 6 m2, d) pracovňa radiačných onkológov s rozmermi najmenej 12 m2, e) príručný sklad s rozmermi najmenej 10 m2, f) čakáreň pre pacientov s rozmermi najmenej 30 m2, g) vyšetrovňa počítačovej tomografie s on-line prepojením pre plánovací systém (v rámci ústavného zariadenia), h) miestnosť pre röntgenový simulátor s rozmermi najmenej 24 m2, i) riadiaca miestnosť (obsluhovňa) pre simulátor s rozmermi najmenej 10 m2, j) ožarovňa pre brachyterapiu s rozmermi najmenej 12 m2, k) operačno - aplikačná miestnosť pre brachyterapiu so skiaskopickým diagnostickým Rtg prístrojom (v rámci ústavného zariadenia) s rozmermi najmenej 20 m2, l) ožarovňa s terapeutickým rtg prístrojom s rozmermi najmenej 20 m2, m) riadiaca miestnosť pre rtg terapiu s rozmermi najmenej 10 m2, n) modeláreň s rozmermi najmenej 10 m2. Odôvodnenie: Pôvodné body d ,e sa nachádzajú v časti klinická fyzika (dve miestnosti pre plánovanie rádioterapie s rozmermi jednej miestnosti najmenej 12 m2,pracovňa klinických fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2) Ďalšie personálne zabezpečenie prístrojového traktu tvoria Upraviť: a, klinický fyzik so špecializáciou v odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky 2, Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom . radiačnej onkológie) Ďalšie vybavenie tvoria na brachyterapii upraviť: a) afterloadingový systém, b) rtg C rameno, stropný rtg diagnostický prístroj alebo dostupnosť CT prístroja. Odôvodnenie: Ostatné položky sú v časti klinická fyzika (plánovací systém, kontúrovacia stanica, základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, automatický vodný fantóm, vybavenie pre relatívnu dozimetriu, vybavenie pre in - vivo dozimetriu a používané špeciálne techniky (TLD, polovodiče, 2D donzimetre, mikrokomory pre IMRT a stereotaxiu), vyrezávačka blokov a kompenzačných filtrov, plánovací systém pre externú rádioterapiu 3D). 37. Minimálne materiálno – technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia nukleárnej medicíny. Upraviť: Ďalšie vybavenie tvoria v diagnostickej časti a) jednokanalová scintilačná súprava, b) dvojkanálová scintilačná súprava, c) merač aplikovanej dávky rádiofarmaka, d) viacúčelový ochranný tieniaci box na prípravu rádiofarmák, e) planárna scintilačná kamera s možnosťou celotelového zobrazenia, f) SPECT kamera (jednofotonová emisná počítačová tomografia), g) sieťový počítač pre napojenie všetkých zobrazovacích kamier s možnosťou fúzie multimodalitných obrazov, Odôvodnenie: Ostatné položky sú v časti klinická fyzika (kompletné dozimetrické prístrojové vybavenie, kompletné vybavenie prístrojovej techniky na in vitro diagnostiku, automatizované merače (meniče) na meranie malých objemov (vzoriek). 5. písm. M Rádioterapia bod 1. písm. b) znie: ODDIEL 4 SPOLOČNÉ VYŠETROVACIE A LIEČEBNÉ ZLOŽKY 2. Tento oddiel ustanovuje minimálne personálne zabezpečenie a materiálno - technické vybavenie týchto zariadení spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek: m) Upraviť názov rádioterapia za radiačná onkológia Odôvodnenie: Názov rádioterapia sa už niekoľko rokov nepoužíva Doplniť: n) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore klinická fyzika. Odôvodnenie: V EU (včítane ČR) sú pracoviská klinickej fyziky zavedené už niekoľko rokov. Ich pracovníci majú na starosti QA (zabezpečenie kvality) na pracoviskách rádiológie, radiačnej onkológie a nukleárnej medicíny. D. RÁDIOLÓGIA 2. Personálne zabezpečenie tvoria d) e) Upraviť: na fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky, Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom rádiológie) f) Upraviť: na rádiologický technik 2, Odôvodnenie: rádiologický asistent sa nepoužíva, správny názov je rádiologický technik E. NUKLEÁRNA MEDICÍNA 3. Personálne zabezpečenie tvoria e)upraviť: na fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky. Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom nukleárnej medicíny) 4. Materiálno - technické vybavenie tvoria c/ základné prístrojové vybavenie pracoviska nukleárnej medicíny, ktoré tvoria Upraviť: 5. rádiochemický digestor, podtlakový hermetický box alebo laminárny box; minimálne vybavenie ochrannými zariadeniami na prácu s rádioaktívnymi látkami zohľadňuje maximálnu aktivitu spracúvanú na pracovisku a spĺňa požiadavky ustanovené osobitným predpisom 17) , 6. mikropipety na prácu s rádioaktívnymi látkami, 7. ochranné pracovné prostriedky a pomôcky a tieniace pracovné prostriedky a pomôcky, 8. základné vybavenie pre chemické laboratóriá, Odôvodnenie: ostatné pôvodné zložky sú vo vybavení oddelenia klinickej fyziky (základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality gama kamery, meradla aktivity rádiofarmák a meracích súprav, meradlo aktivity rádiofarmák - kalibrátor aktivity, dozimetrické prístroje na meranie rádioaktívnej kontaminácie a dávkového príkonu, automatické dozimetrické zariadenie na meranie sumárnej beta aktivity pre RIA, kalibračné rádioaktívne žiariče) Upraviť názov: M. RADIAČNÁ ONKOLÓGIA Odôvodnenie: Názov rádioterapia sa už niekoľko rokov nepoužíva 3. Personálne zabezpečenie tvoria b) Upraviť na: fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky. Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom radiačnej onkológie) Vypustiť odsek: Ak pracovisko.... Odôvodnenie: Odsek sa nachádza v časti Klinická fyzika 4. Materiálno - technické vybavenie tvoria a) základné funkčné priestory pracoviska rádioterapie, ktoré tvoria Upraviť: 1. ožarovňa pre externú rádioterapiu - ožarovňa s lineárnym urýchľovačom s rozmermi najmenej 40 m2, - ožarovňa s kobaltovým ožarovačom s rozmermi najmenej 24 m2, 2. riadiaca miestnosť (obsluhovňa) s rozmermi najmenej 6 m2, 3. prezliekacia kabína s rozmermi najmenej 2 m2 alebo prípravovňa pre pacientov s rozmermi najmenej 6 m2, 4. denná miestnosť pre zamestnancov s rozmermi najmenej 6 m2, 5. pracovňa pre lekárov s rozmermi najmenej 10 m2, 6. príručný sklad s rozmermi najmenej 4 m2, 7. čakáreň pre pacientov, 8. vyšetrovňa počítačovej tomografie - CT alebo voľný prístup a on - line prepojenie na CT pre potreby externej rádioterapie, Odôvodnenie: Pôvodné body 4 a 7 sa nachádzajú v časti klinická fyzika b) ďalšie priestorové vybavenie vzhľadom na rozsah vykonávanej terapie, ktoré tvoria .... c) základné prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie, ktoré tvoria 1. kobaltový ožarovač alebo lineárny urýchľovač, 2. röntgenový simulátor, ak sa používa lineárny urýchľovač, Odôvodnenie: Pôvodné body 2,4 - 10 sa nachádzajú v časti klinická . fyzika(plánovací systém pre externú rádioterapiu, kontúrovací systém na zakreslenie ožarovaných štruktúr, základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, automatický vodný fantóm, ak sa používa lineárny urýchľovač, vybavenie pre relatívnu dozimetriu, základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality ožarovacích zariadení, dozimetrický prístroj na meranie rozptýleného ionizujúceho žiarenia, vyrezávač blokov) d) upraviť: ďalšie prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie vzhľadom na rozsah vykonávanej rádioterapie, ktoré tvoria 1. ožarovacie zariadenia pre brachyterapiu s afterloadingom, 2. skiaskopický diagnostický rtg. prístroj (C-rameno) pre potreby brachyterapie, 3. mnoholamelový kolimátor (MLC), 4. elektronické zobrazenie poľa (EPID), 5. verifikačný systém, 6. röntgenový terapeutický prístroj. Odôvodnenie: Pôvodné body 2,3 a8 sa nachádzajú v časti klinická fyzika . (plánovací systém pre brachyterapiu, základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, randofantom) Doplniť: (celú časť) XY. KLINICKÁ FYZIKA A. ÚSEK TERAPEUTICKÝ (pre potreby radiačnej onkológie) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1na zmenu, b.) fyzik na prevádzku QA a QC ožarovacích zariadení - 1 na 3 rádiologické zariadenia, (napríklad: lineárny urýchľovač, kobaltový ožarovač, röntgenový simulátor, terapeutický röntgenový prístroj, ožarovacie zariadenie pre brachyterapiu, plánovací systém, CT, diagnostický röntgenový prístroj), c.) ďalší fyzik na plánovanie ožarovacích plánov pacientov - 1 na 300 nových pacientov liečených za rok, d.) ak pracovisko zabezpečuje ožarovanie metódou – brachyterapia, zamestná ďalšieho fyzika so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika – 1 na zmenu. 3. Materiálno-technické vybavenie tvoria a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre plánovanie rádioterapie s jednou plánovacou stanicou miestnosť s rozmermi najmenej 12 m2 a pre každú ďalšiu plánovaciu stanicu 4 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2, 5) miestnosť na výrobu individuálnych ožarovacích pomôcok 10 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) pre externú rádioterapiu plánovací systém, 2) základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, 3) automatický vodný fantóm, 4) vybavenie pre relatívnu dozimetriu, 5) základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality (QA a QC) ožarovacích zariadení, 6) dozimetrický prístroj na meranie rozptýleného ionizujúceho žiarenia. 7) pre brachyterapiu plánovací systém, 8) základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, 9) randofantóm alebo iný tkanivo-ekvivalentný fantóm. B. ÚSEK OTVORENÝCH ŽIARIČOV (pre potreby NUKLEÁRNEJ MEDICÍNY) 3. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1na zmenu, b.) fyzik na prevádzku QA a QC vyšetrovacích zariadení – 1 na 3 zariadenia, (napríklad: Gamma kamera, SPECT kamera, PET, SPECT/CT, PET/CT, v prípade kombinovaných zariadení sa každé počíta jednotlivo – PET/CT = 2 zariadenia), c.) ak pracovisko zabezpečuje terapiu alebo diagnostiku otvorenými žiaričmi zamestná ďalšieho fyzika so špecializáciou 1 na 1000 vyšetrovaných pacientov za rok. 4. Materiálno-technické vybavenie tvoria a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre plánovanie terapie miestnosť s rozmermi najmenej 10 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) meradlo aktivity rádiofarmák - kalibrátor aktivity, 2) dozimetrické prístroje na meranie rádioaktívnej kontaminácie a dávkového príkonu, 3) automatické dozimetrické zariadenie na meranie sumárnej beta aktivity pre RIA, 4) kalibračné rádioaktívne žiariče, 5) základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality gama kamery, meradla aktivity rádiofarmák a meracích súprav, 6) fantóm pre hodnotenie geometrických rozmerov a kvality obrazu s možnosťou použitia otvorených žiaričov, 7) kompletné vybavenie prístrojovej techniky na in vitro diagnostiku, 8) automatizované merače (meniče) na meranie malých objemov (vzoriek). C. ÚSEK ZOBRAZOVACÍCH METÓD (pre potreby RÁDIOLÓGIE) 2. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1, b.) fyzik na prevádzku QA a QC zobrazovacích zariadení – 1 na 10 zariadení, (napríklad: počítačová tomografia CT, MR, rtg. zariadenia pre skiaskopiu a skiagrafiu, sonografické zariadenia, vyvolávacie automaty alebo zariadenia na spracovanie snímok), c.) fyzik pre stanovovanie radiačnej záťaže pacientov 1- na 20 000 vyšetrení za rok. 5. Materiálno-technické vybavenie tvoria: a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre hodnotenie radiačnej záťaže pacientov miestnosť s rozmermi najmenej 8 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2. c. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 6) merací prístroj pre stanovenie veľkosti kermy a príkonu kermy rtg. zariadení, 7) meracie prístroje pre stanovenie HVL, 8) meracie zariadenie pre stanovenie DPL, 9) fantómy pre kontrolu kvality obrazu na rtg., CT, MRI a USG zariadeniach. 10) CTDI fantóm pre stanovenie radiačnej záťaže CT zariadení. MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA PERSONÁLNE ZABEZPEČENIE ÚSTAVNÝCH ZARIADENÍ SPOLOČNÉ USTANOVENIA K MINIMÁLNYM POŽIADAVKÁM NA PERSONÁLNE ZABEZPEČENIE ÚSTAVNÝCH ZARIADENÍ Upraviť: Minimálne materiálno - technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia radiačnej onkológie Základné priestorové vybavenia oddelenia radiačnej onkológie je uvedené v spoločných ustanoveniach. Ďalšie priestorové vybavenie vzhľadom na rozsah vykonávanej terapie tvoria Upraviť: a) ožarovňa pre megavoltovú rádioterapiu 6. ožarovňa s lineárnym urýchľovačom s rozmermi najmenej 40 m2, 7. ožarovňa s kobaltovým ožarovačom s rozmermi najmenej 25 m2, b) riadiaca miestnosť pre megavoltovú terapiu s rozmermi najmenej 10 m2, c) prezliekacia kabína s rozmermi najmenej 2 m2 alebo prípravovňa pre pacientov s rozmermi najmenej 6 m2, d) pracovňa radiačných onkológov s rozmermi najmenej 12 m2, e) príručný sklad s rozmermi najmenej 10 m2, f) čakáreň pre pacientov s rozmermi najmenej 30 m2, g) vyšetrovňa počítačovej tomografie s on-line prepojením pre plánovací systém (v rámci ústavného zariadenia), h) miestnosť pre röntgenový simulátor s rozmermi najmenej 24 m2, i) riadiaca miestnosť (obsluhovňa) pre simulátor s rozmermi najmenej 10 m2, j) ožarovňa pre brachyterapiu s rozmermi najmenej 12 m2, k) operačno - aplikačná miestnosť pre brachyterapiu so skiaskopickým diagnostickým Rtg prístrojom (v rámci ústavného zariadenia) s rozmermi najmenej 20 m2, l) ožarovňa s terapeutickým rtg prístrojom s rozmermi najmenej 20 m2, m) riadiaca miestnosť pre rtg terapiu s rozmermi najmenej 10 m2, n) modeláreň s rozmermi najmenej 10 m2. Odôvodnenie: Pôvodné body d ,e sa nachádzajú v časti klinická fyzika (dve miestnosti pre plánovanie rádioterapie s rozmermi jednej miestnosti najmenej 12 m2,pracovňa klinických fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2) Ďalšie personálne zabezpečenie prístrojového traktu tvoria Upraviť: a, klinický fyzik so špecializáciou v odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky 2, Odôvodnenie: pracovník je z iného pracoviska (nie je pracovníkom . radiačnej onkológie) Ďalšie vybavenie tvoria na brachyterapii upraviť: c) afterloadingový systém, d) rtg C rameno, stropný rtg diagnostický prístroj alebo dostupnosť CT prístroja. Odôvodnenie: Ostatné položky sú v časti klinická fyzika (plánovací systém, kontúrovacia stanica, základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, automatický vodný fantóm, vybavenie pre relatívnu dozimetriu, vybavenie pre in - vivo dozimetriu a používané špeciálne techniky (TLD, polovodiče, 2D donzimetre, mikrokomory pre IMRT a stereotaxiu), vyrezávačka blokov a kompenzačných filtrov, plánovací systém pre externú rádioterapiu 3D). 37. Minimálne materiálno – technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia nukleárnej medicíny. Upraviť: Ďalšie vybavenie tvoria v diagnostickej časti h) jednokanalová scintilačná súprava, i) dvojkanálová scintilačná súprava, j) merač aplikovanej dávky rádiofarmaka, k) viacúčelový ochranný tieniaci box na prípravu rádiofarmák, l) planárna scintilačná kamera s možnosťou celotelového zobrazenia, m) SPECT kamera (jednofotonová emisná počítačová tomografia), n) sieťový počítač pre napojenie všetkých zobrazovacích kamier s možnosťou fúzie multimodalitných obrazov, Odôvodnenie: Ostatné položky sú v časti klinická fyzika (kompletné dozimetrické prístrojové vybavenie, kompletné vybavenie prístrojovej techniky na in vitro diagnostiku, automatizované merače (meniče) na meranie malých objemov (vzoriek). |
Subjekt: | SKIZP (Slovenská komora iných zdravotníckych pracovníkov) |
Pripomienka k: | V Prílohe č. 2 tretej časti |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 7. V Prílohe č. 2 tretej časti oddiele 1 „Nemocnice“ v bode 34. „Minimálne materiálno – technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia popálenín, chirurgických a urologických oddelení, ktoré vykonávajú transplantácie a biobaniek“ časť „Tkanivové biobanky“ V časti pojednávajúcej o tkanivových zariadeniach v bodoch: A. Banka kostných a spojivových tkanív B. Kožná banka C. Banka kardiovaskulárnych tkanív D. Očná banka E. Banka a laboratórium bunkových implantátov F. Banka reprodukčných buniek a tkanív navrhujeme znenie bodu b) označiť ako bod c) a do nového bodu b) vložiť text: laboratórny diagnostik so špecializáciou „Laboratórna diagnostika v klinickej imunológií, patológií, súdnom lekárstve a tkanivovom bankovaní“ Odôvodnenie: Laboratórny diagnostik zavádza, realizuje, kontroluje, validuje a garantuje proces poskytovania zdravotnej starostlivosti v klinickom laboratóriu analýzou biologického materiálu. Laboratórny diagnostik v tkanivovom zariadení navyše garantuje kvalitu procesov spracovania a hodnotenia tkanív pre transplantačné účely. Laborant realizuje analýzu biologického materiálu podľa štandardných pracovných postupov, ktoré vypracoval a schválil laboratórny diagnostik. Trnavská univerzita v Trnave deklaruje, že laborant s VŠ vzdelaním druhého stupňa v akreditovanom magisterskom študijnom programe „Laboratórne vyšetrovacie metódy v zdravotníctve“ ovláda problematiku laboratórnych vyšetrovacích metód v jednotlivých odboroch medicíny na takej úrovni, že vie na základe hlbších teoretických znalostí chápať stupňovitú diagnostiku, vetviace schémy a algoritmy, resp. vie komunikovať s vedúcimi úsekov a prevádzok pracovísk jednotlivých disciplín SVaLZ. Ďalej navrhujeme ku všetkým bodom týkajúcim sa tkanivových biobánk – minimálne personálne vybavenie – všetky písm. b) určujúce pre biobanky v minimálnom vybavení ako povinné vybavenie zdravotníckych laborantov alebo sestry tieto body vypustiť a do písm. a) kde sa uvádza lekár s príslušnou špecializáciou dopísať slová „alebo laboratórny diagnostik s príslušnou špecializáciou.“ doplniť bod G. „Banka kmeňových a krvotvorných buniek“ písmeno c) o špecializáciu „Laboratórna diagnostika v klinickej imunológií, patológií, súdnom lekárstve a tkanivovom bankovaní. Odôvodnenie: Ako pri bode 5. Podľa informácií SKIZP pokiaľ ide o minimálne personálne vybavenie biobánk lekári alebo laboratórni diagnostici na zabezpečenie minimálnej činnosti postačujú. |
Subjekt: | ÚDZS (Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou) |
Pripomienka k: | Všeobecná pripomienka |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme do opatrenia doplniť druh zdravotníckeho zariadenia, konkrétne „referenčné laboratórium“, ktoré absentuje v aktuálne platnom a účinnom výnose, ktorý nadväzuje na zákonné ustanovenia č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Uvedený druh zdravotníckeho zariadenia je vymedzený v zákone č. 578/2004 Z. z v § 7 ods. 3 písm. i). Odôvodnenie: Podľa § 13 ods. 4 zákona č. 578/2004 Z. z. žiadosti o vydanie povolenia pre poskytovateľov zdravotnej starostlivosti obsahujú aj položku „druh a odborné zameranie zdravotníckeho zariadenia“. Keďže vo výnose nie je bližšie zadefinovaný pojem „referenčné laboratórium“ a zároveň ani požiadavky pre jeho personálne a materiálno – technické vybavenie, môže v tejto súvislosti povoľovaciemu orgánu vzniknúť problém pri určení odborného zamerania zariadenia, a takisto úradu pri prideľovaní kódu pre poskytovateľa zdravotnej starostlivosti. |
Subjekt: | ÚDZS (Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou) |
Pripomienka k: | Všeobecná pripomienka |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme zosúladiť celkové znenie výnosu s vyhláškou MZ SR č. 84/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú určujúce znaky jednotlivých druhov zdravotníckych zariadení (ďalej len „vyhláška“) napr.: a) zosúladiť názvy niektorých ambulancií (napr. gynekologicko - pôrodnícka ambulancia, ambulancia vnútorného lekárstva, ambulancia diabetológie, porúch látkovej premeny a výživy, hematologická a transfúziologická ambulancia, ambulancia pracovného lekárstva, pneumologicko-ftizeologická ambulancia) atď, b) vypustiť z výnosu tie ambulancie, ktoré sa nenachádzajú vo vyhláške ako napr. sexuologická ambulancia, osteologická ambulancia, neonatologická ambulancia atď., c) potreba doplnenia výnosu o personálne zabezpečenie jednotlivých ambulancií podľa aktuálne platného znenia vyhlášky, napr. do urologickej ambulancie doplniť lekára so špecializáciou v odbore andrológia, do psychiatrickej ambulancie doplniť lekára so špecializáciou v odbore psychiatrická sexuológia atď., d) zadefinovať pri „novovzniknutých“ ambulanciách ich personálne a materiálno technické zabezpečenie napr. pri ambulancii čeľustnej ortopédie, pri ambulancii tropickej medicíny atď. Odôvodnenie: Potreba zosúladenia právnych predpisov z dôvodu aktuálnych potrieb. |
Subjekt: | SLK (Slovenská lekárska komora) |
Pripomienka k: | K prílohe č. 2 oddiel 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Vkladá sa nový nový bod 16., ktorý znie „16. Na sledovanie, analýzu, prevenciu a elimináciu syndrómu vyhorenia a iných záťažových psychologických faktorov práce a pracovného prostredia u zdravotníckych pracovníkov pracujúcich v ústavnom zariadení ústavné zariadenie zamestnáva pracovného a organizačného psychológa.“ Odôvodnenie: Zabezpečenie prevencie syndrómu vyhorenia a starostlivosť o zamestnancov pracujúcich v ústavných zdravotníckych zariadeniach. Slovenská lekárska komora zaznamenala, že v súvislosti so starnutím kmeňa poskytovateľov zdravotnej starostlivosti, kedy priemerný vek lekára na Slovensku pracujúceho v ambulancii predstavuje 57 rokov veku a priemerný vek lekára pracujúceho v ústavnej zdravotnej starostlivosti je len o niečo málo nižší, zdravotnícke zariadenia ústavnej zdravotnej starostlivosti vykazujú nedostatok kvalifikovaných lekárov aj sestier alebo ich nevyhovujúcu a potenciálne zdravotnú starostlivosť ohrozujúcu vekovú štruktúru, pričom očakávania zo strany pacientov aj zdravotníckeho systému na ich výkonnosť sa zároveň kontinuálne zvyšujú. Spomeňme len niektoré, ako sú starnutie obyvateľstva na Slovensku vyššie v porovnaní s priemerom EÚ – 2,1 násobok, od 10 rokov nižší priemerný vek dožitia v dobrom zdraví, zvýšený výskyt chronických neinfečných ochorení – kardiovaskulárne, onkologické, metabolické atď., používanie e-Health popri poskytovaní zdravotnej starostlivosti, nedofinancovanie – oceňovanie zdravotných výkonov aj materiálov a zdravotníckych pomôcok pod cenu reálnych nákladov atď.). Informácie poukazujú na to, že v slovenskom zdravotníctve, najlepšie v zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti je urgentne potrebné vytvoriť pracovné miesta, ktoré sa budú v ďalšom období systematicky venovať predchádzaniu a eliminácii syndrómu vyhorenia u zdravotníckeho personálu. Táto preventívna činnosť je z hľadiska obsahu štúdia náplňou práce psychológov so špecializáciou pracovná a organizačná psychológia. Vzniknutá infraštruktúra pracovných a organizačných psychológov v zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti môže byť neskôr potenciálom aj na zabezpečenie systematickej prevencie a liečby syndrómu vyhorenia a iných záťažových psychologických faktorov práce a pracovného prostredia aj pre zdravotnícky personál v segmente ambulantnej zdravotnej starostlivosti. |
Subjekt: | SLK (Slovenská lekárska komora) |
Pripomienka k: | K prílohe č. 1 oddiel 1 časť I. ambulancie všeobecnej zdravotnej starostlivosti a časť II. ambulancie špecializovanej ambulantnej starostlivosti |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Všade tam, kde sa v minimálnom personálnom vybavení ambulancie okrem lekára vyskytuje sestra buď a) uviesť namiesto sestry iba zdravotníckeho asistenta alebo b) sestru z minimálneho personálneho vybavenia ambulancie úplne vypustiť. Odôvodnenie: Ide o minimálne personálne vybavenie. Vo výnose upravené personálne vybavenie je optimálne. Pri malých obvodoch, resp. v niektorých odľahlých oblastiach sa niekedy ťažko hľadajú sestry alebo je obvod tak malý, že lekár má sotva na zaplatenie réžie a vlastných nákladov. Naviac, v čase dovoleniek, aj keď sa lekári snažia mať dovolenku spolu so sestrou, občas sa to nepodarí, lekár potom musí platiť náhradu mzdy sestre a ešte aj zastupujúcej sestre. Podobne je tomu tak aj v čase krátkej choroby, atď.. VÚC minimálne vybavenie kontrolujú a keď lekár v čase dovolenky nemá sestru v ambulancii, lebo napríklad z dôvodu tehotenstva navštevuje svojich lekárov, alebo si práve čerpá dovolenku, lekár nemôže sám ambulovať. Lekár má zodpovedať za to svoje pracovisko a za pacienta a má sa mu v takýchto prípadoch umožniť ambulovať aj bez sestry, ak si v tom čase robí odbery sám a podáva injekcie, tak na administratívnu prácu a iné činnosti mu stačila asistentka. Najlepšie by bolo, keby minimálnym personálnym vybavením ambulancie bol len lekár. . |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | bodu 37 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 37. Minimálne materiálno – technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia nukleárnej medicíny. Upraviť: Ďalšie vybavenie tvoria v diagnostickej časti a) jednokanalová scintilačná súprava, b) dvojkanálová scintilačná súprava, c) merač aplikovanej dávky rádiofarmaka, d) viacúčelový ochranný tieniaci box na prípravu rádiofarmák, e) planárna scintilačná kamera s možnosťou celotelového zobrazenia, f) SPECT kamera (jednofotonová emisná počítačová tomografia), g) sieťový počítač pre napojenie všetkých zobrazovacích kamier s možnosťou fúzie multimodalitných obrazov, Odôvodnenie: Ostatné položky sú v časti klinická fyzika (kompletné dozimetrické prístrojové vybavenie, kompletné vybavenie prístrojovej techniky na in vitro diagnostiku, automatizované merače (meniče) na meranie malých objemov (vzoriek)). |
Subjekt: | SKIZP (Slovenská komora iných zdravotníckych pracovníkov) |
Pripomienka k: | K Prílohe č. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 6. K Prílohe č. 2 druhá časť Minimálne požiadavky na personálne zabezpečenie ústavných zariadení v oddiely „I Lekári“ bod 3. sa na konci poslednej vety vypúšťajú slová „alebo špeciálny pedagóg“. Odôvodnenie: Nie všetci špeciálni pedagógovia boli vzdelaním pripravení na prácu na psychiatrických oddeleniach nemocníc tak ako liečební pedagógovia. Tým, ktorí pripravení boli, bolo priznané postavenie liečebných pedagógov (nariadenie vlády o odbornej spôsobilosti zdravotníckych pracovníkov), takže je už prekonané uvádzať špeciálnych pedagógov vo vykonávacom predpise k zákonu osobitne. Taktiež v texte k Tabuľke 1 pod bodom 10. vypustiť slová „alebo špeciálny pedagóg“. Odôvodnenie: Ako pri bode 6. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | MP na pers. ... |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Ďalšie vybavenie tvoria na brachyterapii upraviť: a) afterloadingový systém, b) rtg C rameno, stropný rtg diagnostický prístroj alebo dostupnosť CT prístroja. Odôvodnenie: Ostatné položky sú v časti klinická fyzika (plánovací systém, kontúrovacia stanica,základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, automatický vodný fantóm, vybavenie pre relatívnu dozimetriu, vybavenie pre in - vivo dozimetriu a používané špeciálne techniky (TLD, polovodiče, 2D donzimetre, mikrokomory pre IMRT a stereotaxiu), vyrezávačka blokov a kompenzačných filtrov, plánovací systém pre externú rádioterapiu 3D). |
Subjekt: | SKIZP (Slovenská komora iných zdravotníckych pracovníkov) |
Pripomienka k: | K prílohe č. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 2. K prílohe č. 2 minimálne požiadavky na vybavenie zdravotníckych zariadení ústavnej zdravotnej starostlivosti – sa v oddiely 2 pod tabuľkou č. 21 v bode 15. „Na sledovanie, analýzu a prevenciu nozokomiálnych nákaz ústavné zariadenie zamestnáva epidemiológa.“ na konci pripájajú slová alebo verejného zdravotníka“. Odôvodnenie: Riešenie nedostatku hygienikov – epidemiológov novou generáciou absolventov II. stupňa univerzitného vysokoškolského štúdia v odbore verejné zdravotníctvo v ústavných zdravotníckych zariadeniach je nevyhnutné. K prílohe č. 2 minimálne požiadavky na vybavenie zdravotníckych zariadení ústavnej zdravotnej starostlivosti – sa v oddiely 2 pod tabuľkou č. 21 za bod 15. v znení „Na sledovanie, analýzu a prevenciu nozokomiálnych nákaz ústavné zariadenie zamestnáva epidemiológa alebo verejného zdravotníka.“ sa pripája nový bod 16., ktorý znie „Na sledovanie, analýzu, prevenciu a elimináciu syndrómu vyhorenia a iných záťažových psychologických faktorov práce a pracovného prostredia u zdravotníckych pracovníkov pracujúcich v ústavnom zariadení ústavné zariadenie zamestnáva pracovného psychológa.“ Odôvodnenie: Skúsenosť z praxe poukazuje na potrebu poskytovania odbornej psychologickej starostlivosti nielen pre pacientov alebo klientov zdravotníckeho zariadenia, ale i pre zdravotnícky personál pracujúci v ústavných zariadeniach. Práve tento z dôvodu zvyšovania záťaže, nárokov na udržanie profesionality pri poddimenzovanom stave personálu, zvyšujúcom sa technickom a administratívnom zaťažení, nedostatočnom financovaní a častej medializácii sa stáva zdravotnícky personál skupinou, ktorá je ohrozená dôsledkami pôsobenia najmä vyššie vymenovaných stresorov. Informácie poukazujú na to, že v slovenskom zdravotníctve, najlepšie v zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti je urgentne potrebné vytvoriť pracovné miesta, ktoré sa budú v ďalšom období systematicky venovať predchádzaniu a eliminácii syndrómu vyhorenia u zdravotníckeho personálu. Táto preventívna činnosť je z hľadiska obsahu štúdia náplňou práce psychológov so špecializáciou pracovná a organizačná psychológia. Vzniknutá infraštruktúra pracovných psychológov v zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti môže byť neskôr potenciálom aj na zabezpečenie systematickej prevencie a liečby syndrómu vyhorenia a iných záťažových psychologických faktorov práce a pracovného prostredia aj pre zdravotnícky personál v segmente ambulantnej zdravotnej starostlivosti. Takúto podporu kapacitne nemôžu zabezpečovať klinickí psychológovia poskytujúci zdravotnú starostlivosť pacientom. Vytvorenie pracovných miest pre pracovných psychológov napr. pri personálnych oddeleniach nemocnice umožní systematické riešenie podpory zdravotníckemu personálu formou individuálnej starostlivosti i možnosti riešenia systémových preventívnych krokov z pohľadu organizačnej psychológie. Uvedené riešenie podporí i iniciatívu Európskej únie, ktorá kladie veľký dôraz na prevenciu a podporujúce činnosti psychológov v rámci aktuálnych projektov implementovaných na regionálnych úrovniach (napr. Strategický rámec EÚ pre zdravie a bezpečnosť pri práci 2014 – 2020). |
Subjekt: | SKIZP (Slovenská komora iných zdravotníckych pracovníkov) |
Pripomienka k: | K Prílohe č.1 oddiel 4 IV |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 4. K Prílohe č. 1 oddiel 4 IV časť „Zariadenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek“ – Žiadame zosúladiť názvy laboratórií s názvami príslušných špecializačných odborov. Aj povolenia na prevádzkovanie zdravotníckych zariadení vydávajú príslušné orgány štátnej správy na základe odbornej spôsobilosti pre výkon špecializovaných zdravotníckych činnosti odborného zástupcu. V prípade Lekárskej genetiky ide o jedno laboratórium a členenie na jednotlivé úseky nie je minimálnym vybavením. Takže písm. A. Lekárska genetika – laboratórium lekárskej genetiky bod 1. znie: „1. Personálne zabezpečenie tvoria: lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórna medicína alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore lekárska genetika a s certifikátom v certifikovanej pracovnej činnosti vyšetrovacie metódy v genetike alebo laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore lekárska genetika alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v klinickej genetike alebo v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v lekárskej genetike “ V právnych predpisoch nemôže figurovať názov laboratória, ktorého špecializované činnosti nie sú v súlade s typmi zdravotníckych zariadení a získanou špecializovanou odbornou spôsobilosťou odborného zástupcu. Žiadame zlúčiť personálne a materiálno-technické vybavenie laboratórií lekárskej genetiky do jedného typu laboratória podľa vyššie požadovaných pravidiel Žiadame vypustiť písmená A. písm. A. Lekárska genetika – Cytogenetické laboratórium bod 1. znie: „1. Personálne zabezpečenie tvoria: lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórna medicína alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická biochémia alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore lekárska genetika a s certifikátom v certifikovanej pracovnej činnosti vyšetrovacie metódy v genetike alebo laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore lekárska genetika alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v klinickej genetike “ písm. A. Lekárska genetika - Laboratórium molekulovej diagnostiky bod 1. znie: „1. Personálne zabezpečenie tvoria: laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v lekárskej genetike alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v klinickej genetike alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v klinickej imunológii a alergológii alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické v klinickej imunológii a alergológii“ písm. A. Lekárska genetika - Laboratórium dedičných metabolických chorôb bod 1. znie: „1. Personálne zabezpečenie tvoria: lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore lekárska genetika alebo lekár so i v špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórna medicína alebo laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v klinickej genetike alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v klinickej genetike“ Žiadame doplniť písm. B. Klinická imunológia a alergológia bod 1. znie: „1. Personálne zabezpečenie tvoria: laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v klinickej imunológii a alergológii alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v klinickej imunológii a alergológii“ písm. B. Klinická imunológia a alergológia sa v bode 2 písm. c) vypúšťa bod „5. nefrometer alebo turbidimeter.“ písm. F. Klinická biochémia bod 1.znie: „ Personálne zabezpečenie tvoria: lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická biochémia alebo laboratórna medicína alebo laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórna medicína alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v klinickej biochémii alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a vyšetrovacie metódy v klinickej biochémii“ písm. G. Klinická mikrobiológia bod 1. znie: „ Personálne zabezpečenie tvoria: lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická mikrobiológia alebo laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v klinickej mikrobiológii alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v klinickej mikrobiológii 1“ písm. I. Patologická anatómia bod 1. znie: „ Personálne zabezpečenie tvoria: lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore patologická anatómia alebo laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v patológia súdnom lekárstve alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v patológii a súdnom lekárstve“ písm. J. Hematológia - Laboratórna časť - bod 1. znie: „Personálne zabezpečenie tvoria: lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore hematológia a transfuziológia alebo laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v hematológii a transfuziológii alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v hematológii a transfuziológii“ písm. K. Transfúzna služba bod 1. znie: lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore hematológia a transfuziológia alebo laboratórny diagnostik so špecializáciou v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v hematológii a transfuziológii alebo so špecializáciou v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v hematológii a transfuziológii“ Odôvodnenie k celej pripomienke č. 4: Vo všetkých pripomienkovaných písmenách A. až K., ktoré sa zaoberajú sa laboratóriami spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek navrhuje SKIZP z minimálneho personálneho vybavenia vypustiť laborantov (bez ohľadu na to, či ide o vysokoškolsky alebo stredoškolsky vzdelaných laborantov) a ponechať alternatívne buď lekára s príslušnou špecializáciou alebo laboratórneho diagnostika s príslušnou špecializáciou. Vzhľadom na aktuálnu úroveň vzdelávania laborantov jednoznačne konštatujeme, že jedine lekár alebo laboratórny diagnostik s príslušnou špecializáciou je schopný posúdiť a prevziať zodpovednosť za laboratórny výsledok v širších súvislostiach a laborant je pri nich v minimálnom personálnom a materiálno-technickom vybavení nadbytočný. |
Subjekt: | SKIZP (Slovenská komora iných zdravotníckych pracovníkov) |
Pripomienka k: | V prílohe č.1 odiel 1 časť I. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 1. V prílohe č. 1 oddiel 1 časť I. ambulancie všeobecnej zdravotnej starostlivosti a časť II. ambulancie špecializovanej ambulantnej starostlivosti – všade tam, kde je povinným minimálnym personálnym vybavením ambulancie lekár a sestra žiadame, aby povinným minimálnym personálnym vybavením v ambulancie v oddiely 1, časti I a časti II. bolo uvedené: a) Lekár alebo b) Lekár, sestra alebo zdravotnícky asistent Odôvodnenie: Minimálnym personálnym vybavením. Vo výnose upravené personálne vybavenie je optimálne. Pri malých obvodoch, resp. všeobecnej ambulancie pre deti a dorast, všeobecnej ambulancie pre dospelých je lekár. Len lekár si môže otvoriť ambulancie v týchto špecializačných odboroch. Lekár zodpovedá za všetky činnosti ambulancie a aj všetky môže sám vykonávať. Čo zverí sestre je na jeho rozhodnutí. Ak si zamestná zdravotníckeho asistenta, zverí mu kompetencie v rozsahu jeho odbornej spôsobilosti. Je potrebné zdôrazniť, že ide o minimálne personálne vybavenie ambulancií. Vo výnose upravené personálne vybavenie je optimálne. Pri malých obvodoch, resp. v niektorých odľahlých oblastiach sa niekedy ťažko hľadajú sestry, alebo je obvod tak malý, že lekár má sotva na zaplatenie réžie a vlastných nákladov, alebo je obvod zložený prevažne z prestarnutého obyvateľstva a väčšiu časť ordinačných hodín lekár strávi návštevnou službou u imobilných pacientov. Sestra, ako povinné vybavenie iba upozorňuje pacientov, že lekár sa vráti, resp. po telefóne upozorní lekára, že má v čakárni pacientov. Na takúto činnosť sestra nepotrebuje vysokoškolské vzdelanie. Naviac, v čase dovoleniek, aj keď sa lekári snažia mať dovolenku spolu so sestrou, občas sa to nepodarí, lekár potom musí platiť náhradu mzdy sestre a ešte aj zastupujúcej sestre. Podobne je tomu tak aj v čase krátkej choroby, atď.. VÚC minimálne vybavenie kontrolujú a keď lekár v čase dovolenky nemá sestru v ambulancii, lebo napríklad z dôvodu tehotenstva navštevuje svojich lekárov, alebo si práve čerpá dovolenku, lekár nemôže sám ambulovať. Z konkrétneho príkladu, kedy lekár ambuloval so zdravotníckou asistentkou s úplným stredným odborným vzdelaním zo strednej zdravotníckej školy vyplýva, že dostal pokutu a zdravotnícku asistentku skoro vyhodili z ambulancie. Pritom prácu, ktorú jej lekár zveril vykonávala pod jeho dohľadom a bolo všetko v najlepšom poriadku. Lekár má zodpovedať za to svoje pracovisko a za pacienta a má sa mu v takýchto prípadoch umožniť ambulovať aj bez sestry, ak si v tom čase robí odbery sám (a to v konkrétnom popísanom prípade robil) a podáva injekcie, tak na administratívnu prácu a iné činnosti mu stačila asistentka. Najlepšie by bolo, keby minimálnym personálnym vybavením ambulancie bol len lekár. Zároveň poznamenávame, že pre lepšie odlíšenie, čo je minimálne a čo je optimálne vybavenie, by malo MZ SR prijať aj úpravu o optimálnom personálnom a materiálno-technickom vybavení zdravotníckych zariadení. |
Subjekt: | SKIZP (Slovenská komora iných zdravotníckych pracovníkov) |
Pripomienka k: | K Prílohe č.1 oddiel 4 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | 3. K Prílohe č. 1 oddiel 4 „Spoločné vyšetrovacie a liečebné zložky“ odsek 2. Základné funkčné priestory.... - v písm. a) vypustiť slová na konci vety „pre dvoch laborantov, na ďalšieho laboranta sa plocha zvyšuje o 5 m2,“ - v písm. b) vypustiť slová „rozmermi najmenej 4 m2,“ - v písm. c) vypustiť slová „s rozmermi najmenej 6 m2“, - písm. d) vypustiť celé. Odôvodnenie: Pri dnes bežne používaných prístrojoch na realizáciu laboratórnych vyšetrení je v súčasnosti bezpredmetné v minimálnom vybavení používať prepočet minimálnej rozlohy priestoru v závislosti od počtu prítomných laborantov. Podobne určovanie minimálnych rozmerov pre dennú miestnosť pre personál a miestnosť na príjem materiálu v takej podobe ako je platná dnes je momentálne už prekonané. |
Subjekt: | Union ZP (Union zdravotná poisťovňa, a.s.) |
Pripomienka k: | K bodom 11, 14 a 15 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme, aby personálne zabezpečenie urgentných príjmov bolo nasledovné: • 3 lekári/6 sestier/3 ostatní zdravotnícki pracovníci (ZP) v dennej zmene • 2 lekári/4 sestry/2ostatní ZP v nočnej zmene. Neočakávame, že by vyťaženie urgentných príjmov 2.typu bolo až 4-násobne väčšie ako v prípade urgentných príjmov 1.typu. Preto za dostačujúce personálne zabezpečenie považujeme: 3 lekári/6 sestier/3 ostatní ZP v dennej zmene a 2 lekári/4 sestry/2ostatní ZP v nočnej zmene. |
Subjekt: | SKIZP (Slovenská komora iných zdravotníckych pracovníkov) |
Pripomienka k: | K Prílohe č. 1 oddiel 4 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | K Prílohe č. 1 oddiel 4 IV časť „Zariadenia sploločných vyšetrovacích a liečebných zložiek za písm. K sa vkladá nové písmeno L laboratórium laboratórnej medicíny Odôvodnenie: Laboratória laboratórnej medicíny existujú a je potrebné ich zadefinovať v právnych predpisoch |
Subjekt: | Union ZP (Union zdravotná poisťovňa, a.s.) |
Pripomienka k: | K bodu 17 [URGENTNÝ PRÍJEM 1. TYPU PRE DOSPELÝCH - písmeno b)] |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme vypustiť slová „alebo dve“ a slovo „lôžka“ nahradiť slovom „lôžko“. Formuláciu „najmenej jedno alebo dve expektačné lôžka“ považujeme za zmätočnú, nakoľko nie je zrejmý minimálny požadovaný počet. |
Subjekt: | Union ZP (Union zdravotná poisťovňa, a.s.) |
Pripomienka k: | K bodu 17 [URGENTNÝ PRÍJEM 2. TYPU PRE DOSPELÝCH - písmeno b)] |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme vypustiť slová „až tri“. Formuláciu „priestory pre najmenej dve až tri expektačné lôžka“ považujeme za zmätočnú, nakoľko nie je zrejmý minimálny požadovaný počet. |
Subjekt: | AZZZ SR (Asociácia zamestnávatelských zväzov a združení Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | predloženému návrhu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | bez pripomienok |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Návrh je potrebné zosúladiť s prílohou č. 1 Legislatívnych pravidiel vlády SR (ďalej len „príloha LPV“) (napríklad v názve právneho predpisu a v čl. I úvodnej vete za slovo „sa“ vložiť slová „mení a“, pretože návrh platné znenie aj mení, v bode 1 § 4ab ods. 5 za slovo „požiadavky“ vložiť slovo „na“, body 2, 5, 6, 8, 9, 11, 14, 15, 17 a 18 zosúladiť s bodom 57 prílohy LPV, v bode 10 úvodnej vete slová „časť pod písmenom Zb“ nahradiť slovami „písmeno Zb“ a v druhom bode písm. b) bode 21 slovo „zubolekárska“ nahradiť slovom „zubnolekárska“, bod 11 zosúladiť s bodom 6 prílohy LPV a vypustiť slovo „zdravotníckeho“ vzhľadom na zavedenú legislatívnu skratku v § 1 ods. 2, body 17 a 18 uviesť v jednom novelizačnom bode a v úvodnej vete za slovo „časti“ vložiť slová „oddiele 1“, časť Vybavenie informačno – komunikačnými technológiami zosúladiť s bodom 14 prílohy LPV, slovo „min.“ uviesť v plnom znení a slovo „atď.“ vypustiť, na konci bodu 17 prideliť číslo poznámke pod čiarou k odkazu X) vrátane odkazu na túto poznámku pod čiarou). |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Návrh odporúčam prehodnotiť v kontexte s Ústavou SR z dôvodu možného nesúladu s jej čl. 13 ods. 1 (čl. I bod 1 § 4ab ods. 4 a 5, bod 19 príloha č. 2 Štvrtá časť Minimálne požiadavky na personálne zabezpečenie a materiálno – technické vybavenie traumcentra Spoločné ustanovenia), pretože ukladá povinnosti. |
Subjekt: | SKZL (Slovenská komora zubných lekárov) |
Pripomienka k: | čl. I bod 10 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Žiadame v čl. I bod 10 bod 18 slová "Zubná Ambulancia" nahradiť slovami "Ambulancia". Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. V aktuálne platnom výnose o minimálnych požiadavkách na personálne zabezpečenie a materiálno - technické vybavenie jednotlivých druhov zdravotníckych zariadení je uvedená otázka upravená v oddiele 1 "Ambulancia" bod 8. |
Subjekt: | Union ZP (Union zdravotná poisťovňa, a.s.) |
Pripomienka k: | K bodu 18 [URGENTNÝ PRÍJEM 2. TYPU PRE DET A DORAST - písmeno b)] |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme vypustiť slová „až 5“ a slová „expektačných lôžok“ nahradiť slovami „expektačné lôžka“. Formuláciu „4 až 5 expektačných lôžok“ považujeme za zmätočnú, nakoľko nie je zrejmý minimálny požadovaný počet. |
Subjekt: | SKZL (Slovenská komora zubných lekárov) |
Pripomienka k: | čl. I bod 10 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Žiadame v čl. I bod 10 bod 19 písmena d) a e) vypustiť a za bod 19 vložiť nový bod 20, ktorý znie: "20. tlakomer, fonendoskop, teplomer,". Žiadame ostatné body primerane prečíslovať. Odôvodnenie: Legislatívno - technická pripomienka. Tlakomer, fonendoskop a teplomer nie sú obdobne ako je to v oddiele 1 "Ambulancia" súčasťou resuscitačného setu. |
Subjekt: | SKZL (Slovenská komora zubných lekárov) |
Pripomienka k: | čl. I bod 10 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme v čl. I bod 10 písm. b) za bod 10 vložiť nový bod 11, ktorý znie: "11. telefón,". Žiadame ostatné body primerane prečíslovať. Odôvodnenie: Telefón má v minimálnom materiálno-technickom vybavení zmysel z dôvodu dostupnosti ambulancie zubnolekárskej pohotovostnej služby ako aj riešenia akútnych stavov priamo v ambulancii. |
Subjekt: | SKZL (Slovenská komora zubných lekárov) |
Pripomienka k: | čl. I bod 10 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Žiadame v čl. I bod 10 vložiť za bod 12 nový bod 13, ktorý znie: "13. chladnička na liečivá". Žiadame ostatné body primerane prečíslovať. Odôvodnenie: V rámci ambulancie zubnolekárskej pohotovostnej služby sa používajú lieky, ktoré sa musia skladovať pri určitej teplote. |
Subjekt: | SKZL (Slovenská komora zubných lekárov) |
Pripomienka k: | čl. I bod 10 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Žiadame v čl. I bod 10 písm. b) bod 6 slová "zubného lekára" nahradiť slovom "personál". Odôvodnenie: Vzhľadom na skutočnosť, že personálne zabezpečenie tvoria zubný lekár a sestra alebo zubný asistent sú ochranné pomôcky potrebné pre každého člena dentálneho tímu. |
Subjekt: | SK SaPA (Slovenská komora sestier a pôrodných asistentiek) |
Pripomienka k: | bod. 16 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Sa slová: "„Urgentný príjem/ Prijímacia ambulancia“ nahrádzajú slovami „Urgentný príjem/ Ambulancia ústavnej pohotovostnej služby“. V tabuľke č. 13 a č. 14 uviesť samostatne. Odôvodnenie: podľa doterajších skúseností je spoločné zadefinovanie profesijných titulov pre obidva typy zariadení v jednej kolónke zmätočné a nejasné. Je nevyhnutné uvádzať profesijné tituly samostatne pre "Urgentný príjem" a samostatne pre "Ambulanciu pohotovostnej služby". Návrhy na príslušné profesijné tituly budú zadefinované v návrhu na zmeny výnosu o MTPZ. |
Subjekt: | SK SaPA (Slovenská komora sestier a pôrodných asistentiek) |
Pripomienka k: | bod. 14, ods.14 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť počet personálu v jednotlivých zmenách z dvoch sestier (resp. jedna sestra jeden záchranár) na počet personálneho obsadenia "tri sestry, alebo dve sestry a jeden ZZ" . Odôvodnenie: Máme za to, že pri zvýšení kvality urgentnej starostlivosti a transformácii pracovísk poskytujúcich túto starostlivosť, by sa mal počet personálneho zabezpečenia vrátiť na stav z pred 4 rokov. Zabezpečí to aj využiteľnosť zdravotníckych záchranárov v prednemocničnej starostlivosti. |
Subjekt: | SK SaPA (Slovenská komora sestier a pôrodných asistentiek) |
Pripomienka k: | bod. 15, ods. 16 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 12.12.2017 |
Text: | Na konci vety doplniť: s príslušným profesijným titulom podľa tabuľky č. 13 a 14. Odôvodnenie: Z návrhu opatrenia vyplýva, že ambulancia ÚPS sa nahrádza, alebo je súčasne aj príjmovou ambulanciou, kde doposiaľ bola určená podmienka profesijného titulu. Bez ohľadu na uvedené, jedna sestra v zmene na ambulancii ústavnej pohotovostnej služby musí spĺňať podmienku profesijného titulu. Návrhy na príslušné profesijné tituly sú zadefinované v návrhu na zmeny výnosu o MTPZ. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | bez pripomienok |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | Znenie tohto novelizačného bodu odporúčame ukončiť uvodzovkami a bodkou. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I úvodná veta |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | Odporúčame vložiť pred slovo ,,dopĺňa" slová ,,mení a". Odôvodnenie: Legislatívna pripomienka. |
Subjekt: | SLK (Slovenská lekárska komora) |
Pripomienka k: | bod 12 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | Keď spočítame urgenty pre dospelých I. a II. typu tak dostaneme, že potrebujeme 172 atestovaných lekárov, 48 neatestovaných lekárov, 232 sestier, 232 asistentov záchranárov. V dnešnej dobe nedostatku zdravotníckych pracovníkov nie je možné dané čísla naplniť. |
Subjekt: | VšZP (Všeobecná zdravotná poisťovňa, a. s.) |
Pripomienka k: | Čl. I bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | Čl. I bod 1 V ods.5 pred slová „personálne zabezpečenie“ doplniť slovo „na“. Odôvodnenie: Legislatívno-technická úprava |
Subjekt: | NBS (Národná banka Slovenska) |
Pripomienka k: | celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | Bez pripomienok. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | Oddielu 4 (SVLZ) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | . . – iba poznámky . . – upravovaný text Vvvv – nový text SVLZ. ODDIEL 4 SPOLOČNÉ VYŠETROVACIE A LIEČEBNÉ ZLOŽKY 1. Tento oddiel ustanovuje minimálne personálne zabezpečenie a materiálno - technické vybavenie týchto zariadení spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek: a) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore lekárska genetika, b) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore klinická imunológia a alergológia, c) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia, d) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore rádiológia, e) nukleárna medicína, f) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore klinická biochémia, g) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore klinická mikrobiológia, h) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore funkčná diagnostika, i) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore patologická anatómia, j) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore klinická hematológia, k) transfúzna služba, l) centrálna sterilizácia, m) klinická farmakológia, n) rádioterapia, o) zariadenie spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek v odbore klinická fyzika. 2. Základné funkčné priestory zariadenia spoločných vyšetrovacích a liečebných zložiek sú a) laboratórna miestnosť s rozmermi najmenej 15 m2 pre dvoch laborantov, na ďalšieho laboranta sa plocha zvyšuje o 5 m2 , b) miestnosť s umývadlom na príjem materiálu s rozmermi najmenej 4 m2 , c) denná miestnosť pre personál s rozmermi najmenej 6 m2 , d) príručný sklad alebo skriňa s rozmermi najmenej 4 m2 , e) hygienický filter pre personál - sprcha, toalety a umývadlo, f) šatňa, g) miestnosť s výlevkou pre upratovačku. 3. Ak ide o laboratórium vykonávajúce odbery biologického materiálu, je súčasťou základných funkčných priestorov aj odberová miestnosť, čakáreň a toaleta pre pacientov. 4. Minimálna plocha odberovej miestnosti je najmenej 8 m2 , steny a podlaha miestnosti musia byť umývateľné. V miestnosti je zabezpečené vetranie. Vecným vybavením miestnosti je ležadlo alebo polohovateľné kreslo, umývadlo, stolička a vešiak. 5. Minimálne vecné vybavenie a prístrojové vybavenie laboratórnej miestnosti tvoria a) umývadlo, b) drez na umývanie pomôcok a vylievanie biologických materiálov, c) písací stôl, stolička, d) telefón, e) nádoba na odpad so šliapadlom, f) uzamykateľná skriňa na pomôcky, g) kartotečná uzamykateľná skriňa, h) dezinfekčné prostriedky, antiseptiká, prostriedky na vyšší stupeň dezinfekcie termolabilných nástrojov a prístrojov, i) laboratórny stôl a stolička, j) skriňa, k) chladnička, l) mraznička, m) centrifúga, n) germicídny žiarič, o) počítač s príslušenstvom, p) sterilizátor alebo autokláv. D. RÁDIOLÓGIA 1. Personálne zabezpečenie tvoria a) lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore rádiológia (ďalej len "rádiológ") 1, b) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky, c) rádiologický asistent 2, d) sestra 1. E. NUKLEÁRNA MEDICÍNA 1. Personálne zabezpečenie tvoria a) lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore nukleárna medicína 2 na zmenu, b) rádiologický technik 2 na zmenu, c) sestra 1 na zmenu, d) farmaceut alebo iný zdravotnícky pracovník s vysokoškolským vzdelaním (chemik) 1 na zmenu, e) iný zdravotnícky pracovník s vysokoškolským vzdelaním (fyzik) so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika , z pracoviska klinickej fyziky, f) farmaceut so špecializáciou v špecializačnom odbore technológia rádiofarmák alebo iný zdravotnícky pracovník s vysokoškolským vzdelaním (chemik) 1 na zmenu, g) zdravotnícky laborant 2 na zmenu, h) farmaceutický laborant 1 na zmenu, i) sanitár 1 na zmenu. 2. Materiálno - technické vybavenie tvoria a) základné funkčné priestory pracoviska nukleárnej medicíny, ktoré tvoria 1. vyšetrovňa pre scintilačnú gama kameru, 2. obsluhovňa (riadiaca miestnosť) pre gama kameru, 3. výpočtová a vyhodnocovacia miestnosť na hodnotenie, spracovanie a záznam výsledkov, 4. vyšetrovňa pre in vivo vyšetrenia s jedno- alebo viacdetektorovou súpravou, 5. miestnosť na prípravu rádiofarmák, 6. aplikačná miestnosť rádiofarmák, 7. čakáreň pre neaktívnych pacientov, 8. toaleta s umývadlom pre pacientov, 9. čakáreň pre aktívnych pacientov, 10. toaleta pre aktívnych pacientov, 11. laboratórium pre Rádioimunologickú analýzu (RIA), 12. vyhodnocovacia a dozimetrická miestnosť pre RIA, 13. sklad rádioaktívnych látok, 14. sklad rádioaktívnych odpadov a vymieracie nádrže na kvapalný rádioaktívny odpad, ak je to vzhľadom na rozsah prevádzky potrebné, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené osobitnými predpismi 15) , 15. miestnosť na umývanie a dekontamináciu laboratórneho skla, 16. administratívna miestnosť a archív, 17. ambulancia lekára na príjem a prípravu pacientov, 18. denná miestnosť pre personál, 19. pracovňa pre lekára, 20. pracovňa pre klinického fyzika a farmaceuta, 21. hygienické zariadenia pre personál - šatňa, toaleta s umývadlom a sprcha, b) ďalšie prevádzkové miestnosti vzhľadom na rozsah vykonávanej činnosti, ktoré tvoria 1. vyšetrovacia miestnosť pre PET kameru, 2. obsluhovňa (riadiaca miestnosť) pre PET kameru, 3. miestnosť pre nukleárnu kardiológiu - ergometriu, 4. miestnosť pre akumulačné testy s jednosondovou detekčnou súpravou, 5. vyšetrovacia miestnosť pre hybridnú SPECT/CT kameru, 6. obsluhovňa (riadiaca miestnosť) pre SPECT/CT kameru, 7. vyšetrovacia miestnosť pre hybridnú PET/CT kameru, 8. obsluhovňa (riadiaca miestnosť) pre PET/CT kameru, 9. miestnosť na príjem biologického materiálu pre RIA, 10. laboratórne miestnosti na odber a spracovanie biologického materiálu. Prevádzkové miestnosti pracoviska nukleárnej medicíny spĺňajú požiadavky ustanovené osobitnými predpismi 16). Gama kamera alebo iný diagnostický prístroj je umiestnený v samostatnej miestnosti, ktorá zodpovedá prevádzkovým podmienkam príslušného prístroja, c) základné prístrojové vybavenie pracoviska nukleárnej medicíny, ktoré tvoria 1. scintilačná gama kamera (SPECT alebo planárna scintilačná kamera), 2. jednodetektorová alebo viacdetektorová súprava na meranie in vivo, 3. meradlo aktivity rádiofarmák - kalibrátor aktivity, 4. dozimetrické prístroje na meranie rádioaktívnej kontaminácie a dávkového príkonu, 5. rádiochemický digestor, podtlakový hermetický box alebo laminárny box; minimálne vybavenie ochrannými zariadeniami na prácu s rádioaktívnymi látkami zohľadňuje maximálnu aktivitu spracúvanú na pracovisku a spĺňa požiadavky ustanovené osobitným predpisom 17) , 6. automatické dozimetrické zariadenie na meranie sumárnej beta aktivity pre RIA, 7. mikropipety na prácu s rádioaktívnymi látkami, 8. kalibračné rádioaktívne žiariče, 9. ochranné pracovné prostriedky a pomôcky a tieniace pracovné prostriedky a pomôcky, 10. základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality gama kamery, meradla aktivity rádiofarmák a meracích súprav, 11. základné vybavenie pre chemické laboratóriá, d) ďalšie prístrojové vybavenie jednotlivých úsekov nukleárnej medicíny vzhľadom na rozsah vykonávanej činnosti, ktoré tvoria 1. scintilačná gama kamera (SPECT alebo planárna scintilačná kamera), 2. PET kamera, 3. hybridná SPECT/CT kamera, 4. hybridná PET/CT kamera, 5. chromatograf. M. RÁDIOTERAPIA ( po novom správny názov RADIAČNÁ ONKOLÓGIA ale to nie je naša vec) 1. Personálne zabezpečenie tvoria a) lekár so špecializáciou v špecializačnom odbore radiačná onkológia 1 na zmenu, b) iný zdravotnícky pracovník s vysokoškolským vzdelaním ( v povolaní fyzik) so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky, c) rádiologický technik 1. externá terapia (okrem rtg. terapie) 2 na 1 ožarovacie zariadenie pre externú rádioterapiu, 2. externá rtg. terapia 1 na 1 röntgenový ožarovač, 3. brachyterapia 1 na 1 ožarovacie zariadenie pre brachyterapiu, 4. plánovanie terapie 1 na röntgenový simulátor, 5. diagnostika (CT, diagnostický rtg. prístroj) 1 na zmenu, ak je súčasťou pracoviska, d) sestra alebo sestra so špecializáciou v špecializačnom odbore ošetrovateľská starostlivosť v onkológii 1 na zmenu, e) sanitár 1 na zmenu. Ak pracovisko zabezpečuje samostatne servis a údržbu rádiologických zariadení (napríklad lineárny urýchľovač, kobaltový ožarovač, röntgenový simulátor, terapeutický röntgenový prístroj, ožarovacie zariadenie pre brachyterapiu, plánovací systém, CT, diagnostický röntgenový prístroj), má zamestnaného jedného technického pracovníka pre servis a údržbu na každé dve používané rádioterapeutické zariadenia. Pracovisko zamestnáva jedného technického pracovníka na plánovanie (napríklad elektroinžiniera, informatika, dozimetristu) na každých 300 liečených pacientov za rok. 2. Materiálno - technické vybavenie tvoria a) základné funkčné priestory pracoviska rádioterapie, ktoré tvoria 1. ožarovňa pre externú rádioterapiu - ožarovňa s lineárnym urýchľovačom s rozmermi najmenej 40 m2, - ožarovňa s kobaltovým ožarovačom s rozmermi najmenej 24 m2, 2. riadiaca miestnosť (obsluhovňa) s rozmermi najmenej 6 m2, 3. prezliekacia kabína s rozmermi najmenej 2 m2 alebo prípravovňa pre pacientov s rozmermi najmenej 6 m2, 4. miestnosť na plánovanie rádioterapie s rozmermi najmenej 10 m2, 5. denná miestnosť pre zamestnancov s rozmermi najmenej 6 m2, 6. pracovňa pre lekárov s rozmermi najmenej 10 m2, 7. pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 8. príručný sklad s rozmermi najmenej 4 m2, 9. čakáreň pre pacientov, 10. vyšetrovňa počítačovej tomografie - CT alebo voľný prístup a on - line prepojenie na CT pre potreby externej rádioterapie, b) ďalšie priestorové vybavenie vzhľadom na rozsah vykonávanej terapie, ktoré tvoria 1. miestnosť pre röntgenový simulátor, ak sa na pracovisku vykonáva externá terapia pomocou lineárneho urýchľovača s rozmermi najmenej 20 m2, 2. riadiaca miestnosť (obsluhovňa) pre simulátor s rozmermi najmenej 6 m2, 3. miestnosť pre brachyterapiu, ak sa na pracovisku vykonáva brachyterapia pomocou zariadenia s afterloadingovým systémom s rozmermi najmenej 12 m2, 4. operačno - aplikačná miestnosť pre brachyterapiu so skiaskopickým diagnostickým rtg. prístrojom s rozmermi najmenej 12 m2, 5. ožarovňa s terapeutickým rtg. prístrojom s rozmermi najmenej 20 m2, 6. riadiaca miestnosť (obsluhovňa) pre rtg. terapiu s rozmermi najmenej 4 m2, 7. modeláreň s rozmermi najmenej 6 m2. Každé ožarovacie zariadenie pre externú rádioterapiu alebo brachyterapiu musí byť v samostatnej miestnosti. V prípade, že CT pracovisko nie je organickou súčasťou pracoviska rádioterapie, má zabezpečený prístup na dostupné diagnostické CT pracovisko a on-line prepojenie CT zariadenia s plánovacím systémom pre externú rádioterapiu, c) základné prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie, ktoré tvoria 1. kobaltový ožarovač alebo lineárny urýchľovač, 2. plánovací systém pre externú rádioterapiu, kontúrovací systém na zakreslenie ožarovaných štruktúr, 3. röntgenový simulátor, ak sa používa lineárny urýchľovač, 4. základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, 5. automatický vodný fantóm, ak sa používa lineárny urýchľovač, 6. vybavenie pre relatívnu dozimetriu, 7. základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality ožarovacích zariadení, 8. dozimetrický prístroj na meranie rozptýleného ionizujúceho žiarenia, 9. vyrezávač blokov, d) ďalšie prístrojové vybavenie pracoviska rádioterapie vzhľadom na rozsah vykonávanej rádioterapie, ktoré tvoria 1. ožarovacie zariadenia pre brachyterapiu s afterloadingom, 2. plánovací systém pre brachyterapiu, 3. základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, 4. skiaskopický diagnostický rtg. prístroj (C-rameno) pre potreby brachyterapie, 5. mnoholamelový kolimátor (MLC), 6. elektronické zobrazenie poľa (EPID), 7. verifikačný systém, 8. randofantom, 9. röntgenový terapeutický prístroj. XY. KLINICKÁ FYZIKA A. ÚSEK TERAPEUTICKÝ (pre potreby rádioterapie) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1na zmenu, b.) fyzik na prevádzku QA a QC ožarovacích zariadení - 1 na 3 rádiologické zariadenia, (napríklad: lineárny urýchľovač, kobaltový ožarovač, röntgenový simulátor, terapeutický röntgenový prístroj, ožarovacie zariadenie pre brachyterapiu, plánovací systém, CT, diagnostický röntgenový prístroj), c.) ďalší fyzik na plánovanie ožarovacích plánov pacientov - 1 na 300 nových pacientov liečených za rok, d.) ak pracovisko zabezpečuje ožarovanie metódou – brachyterapia, zamestná ďalšieho fyzika so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika – 1 na zmenu. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre plánovanie rádioterapie s jednou plánovacou stanicou miestnosť s rozmermi najmenej 12 m2 a pre každú ďalšiu plánovaciu stanicu 4 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2, 5) miestnosť na výrobu individuálnych ožarovacích pomôcok 10 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) pre externú rádioterapiu plánovací systém, 2) základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, 3) automatický vodný fantóm, 4) vybavenie pre relatívnu dozimetriu, 5) základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality (QA a QC) ožarovacích zariadení, 6) dozimetrický prístroj na meranie rozptýleného ionizujúceho žiarenia. 7) pre brachyterapiu plánovací systém, 8) základné dozimetrické vybavenie pre in vivo dozimetriu, 9) randofantóm alebo iný tkanivo-ekvivalentný fantóm. B. ÚSEK OTVORENÝCH ŽIARIČOV (pre potreby NUKLEÁRNEJ MEDICÍNY) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1na zmenu, b.) fyzik na prevádzku QA a QC vyšetrovacích zariadení – 1 na 3 zariadenia, (napríklad: Gamma kamera, SPECT kamera, PET, SPECT/CT, PET/CT, v prípade kombinovaných zariadení sa každé počíta jednotlivo – PET/CT = 2 zariadenia), c.) ak pracovisko zabezpečuje terapiu alebo diagnostiku otvorenými žiaričmi zamestná ďalšieho fyzika so špecializáciou 1 na 1000 vyšetrovaných pacientov za rok. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre plánovanie terapie miestnosť s rozmermi najmenej 10 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) meradlo aktivity rádiofarmák - kalibrátor aktivity, 2) dozimetrické prístroje na meranie rádioaktívnej kontaminácie a dávkového príkonu, 3) automatické dozimetrické zariadenie na meranie sumárnej beta aktivity pre RIA, 4) kalibračné rádioaktívne žiariče, 5) základné vybavenie na zabezpečenie kontroly kvality gama kamery, meradla aktivity rádiofarmák a meracích súprav, 6) fantóm pre hodnotenie geometrických rozmerov a kvality obrazu s možnosťou použitia otvorených žiaričov, 7) kompletné vybavenie prístrojovej techniky na in vitro diagnostiku, 8) automatizované merače (meniče) na meranie malých objemov (vzoriek). C. ÚSEK ZOBRAZOVACÍCH METÓD (pre potreby RÁDIOLÓGIE) 1. Personálne zabezpečenie tvoria : a.) fyzik so špecializáciou v špecializačnom odbore klinická fyzika - 1, b.) fyzik na prevádzku QA a QC zobrazovacích zariadení – 1 na 10 zariadení, (napríklad: počítačová tomografia CT, MR, rtg. zariadenia pre skiaskopiu a skiagrafiu, sonografické zariadenia, vyvolávacie automaty alebo zariadenia na spracovanie snímok), c.) fyzik pre stanovovanie radiačnej záťaže pacientov 1- na 20 000 vyšetrení za rok. 2. Materiálno-technické vybavenie tvoria: a. základné funkčné priestorové vybavenie tvoria: 1) pre hodnotenie radiačnej záťaže pacientov miestnosť s rozmermi najmenej 8 m2, 2) pracovňa pre fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, 3) denná miestnosť pre zamestnancov, 4) príručný sklad s rozmermi najmenej 6 m2. b. základné prístrojové vybavenie úseku tvoria: 1) merací prístroj pre stanovenie veľkosti kermy a príkonu kermy rtg. zariadení, 2) meracie prístroje pre stanovenie HVL, 3) meracie zariadenie pre stanovenie DPL, 4) fantómy pre kontrolu kvality obrazu na rtg., CT, MRI a USG zariadeniach. 5) CTDI fantóm pre stanovenie radiačnej záťaže CT zariadení. 25. Ústavné zariadenie sa organizačne člení na oddelenia. 26. Oddelenie, ktoré poskytuje ústavnú zdravotnú starostlivosť pre deti a dorast, musí mať priestorové vybavenie a materiálno - technické vybavenie totožné s vybavením na poskytovanie zdravotnej starostlivosti pre dospelých v príslušnom špecializačnom odbore so zohľadnením špecifických potrieb poskytovania zdravotnej starostlivosti detskému pacientovi. Súčasťou oddelenia musí byť osobitný priestor na ubytovanie rodiča s osobitným priestorom na osobnú hygienu v rozsahu najmenej 25% z lôžkovej kapacity oddelenia. 27. Oddelenie pozostáva z jednotlivých funkčných priestorov, ktoré tvoria prevádzkovo ucelený celok. Ucelené sektory, vchody, východy, výťahy, schodištia a únikové cesty musia spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu 25) . 28. Na oddelení sa musí zabezpečovať oddelený zber nebezpečného odpadu a ostatného odpadu podľa osobitného predpisu 7).Použité ostré pomôcky sa musia odkladať do špeciálnych nepriepustných trvale uzatvárateľných obalov so stenami odolnými proti prepichnutiu. Odpadové nádoby na biologicky kontaminovaný odpad musia byť náležite označené 8),uzamykateľné alebo umiestnené v označenom uzamykateľnom skladovacom priestore upravenom tak, aby sa zamedzilo prístupu živočíšnych škodcov vrátane túlavých zvierat. Nemocničný nebezpečný odpad sa musí zneškodňovať spaľovaním v spaľovni určenej na tento účel. 29. Funkčné priestory oddelenia tvoria 6) vyšetrovňa, 7) zákroková miestnosť, 8) miestnosť pre personál, 9) izby pre pacientov, 10) jedálenský priestor a čajová kuchynka, 11) mliečna kuchynka, 12) miestnosti určené na osobnú hygienu pacientov, 13) sklad zdravotníckych pomôcok, 14) sklad sterilných zdravotníckych pomôcok, 15) čistiaca miestnosť a miestnosť na odkladanie prostriedkov určených na upratovanie. MINIMÁLNE POŽIADAVKY NA PERSONÁLNE ZABEZPEČENIE ÚSTAVNÝCH ZARIADENÍ SPOLOČNÉ USTANOVENIA K MINIMÁLNYM POŽIADAVKÁM NA PERSONÁLNE ZABEZPEČENIE ÚSTAVNÝCH ZARIADENÍ Minimálne materiálno - technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia radiačnej onkológie Základné priestorové vybavenia oddelenia radiačnej onkológie je uvedené v spoločných ustanoveniach. Ďalšie priestorové vybavenie vzhľadom na rozsah vykonávanej terapie tvoria a) ožarovňa pre megavoltovú rádioterapiu 3. ožarovňa s lineárnym urýchľovačom s rozmermi najmenej 40 m2, 4. ožarovňa s kobaltovým ožarovačom s rozmermi najmenej 25 m2, b) riadiaca miestnosť pre megavoltovú terapiu s rozmermi najmenej 10 m2, c) prezliekacia kabína s rozmermi najmenej 2 m2 alebo prípravovňa pre pacientov s rozmermi najmenej 6 m2, d) dve miestnosti pre plánovanie rádioterapie s rozmermi jednej miestnosti najmenej 12 m2, e) pracovňa radiačných onkológov s rozmermi najmenej 12 m2, f) pracovňa klinických fyzikov s rozmermi najmenej 10 m2, g) príručný sklad s rozmermi najmenej 10 m2, h) čakáreň pre pacientov s rozmermi najmenej 30 m2, i) vyšetrovňa počítačovej tomografie s on-line prepojením pre plánovací systém (v rámci ústavného zariadenia), j) miestnosť pre röntgenový simulátor s rozmermi najmenej 24 m2, k) riadiaca miestnosť (obsluhovňa) pre simulátor s rozmermi najmenej 10 m2, l) ožarovňa pre brachyterapiu s rozmermi najmenej 12 m2, m) operačno - aplikačná miestnosť pre brachyterapiu so skiaskopickým diagnostickým Rtg prístrojom (v rámci ústavného zariadenia) s rozmermi najmenej 20 m2, n) ožarovňa s terapeutickým rtg prístrojom s rozmermi najmenej 20 m2, o) riadiaca miestnosť pre rtg terapiu s rozmermi najmenej 10 m2, p) modeláreň s rozmermi najmenej 10 m2. Ďalšie personálne zabezpečenie prístrojového traktu tvoria a) klinický fyzik 2, fyzik so špecializáciou v odbore klinická fyzika z pracoviska klinickej fyziky, b) rádiologický technik 1. externá rádioterapia 3/prístroj/zmena, 2. 2. simulátor 2, 3. brachyterapia 1, 4. diagnostické CT 1, (v rámci ústavného zariadenia) 5. technik 1. Základné vecné vybavenie a prístrojové vybavenie oddelenia radiačnej onkológie je uvedené v prvej časti v bode 2. ??? Ďalšie vybavenie tvoria v externej rádioterapii a) veľký lineárny urýchľovač (s energiou nad 15 MeV), b) malý urýchľovač (do 6 MV) alebo kobaltový ožarovač, c) konvenčná rtg terapia alebo prístroj s Cs 137, d) mnoholamelový kolimátor, e) elektronické zobrazenie poľa, f) verifikačný systém, g) röntgenový simulátor, h) fixačné pomôcky (termoplastické masky, evakuačné podložky, fixátory pod prsník, hrudník, brucho), na brachyterapii a) afterloadingový systém, b) plánovací systém, kontúrovacia stanica, c) rtg C rameno, stropný rtg diagnostický prístroj alebo dostupnosť CT prístroja. na fyzikálnom úseku a) základné dozimetrické vybavenie pre absolútnu dozimetriu, b) automatický vodný fantóm, c) vybavenie pre relatívnu dozimetriu, d) vybavenie pre in - vivo dozimetriu a používané špeciálne techniky (TLD, polovodiče, 2D donzimetre, mikrokomory pre IMRT a stereotaxiu), e) vyrezávačka blokov a kompenzačných filtrov, f) plánovací systém pre externú rádioterapiu 3D. 37. Minimálne materiálno – technické vybavenie ústavných zariadení oddelenia nukleárnej medicíny. Základné priestorové vybavenia oddelenia nukleárnej medicíny je uvedené v spoločných ustanoveniach. Ďalšie priestorové vybavenie tvoria a) aplikačná miestnosť pre radiofarmaká s trezorom, s tieneným laminárnym boxom pre prípravu, porcovanie a meranie aplikovanej aktivity s rozmermi najmenej 12 m2 , b) izolačná miestnosť s rozmermi najmenej 10 m2 . Základné vecné vybavenie a prístrojové vybavenie oddelenia nukleárnej medicíny je uvedené v prvej časti v bode 2. Ďalšie vybavenie tvoria v diagnostickej časti a) jednokanalová scintilačná súprava, b) dvojkanálová scintilačná súprava, c) merač aplikovanej dávky rádiofarmaka, d) viacúčelový ochranný tieniaci box na prípravu rádiofarmák, e) planárna scintilačná kamera s možnosťou celotelového zobrazenia, f) SPECT kamera (jednofotonová emisná počítačová tomografia), g) sieťový počítač pre napojenie všetkých zobrazovacích kamier s možnosťou fúzie multimodalitných obrazov, h) kompletné dozimetrické prístrojové vybavenie, i) kompletné vybavenie prístrojovej techniky na in vitro diagnostiku, j) automatizované merače (meniče) na meranie malých objemov (vzoriek). Ak diagnostická časť nukleárnej medicíny nie je v tesnej blízkosti oddelenia, je potrebná inštalácia aspoň jednej gamakamery na snímanie rozloženia liečebnej dávky v organizme v priebehu liečby. V lôžkovej časti je zaradená kuchynka s podávacím oknom a s osobitným nakladaním so stravou pre pacientov. |
Subjekt: | VšZP (Všeobecná zdravotná poisťovňa, a. s.) |
Pripomienka k: | Čl. I bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | V § 4ab ods. 1 a ods. 2 navrhujeme slová „výnosu účinného“ nahradiť slovami „tohto výnosu v znení účinnom“ Odôvodnenie: Legislatívno-technická úprava |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k bodu 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | V bode 6 pred zmenu znenia písmena b) navrhujeme uviesť označenie písmena b). Túto pripomienku uplatňujeme aj k bodu 8, kde pred zmenu znenia písmena a) navrhujeme uviesť označenie písmena a). |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k bodu 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | V bode 6 pred zmenu znenia písmena b) navrhujeme uviesť označenie písmena b). Túto pripomienku uplatňujeme aj k bodu 8, kde pred zmenu znenia písmena a) navrhujeme uviesť označenie písmena a). |
Subjekt: | SKP (Slovenská komora psychológov) |
Pripomienka k: | k prílohe č.2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 11.12.2017 |
Text: | 2. K prílohe č. 2 minimálne požiadavky na vybavenie zdravotníckych zariadení ústavnej zdravotnej starostlivosti – sa v oddieli 2 pod tabuľkou č. 21 za bod 15. v znení „15. Na sledovanie, analýzu a prevenciu nozokomiálnych nákaz ústavné zariadenie zamestnáva epidemiológa.“ sa pripája nový bod 16., ktorý znie „16. Na sledovanie, analýzu, prevenciu a elimináciu syndrómu vyhorenia a iných záťažových psychologických faktorov práce a pracovného prostredia u zdravotníckych pracovníkov pracujúcich v ústavnom zariadení ústavné zariadenie zamestnáva pracovného psychológa.“ Pripomienka je zásadná. Odôvodnenie SKP: Zabezpečenie prevencie syndrómu vyhorenia a starostlivosť o zamestnancov pracujúcich v ústavných zdravotníckych zariadeniach. Skúsenosť z praxe poukazuje na potrebu poskytovania odbornej psychologickej starostlivosti nielen pre klientov, ale i pre zdravotnícky personál pracujúci v ústavných zariadeniach. Práve tento z dôvodu zvyšovania záťaže, nárokov na udržanie profesionality pri poddimenzovanom stave personálu, zvyšujúcom sa technickom a administratívnom zaťažení, nedostatočnom financovaní a častej medializácii sa stáva skupinou, ktorá je ohrozená dôsledkami pôsobenia najmä vyššie vymenovaných stresorov. Informácie poukazujú na to, že v slovenskom zdravotníctve, najlepšie v zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti je urgentne potrebné vytvoriť pracovné miesta, ktoré sa budú v ďalšom období systematicky venovať predchádzaniu a eliminácii syndrómu vyhorenia u zdravotníckeho personálu. Táto preventívna činnosť je z hľadiska obsahu štúdia náplňou práce psychológov so špecializáciou pracovná a organizačná psychológia. Vzniknutá infraštruktúra pracovných psychológov v zariadeniach ústavnej zdravotnej starostlivosti môže byť neskôr potenciálom aj na zabezpečenie systematickej prevencie a liečby syndrómu vyhorenia a iných záťažových psychologických faktorov práce a pracovného prostredia aj pre zdravotnícky personál v segmente ambulantnej zdravotnej starostlivosti. Takúto podporu kapacitne nemôžu zabezpečovať klinickí psychológovia poskytujúci zdravotnú starostlivosť pacientom. Vytvorenie pracovných miest pre pracovných psychológov napr. pri personálnych oddeleniach nemocnice umožní systematické riešenie podpory zdravotníckemu personálu formou individuálnej starostlivosti i možnosti riešenia systémových preventívnych krokov z pohľadu organizačnej psychológie. Uvedené riešenie podporí i iniciatívu Európskej únie, ktorá kladie veľký dôraz na prevenciu a podporujúce činnosti psychológov v rámci aktuálnych projektov implementovaných na regionálnych úrovniach (napr. Strategický rámec EÚ pre zdravie a bezpečnosť pri práci 2014 – 2020). |
Subjekt: | MZVaEZSR (Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Čl. I |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.12.2017 |
Text: | V bode 1 k § 4ab ods. 5 za slovom "požiadavky" vložiť slovo "na". |
Subjekt: | MZVaEZSR (Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Čl. I |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.12.2017 |
Text: | V čl. I úvodnej vete pred slová "sa dopĺňa" vložiť slová "a mení". |
Subjekt: | ANS (Asociácia nemocníc Slovenska) |
Pripomienka k: | K bodu 17. návrhu opatrenia V prílohe č. 2, v tretej časti bod 1 URGENTNÝ PRÍJEM 2. TYPU PRE DOSPELÝCH (Str. 6 a 8) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.12.2017 |
Text: | Priestorové vybavenie pracoviska urgentného príjmu 2. typu pre dospelých tvorí v urgentnej časti pracoviska urgentného príjmu II typu pre dospelých: a) jednotka neodkladnej úrazovej starostlivosti s umývadlom a drezom s plochou najmenej 28 m2, c) jednotka neodkladnej všeobecnej starostlivosti s dvomi boxami – každý s plochou najmenej 15 m2, vybavený umývadlom a drezom, v ambulantnej časti pracoviska urgentného príjmu 2. typu pre dospelých b) priestory pre najmenej dve až tri expektačné lôžka s plochou najmenej 9 m2 na lôžko, vybavené umývadlom a drezom, Spoločné vybavenie pre pracovisko urgentného príjmu 2. typu pre dospelých tvoria i) ROTEM (ratčná tromboelastometria) alebo dostupnosť komplexného vyšetrenia hemokoagulácie v akreditovanom laboratóriu statim Odôvodnenie: V písmene a) odporúčame text „30 m2“ nahradiť textom „28 m2“. V písmene c) odporúčame text „20 m2“ nahradiť textom „15 m2“ . V písmene b) odporúčame text „10 m2“ nahradiť textom „9 m2“. V písmene i) na konci odporúčame doplniť „alebo dostupnosť komplexného vyšetrenia hemokoagulácie v akreditovanom laboratóriu statim“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodu 10 – v úvodnej vete slová „časť pod písmenom Zb.“ odporúčame nahradiť slovami „písmeno Zb.“ a v písmene Zb. druhom bode písm. b) 18. bod odporúčame slová „v bode 8“ nahradiť slovami „v ôsmom bode“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodu 6 a 9 - slová „bode 2“ odporúčame nahradiť slovami „druhom bode“ a slová „písmene b)“ odporúčame nahradiť slovami „písm. b)“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodu 5 a 8 – slová „bode 2“ odporúčame nahradiť slovami „druhom bode“ a slová „písmene a)“ odporúčame nahradiť slovami „písm. a)“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodu 11 – v úvodnej vete odporúčame slová „bod 8“ nahradiť slovami „ôsmy bod“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodu 4 – za slovo „názov“ odporúčame vložiť slová „písmena Z“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodu 7 - za slovo „názov“ odporúčame vložiť slová „písmena Za“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodu 2 – slová „bode 6“ odporúčame nahradiť slovami „šiestom bode“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodom 17 a 18 – odporúčame ich spojiť do jedného bodu s touto úvodnou vetou „V prílohe č. 2 tretej časti „Minimálne požiadavky na materiálno-technické vybavenie jednotlivých ústavných zariadení“ oddiele 1 „Nemocnice“ prvý a druhý bod vrátane nadpisov znejú:“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.12.2017 |
Text: | K bodu 12 – slová „za slovo „internista“ vkladajú slová“ odporúčame nahradiť slovami „na konci pripájajú tieto slová:“. |
Subjekt: | MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I úvodnej vete |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 6.12.2017 |
Text: | Pred slovo "dopĺňa" odporúčame vložiť slová "mení a". |
Subjekt: | MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K bodu 18 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 6.12.2017 |
Text: | Odporúčame upraviť úvodnú vetu novelizačného bodu a v časti "Ďalšie vybavenie jednotlivých miestností tvoria" odporúčame písmeno r) nahradiť písmenom q). |
Subjekt: | MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K bodu 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 6.12.2017 |
Text: | V § 4ab ods. 5 odporúčame za slovo "požiadavky" vložiť slovo "na". |
Subjekt: | SKP (Slovenská komora psychológov) |
Pripomienka k: | príloha č.1,Oddiel I. časť AMBULANCIE. II. AMBULANCIE ŠPECIALIZOVANEJ AMBULANTNEJ ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI.pís. N. AMBULANCIA KLINICKEJ PSYCHOLÓGIE |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 27.11.2017 |
Text: | navrhujme a) zmenu znenia prílohy č. 1, Oddiel I. časť AMBULANCIE/ II. AMBULANCIE ŠPECIALIZOVANEJ AMBULANTNEJ ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI/pís. N. AMBULANCIA KLINICKEJ PSYCHOLÓGIE, b) doplnenie do znenia písmena N. „AMBULANCIA PORADENSKEJ PSYCHOLÓGIE“, c) doplnenie do znenia písmena N. „AMBULANCIA PRACOVNEJ A ORGANIZAČNEJ PSYCHOLÓGIE“. Navrhované znenie Výnosu: „N. AMBULANCIA KLINICKEJ PSYCHOLÓGIE, AMBULANCIA PORADENSKEJ PSYCHOLÓGIE, AMBULANCIA PRACOVNEJ A ORGANIZAČNEJ PSYCHOLÓGIE 1. Personálne zabezpečenie tvorí psychológ so špecializáciou v príslušnom špecializačnom odbore (ďalej len "psychológ"), v prípade výkonu certifikovanej činnosti i s absolvovaným certifikačným štúdiom v príslušnej certifikovanej činnosti. 2. Materiálno - technické vybavenie tvoria: a) základné priestorové vybavenie ambulancie psychológa, pozostávajúce z miestnosti ambulancie s rozmermi najmenej 12 m², čakárne s minimálnym rozmerom 8 m², toalety pre personál s minimálnym rozmerom 2 m a toalety pre pacientov s minimálnym rozmerom 2 m², b) základné vecné vybavenie a prístrojové vybavenie ambulancie klinického psychológa, poradenského psychológa, pracovného a organizačného psychológa, ktoré tvoria: 1. stolík a dve stoličky alebo kreslá, 2. písací stôl, stolička, 3. počítač s príslušenstvom, 4. telefón, 5. stolička pre pacienta, 6. nádoba na odpad, 7. uzamykateľná skriňa a/alebo kartotečná uzamykateľná skriňa, 8. nábytok na vybavenie čakárne, 9. prikrývka, 10. psychodiagnostické testy. 3. Ak ide o pracoviská so zameraním na psychoterapiu a/alebo rodinnú terapiu a/alebo poradenstvo, základné vecné vybavenie a prístrojové vybavenie ambulancie psychológa tvoria aj kreslo alebo pohovka alebo konferenčný stôl s viacerými stoličkami alebo miesta na sedenie pre predpokladaný maximálny počet členov skupiny. 4. Ak ide o pracoviská so zameraním na dopravnú psychológiu, ambulancia musí mať vyhradený priestor na prístrojovú techniku. 5. Všeobecné požiadavky pre funkčné priestory ambulancie a všeobecné požiadavky pre materiálno – technické vybavenie ambulancie upravené v Prílohe 1, Oddiel I v rozsahu nad rámec uvedený v tomto ustanovení sa na ambulanciu klinickej a/alebo poradenskej a/alebo pracovno – organizačnej psychológie neuplatnia.“ Odôvodnenie: aktuálny stav znenia Výnosu o minimálnych štandardov nezohľadňuje zmeny v zákone 578/2004 Z.z. a nariadenia vlády 296/2010 Z.z. a je potrebné ich zosúladiť |
OPATRENIE
Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky
z ....2017 č. 02055-2017- OL, ktorým sa dopĺňa výnos Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 10. septembra 2008 č. 09812/2008-OL o minimálnych požiadavkách na personálne zabezpečenie a materiálno - technické vybavenie jednotlivých druhov zdravotníckych zariadení v znení neskorších predpisov
Existujúce pripomienky
Ukazujem 61 - 72 z 72 výsledkov.
Pripomienkujúci subjekt | Pripomienka k | Text pripomienky | Typ | Stav | Dátum vytvorenia | Detail |
---|---|---|---|---|---|---|
ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) | materiálu | K bodu 6 a 9 - slová „bode 2“ odporúčame nahradiť slovami „druhom bode“ a slová „písmene b)“ odporúčame nahradiť slovami „písm. b)“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 7.12.2017 | Detail |
ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) | materiálu | K bodu 5 a 8 – slová „bode 2“ odporúčame nahradiť slovami „druhom bode“ a slová „písmene a)“ odporúčame nahradiť slovami „písm. a)“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 7.12.2017 | Detail |
ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) | materiálu | K bodu 11 – v úvodnej vete odporúčame slová „bod 8“ nahradiť slovami „ôsmy bod“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 7.12.2017 | Detail |
ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) | materiálu | K bodu 4 – za slovo „názov“ odporúčame vložiť slová „písmena Z“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 7.12.2017 | Detail |
ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) | materiálu | K bodu 7 - za slovo „názov“ odporúčame vložiť slová „písmena Za“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 7.12.2017 | Detail |
ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) | materiálu | K bodu 2 – slová „bode 6“ odporúčame nahradiť slovami „šiestom bode“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 7.12.2017 | Detail |
ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) | materiálu | K bodom 17 a 18 – odporúčame ich spojiť do jedného bodu s touto úvodnou vetou „V prílohe č. 2 tretej časti „Minimálne požiadavky na materiálno-technické vybavenie jednotlivých ústavných zariadení“ oddiele 1 „Nemocnice“ prvý a druhý bod vrátane nadpisov znejú:“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 7.12.2017 | Detail |
ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) | materiálu | K bodu 12 – slová „za slovo „internista“ vkladajú slová“ odporúčame nahradiť slovami „na konci pripájajú tieto slová:“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 7.12.2017 | Detail |
MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) | K čl. I úvodnej vete | Pred slovo "dopĺňa" odporúčame vložiť slová "mení a". | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 6.12.2017 | Detail |
MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) | K bodu 18 | Odporúčame upraviť úvodnú vetu novelizačného bodu a v časti "Ďalšie vybavenie jednotlivých miestností tvoria" odporúčame písmeno r) nahradiť písmenom q). | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 6.12.2017 | Detail |
MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) | K bodu 1 | V § 4ab ods. 5 odporúčame za slovo "požiadavky" vložiť slovo "na". | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 6.12.2017 | Detail |
SKP (Slovenská komora psychológov) | príloha č.1,Oddiel I. časť AMBULANCIE. II. AMBULANCIE ŠPECIALIZOVANEJ AMBULANTNEJ ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI.pís. N. AMBULANCIA KLINICKEJ PSYCHOLÓGIE | navrhujme a) zmenu znenia prílohy č. 1, Oddiel I. časť AMBULANCIE/ II. AMBULANCIE ŠPECIALIZOVANEJ AMBULANTNEJ ZDRAVOTNEJ STAROSTLIVOSTI/pís. N. AMBULANCIA KLINICKEJ PSYCHOLÓGIE, b) doplnenie do znenia písmena N. „AMBULANCIA PORADENSKEJ PSYCHOLÓGIE“, c) doplnenie do znenia písmena N. „AMBULANCIA PRACOVNEJ A ORGANIZAČNEJ PSYCHOLÓGIE“. Navrhované znenie Výnosu: „N. AMBULANCIA KLINICKEJ PSYCHOLÓGIE, AMBULANCIA PORADENSKEJ PSYCHOLÓGIE, AMBULANCIA PRACOVNEJ A ORGANIZAČNEJ PSYCHOLÓGIE 1. Personálne zabezpečenie tvorí psychológ so špecializáciou v príslušnom špecializačnom odbore (ďalej len "psychológ"), v prípade výkonu certifikovanej činnosti i s absolvovaným certifikačným štúdiom v príslušnej certifikovanej činnosti. 2. Materiálno - technické vybavenie tvoria: a) základné priestorové vybavenie ambulancie psychológa, pozostávajúce z miestnosti ambulancie s rozmermi najmenej 12 m², čakárne s minimálnym rozmerom 8 m², toalety pre personál s minimálnym rozmerom 2 m a toalety pre pacientov s minimálnym rozmerom 2 m², b) základné vecné vybavenie a prístrojové vybavenie ambulancie klinického psychológa, poradenského psychológa, pracovného a organizačného psychológa, ktoré tvoria: 1. stolík a dve stoličky alebo kreslá, 2. písací stôl, stolička, 3. počítač s príslušenstvom, 4. telefón, 5. stolička pre pacienta, 6. nádoba na odpad, 7. uzamykateľná skriňa a/alebo kartotečná uzamykateľná skriňa, 8. nábytok na vybavenie čakárne, 9. prikrývka, 10. psychodiagnostické testy. 3. Ak ide o pracoviská so zameraním na psychoterapiu a/alebo rodinnú terapiu a/alebo poradenstvo, základné vecné vybavenie a prístrojové vybavenie ambulancie psychológa tvoria aj kreslo alebo pohovka alebo konferenčný stôl s viacerými stoličkami alebo miesta na sedenie pre predpokladaný maximálny počet členov skupiny. 4. Ak ide o pracoviská so zameraním na dopravnú psychológiu, ambulancia musí mať vyhradený priestor na prístrojovú techniku. 5. Všeobecné požiadavky pre funkčné priestory ambulancie a všeobecné požiadavky pre materiálno – technické vybavenie ambulancie upravené v Prílohe 1, Oddiel I v rozsahu nad rámec uvedený v tomto ustanovení sa na ambulanciu klinickej a/alebo poradenskej a/alebo pracovno – organizačnej psychológie neuplatnia.“ Odôvodnenie: aktuálny stav znenia Výnosu o minimálnych štandardov nezohľadňuje zmeny v zákone 578/2004 Z.z. a nariadenia vlády 296/2010 Z.z. a je potrebné ich zosúladiť | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 27.11.2017 | Detail |
Ukazujem 61 - 72 z 72 výsledkov.