Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
LP/2017/564 Zákon o radiačnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 17. Živnostenský zákon v § 3 ods. 2 obsahuje jednotlivé činnosti, ktoré nie sú živnosťou a v rámci nich ustanovenie písmena r) za živnosť nepovažuje ani nakladanie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia. V tejto súvislosti odporúčame zvážiť, či podľa predkladateľa -výroba, produkcia, spracovanie, nakladanie, použitie, predaj, držba, skladovanie, preprava, dovoz, distribúcia, vývoz, odstraňovanie a ukladanie rádioaktívnych látok - nakladanie, skladovanie, preprava a odstraňovanie rádioaktívnych odpadov, - výroba a prevádzka elektrického prístroja, ktorý vyžaruje ionizujúce žiarenie a obsahuje súčasti, ktoré pracujú s potencionálnym rozdielom väčším ako 5 kV, predstavujú činnosti, a to v prípade ich uskutočňovania podnikateľským spôsobom, ktoré by bolo možné subsumovať pod znenie § 3 ods. 2 písm. r), teda, či sú dané činnosti dostatočne vyňaté z pôsobnosti živnostenského zákona len pri použití ustanovenia § 3 ods. 2 písm. r). Ak nie, je potrebné v tomto smere novelizovať živnostenský zákon a dané činnosti výslovne vyňať. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. VIII. bod 46 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 16. V článku VIII. bod 46 navrhujeme znenie poznámky pod čiarou k odkazu 34 ha: „34ha)§ 49 ods. 3 písm. e) zákona č. .../2017 Z. z.“ nahradiť znením „§ 51 zákona č...../2017 Z. z.“. Znenie poznámky odkazuje na § 49 (osvedčenie o odbornej spôsobilosti), v § 49 ods. 3 neexistuje písm. e). O expertoch na radiačnú ochranu pojednáva § 51. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. VIII. bod 17 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 14. V článku VIII. bod 17 navrhujeme slová „v § 13 sa vypúšťa odsek 6.“ nahradiť slovami „v § 13 sa vypúšťa odsek 7.“ Na základe posunu v číslovaní odsekov podľa bodu 15. a 16. návrhu zákona. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. VIII. body 22 a 23 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 15. V článku VIII. bod 22 a bod 23 navrhujme v obidvoch bodoch slová „ podľa odseku 15, 16, alebo 18“ nahradiť slovami „podľa odseku 15, 16, 18 alebo19“. |
Subjekt: | ÚNMSSR (Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame upraviť písanie značky percenta „%“, t. j. značka percenta „%“ sa píše za číselnou hodnotou, od ktorej sa oddeľuje medzerou. Odôvodnenie: Ide o zosúladenie s STN 01 6910 Pravidlá písania a úpravy písomností. |
Subjekt: | ÚPVSR (Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Bez pripomienok. |
Subjekt: | ÚVO (Úrad pre verejné obstarávanie) |
Pripomienka k: | celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | bez pripomienok |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 43 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zvážiť úpravu paragrafu. „Osoba s priamou zodpovednosťou“ asi nahrádza súčasného „pracovník riadiaci práce so zdrojmi ionizujúceho žiarenia“ avšak podľa znenia návrhu zákona to bude oveľa väčší počet pracovníkov. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 44 ods.2 písm. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhované znenie je v rozpore s § 43. Odôvodnenie: § 43 osoba s priamou zodpovednosťou zabezpečuje, kontroluje, spolupracuje § 44 osoba s priamou zodpovednosťou vykonáva |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 41 ods. 2 písm. a) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme na koniec odseku doplniť „spojenej s ožiarením“. Odôvodnenie: Toto je zákon o radiačnej ochrane a nie všeobecný zákon o ochrane zdravia. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 41 ods.1 písm. a) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme na koniec odseku doplniť „spojenej s ožiarením“. Odôvodnenie: Toto je zákon o radiačnej ochrane a nie všeobecný zákon o ochrane zdravia. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §15 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť do vety v odseku 3b) : „alebo 100 mSv počas ktorýchkoľvek piatich po sebe nasledujúcich rokov, pričom maximálna ročná dávka nepresiahne 50 mSv, ako sa uvádza vo vnútroštátnych právnych predpisoch.“ Odôvodnenie: Na základe Smernice rady 2013/59/ Euratom kapitola III. Článok 9 je limita dávok pre ožiarenie definovaná takto. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 92 ods. 5 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Príloha č. 5, Tabuľka č. 3 Prejsť napr. na „4“ systém (z pôvodného 1 microCi = 37 000Bq) Odôvodnenie: Veľmi dôkladne a uvážlivo ešte raz zvážiť uvoľňovacie úrovne a zaradenie rádionuklidov do tried toxicity. Napr. pre Cs-137 zmena z 0,3 Bq/cm2 na 10 Bq/cm2. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 91 ods. 2 písm. a) a b) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Medzná dávka reprezentatívnej osoby na projektovanie a výstavbu jadrového zariadenia je 0,25 mSv za kalendárny rok; tiež navrhujeme upraviť hodnoty v ods. 2 b). Odôvodnenie: Je neodôvodnené stanoviť medznú dávku na projektovanie a výstavbu jadrového zariadenia z pohľadu prevádzkovateľa jadrového zariadenia. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 86 za odsek 2 doplniť odsek |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Na monitorovanie pracoviska používať meradlá, ktoré sú pravidelne udržiavané, je overovaná ich funkčnosť, sú kalibrované a metrologicky overované. Odôvodnenie: požiadavka na zabezpečenie správnej funkčnosti používaných meradiel. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 92 ods. 6 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zariadenie na toto monitorovanie musí byť metrologicky overené. Odôvodnenie: Nie je vyšpecifikované, či takéto zariadenie musí byť metrologicky overené ako určené meradlo v zmysle Metrologického zákona alebo stačí len interný metrologický proces prevádzkovateľa. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §2 ods.85 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť „zabezpečenie kvality“ na „zabezpečovanie kvality“. Odôvodnenie: Spresnená terminológia. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 56 ods.5, § 70 ods. 3 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zamestnávateľ externých pracovníkov môže mať určeného odborného zástupcu, ak je to potrebné na plnenie úloh v oblasti radiačnej ochrany, ktoré súvisia s ochranou pracovníkov; v prípade výkonu prác externých pracovníkov v kontrolovanom pásme jadrového zariadenia prevádzkovateľa zamestnávateľ externých pracovníkov musí mať odborného zástupcu. Úloha odborného zástupcu u zamestnávateľa externých pracovníkov je nenahraditeľná pri požiadavkách na externých pracovníkov pre výkon prác v kontrolovanom pásme jadrových zariadení a nemožno ho nahradiť iba poverenou osobou. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §32 ods.3 písm. b) bod 3 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť na „ďalšiu etapu uvádzania jadrového zariadenia do prevádzky“. Odôvodnenie: Zosúladenie so zákonom č. 541/2004. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.10 a v celom texte zákona a jeho príloh |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Termín doba polpremeny je konštrukt, ktorý obsahuje nespisovné slovo „polpremena“. Toto slovo v slovenčine nemá žiaden význam. Rádionuklid podlieha premene, nie polpremene. V doterajšej praxi sa desiatky rokov používal termín „polčas premeny“ a takto bol aj zavedený v doterajšej legislatíve. V angličtine sa už viac ako 100 rokov používa „halflife“ a v nemčine podobne halbzeit, pričom nik v týchto jazykových prostrediach nevidí potrebu meniť zaužívaný termín. V odbornej praxi sa pre praktickosť skracoval a používal len ako „polčas“ v príslušných pádových polohách, pričom jasne bol daný zmysel vety či slovného spojenia. Nový termín neumožňuje takéto praktické skrátenie, lebo slovo „doba“ je mnohovýznamové a ani v odbornom texte nebude mať jednoznačný význam. Nie je dôvodom riadiť sa STN, ktorá nemá záväzný charakter. Zákon ukladá zosúladiť dokumentáciu držiteľa povolenia a je zbytočné zavádzať novú terminológiu a z toho dôvodu dokumentáciu opravovať. V skutočnosti vznikol v praxi chaos a používajú sa termíny – polčas premeny, polčas rozpadu (starší pojem), doba polpremeny, čas polpremeny. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 1.3.e,f |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nie je dôvod na to, aby sa zákon a základné princípy RO nevzťahovali na prírodnú liečivú vodu ako aj na liečbu pacienta v jaskyni. Ak by totiž takáto voda obsahovala zvýšený obsah prírodných rádionuklidov, jej používanie by mohlo viesť k neodôvodnenému ožiareniu obyvateľov, nedal by sa aplikovať princíp odôvodnenosti ožiarenia a nedali by sa aplikovať opatrenia proti zbytočnému ožiareniu, ktoré by nebolo vyvážené predpokladaným prínosom pre osobu/pacienta. Podobne aj v prípade pacienta v jaskyni sa dá (a musí) aplikovať zakladný príncíp – odôvodnenie a vyváženie predpokladanej ujmy predpokladaným prínosom. Odôvodňovanie je v kompetencii experta na radiačnú ochranu (ako vyplýva z jeho definície v § 51 ods. 1 ako aj výpočtu činností - ods. 13 písm. g)). |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.20 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nie je plne v súlade s definíciou v smernici 2013/59/Euratom: "Kontrolované pásmo je priestor, prístup do ktorého je kontrolovaný a v ktorom platia špeciálne pravidlá s cieľom ochrany pred ionizujúcim žiarením alebo ochrany pred šírením rádioaktívnej kontaminácie." Vstup a prístup nie je to isté, lebo prístupom sa myslí aj len časť tela, hlavne hornú končatinu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.13 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | „ktorý sa prejaví“ nie je v súlade so smernicou a logikou, správne: "Individuálna ujma je klinicky pozorovateľný škodlivý účinok u ožiareného jednotlivca alebo jeho potomkov, ktorého prejavy sú buď okamžité alebo oneskorené; pri oneskorenom účinku to znamená skôr pravdepodobnosť ako určitosť jeho prejavu." |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.25 a v texte zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nie v "určitom období", ale správne za určené obdobie, počas určeného obdobia, lebo ide o obdobie určené/ustanovené zákonom a pod. a nie "nemôže", ale "ktorá sa nesmie u jednotlivca prekročiť". Spresnenie a vyjasnenie znenia ustanovenia. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.14 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | IraO vzniká, aj keď sa zo zdrojom nepracuje! Lepšie "pri činnostiach vedúcich k ožiareniu". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slovo „ho“ za „stabilný nuklid“, aby bolo jasné, že „ho“ sa nevzťahuje na rádionuklid. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.75 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť slovo "potreby" pred slová "osobitného dohľadu". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | Návrhu zákona, k § 4.4, k §§ 5, 6 a 7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Smernica 2013/59/Euratom v čl. 76/1/a,b požaduje, aby orgány radiačnej ochrany boli funkčne oddelené od subjektov zaoberajúcich sa podporou alebo využívaním regulovaných činností a efektívne (skutočne/dostatočne) nezávislé. V navrhovanom systéme orgánov minimálne ministerstvo zdravotníctva túto požiadavku smernice 2013/59/Euratom nespĺňa, lebo ako orgán radiačnej ochrany a aj odvolací orgán zároveň je zriaďovateľom zdravotníckych zariadení, kde sa vykonávajú regulované činnosti. Uvedené ustanovenia smernice 2013/59/Euratom predpokladajú buď samostatný úrad radiačnej ochrany ako ústredný orgán štátnej správy alebo spoločný s orgánom jadrového dozoru (na ktorý sú kladené rovnaké požiadavky nezávislosti). Preto by bolo nanajvýš vhodné tieto požiadavky zvážiť práve pri príprave zákona a pričleniť radiačnú ochranu k ÚJD SR (a zriadiť funkciu podpredsedu úradu pre radiačnú ochranu podobne ako v Českej republike, kde sa takéto usporiadanie mimoriadne osvedčilo). Tak by sa dala riešiť aj finančná nezávislosť orgánov. Minimálnou alternatívou k uvedenému je prevedenie regionálnych kompetencií ÚVZ SR na niektoré regionálne úrady (Bratislava, Nitra) a tým by sa z ÚVZ SR stal odvolací orgán a čiastočne by sa otázka nezávislosti riešila. Na ÚVZ SR by bolo vzhľadom na dôležitosť problematiky potrebné zriadiť pozíciu zástupcu hlavného hygienika pre radiačnú ochranu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 6.2.e |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť slová "a spracúva " za slovo "zbiera". Doplniť znenie písmena o text na konci "informuje verejnosť o radiačnej situácii na základe spracovaných údajov priebežne a formou výročných správ o činnosti radiačnej monitorovacej siete". Bolo by vhodné, aby verejnosť bola informovaná o činnosti radiačnej monitorovacej siete, na ktorú sa plánujú a požadujú nemalé finančné prostriedky! |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.71 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Bolo by treba všeobecnejšie "mernej aktivity", lebo chýba plošná aktivita. Treba doplniť text, ktorý v ustanovení chýba "v dôsledku existujúcej situácie ožiarenia". Nie „dosiahnuť", ale správne „prekročiť". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 4.3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slovo „nemôžu“ za slovo „nesmú“. Nemôžu znamená, že nemajú možnosti. Zmena vedie k legislatívnej presnosti. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.72 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Lepšie: "vylúčiac osoby s extrémnymi alebo neobvyklými spôsobmi". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 22.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť v zmysle čl. 82/2/b,o smernice 2013/59/Euratom „a vyjadrenie experta na radiačnú ochranu“ - zosúladenie so zámerom smernice ohľadne experta na radiačnú ochranu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 19.2,3,4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V rozpore so smernicou 2013/59/Euratom, kde čl. 10/1 hovorí o ekvivalentnej dávke. Aj ods. 3 aj ods. 4. Zameniť text "aby efektívna dávka nenarodeného dieťaťa od času, kedy pracovníčka informovala o svojom tehotenstve až do ukončenia tehotenstva neprekročila 1 mSv." za text "aby bola ekvivalentná dávka pre nenarodené dieťa na čo najnižšej rozumne dosiahnuteľnej úrovni a aby minimálne počas zvyšného obdobia tehotenstva bolo čo najviac nepravdepodobné, že prekročí 1 mSv". Precizovanie v zmysle ustanovenia smernice. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 23.8 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť na začiatku odseku: „Ak oznámenie spĺňa požiadavky tohto zákona, najmä podľa odsekov 5, 6 alebo 7, “ - inak musí úrad vydať potvrdenie bez ohľadu na uvedené doplnenie, najmä bez ohľadu na základné princípy radiačnej ochrany – odôvodnenie a optimalizáciu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 20.4.c |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť slová „ ak je to potrebné aj“ - zosúladenie s ustanovením smernice 2013/59/Euratom čl. 52/1/c |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 19.1,2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť slovo "pracoviska" zo spojenia "prevádzkovateľ pracoviska" – viď definíciu prevádzkovateľa. Aj v ods. 2. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 95.3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť na konci odseku vetu „To neplatí, ak rádioaktívny odpad obsahuje krátkožijúce rádionuklidy a takéto skladovanie je v súlade s princípom optimalizácie a je povolené príslušným orgánom radiačnej ochrany.“ Spravidla je neúčelné uložiť povinnosť odovzdávať rádioaktívny odpad, na skladovanie ktorého sú na pracovisku vytvorené podmienky a ktorý prirodzeným procesom zníži svoju aktivitu natoľko, že ho bude možné uvoľniť spod administratívnej kontroly. Navrhnuté doplnenie môže znížiť finančné náklady a toto bude/je predmetom optimalizácie tejto činnosti, ktorá musí preukázať oprávnenosť každého konkrétneho prípadu. Znižuje sa tým aj radiačná záťaž v dôsledku zbytočných pracovných operácií pri zbytočnej preprave a využívaní centrálneho úložiska rádioaktívnych odpadov. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 94.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slová „odseku 1“ za slová „ § 95“. Zákon neukladá žiadne konkrétne požiadavky na radiačnú ochranu pri nakladaní s rádioaktívnymi odpadmi z jadrových zariadení a vyhoretým jadrovým palivom (VJP). Pritom nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi z jadrových zariadení je primárnou záležitosťou radiačnej ochrany a aj VJP predstavuje primárne radiačný problém. Zákon pritom ukladá povinnosť povolenia takýchto činností v § 28 ods. 1. Pôvodné znenie predstavuje zbytočnú duplicitu, lebo požiadavky odseku 1 sa vzťahujú na rádioaktívne rezíduá, odpad a VJP a ustanovenie odseku 2 pojednáva znovu o tom istom – o rádioaktívnych rezíduách, rádioaktívnom odpade a VJP. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 99.3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slovo „vyhľadať“ za slovo „dohľadať“, spresnenie znenia. Spresnenie znenia zákona, aby bolo zrejmé, že ide o činnosť na mieste podozrenia, kde boli namerané zvýšené hodnoty dávkového príkonu. Slovo vyhľadávanie je možné použiť na cielený proces použitia detekčného systému na zisťovanie prítomnosti na základe merania najmä početnosti a príkonu priestorového dávkového ekvivalentu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 97.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť orgán radiačnej ochrany ministerstva dopravy a výstavby, ktorý je príslušný najmä v prípade záchytov na železnici. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 91.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Pred každé číslo doplniť slová "efektívna dávka". Inak sa nevie o akú dávku ide. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 99.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť ministerstvo dopravy a výstavby ako príslušný orgán radiačnej ochrany. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 111.7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Obmedzenie je príliš reštriktívne, treba uvážiť aké dávky môže dostať plod, lebo najmä v prípade PET diagnostiky množstvo rádionuklidu v tele pacienta klesá veľmi rýchlo. Otázkou je aj to, že je potrebné stanoviť aj časové obmedzenie zákazu – do kedy po prepustení pacienta bude platiť. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 159.4.a.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nezmyselné ustanovenie, lebo medzné dávky sa používajú prospektívne v procese optimalizácie (na projektovanie a výstavbu) a výsledky tohto procesu žiadateľ predkladá na posúdenie úradu v dokumentácii priloženej k žiadosti o vydanie povolenia alebo rozhodnutia – úrad žiadosť zamietne, keď zistí rozpory v dokumentácii. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 163.8 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Úrad nemal zákonnú kompetenciu uznávať kvalifikovaných expertov, tak prečo navrhuje do zákona ustanovenie, ktoré nie je potrebné? Naviac v znení, podľa ktorého sa zdá, že úrad nevie, aký doklad vydal. Bolo by vhodné ustanovenie vypustiť z textu zákona ako zbytočné. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | Čl. III bod 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 29/9/a Medzné dávky sa používajú len v procese optimalizácie a preto v zmysle aj predošlých pripomienok treba prepracovať. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 142.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slovo „môže“ za slovo „musí“. Zosúladenie s čl. 68/d smernice 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 136.1.b |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odstrániť zmätok v pojmoch – pozri definície v § 2. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | Čl. 4 bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 9a/2 DRL sa stanovujú a nie ustanovujú. Viď čl. 56/3 smernice 2013/59/Euratom – členský štát má zabezpečiť stanovenie a pravidelné preskúmavanie. Preto treba ustanoviť kontext stanovovania (a pravidelného preskúmavania) národných DRL a jeho finančné zabezpečenie (úloha môže byť v kompetencii príslušných orgánov radiačnej ochrany, môže byť financovaná z prostriedkov na vedu a aplikovaný výskum ministerstva zdravotníctva alebo školstva). |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | Čl. IX |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Ustanovenie je v rozpore s čl. 106 smernice 2013/59/Euratom, pre zosúladenie so smernicou treba vypustiť text za rokom „2018“. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | Čl. III bod 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 29/9/11 Medzné dávky sa používajú len v procese optimalizácie a nie na kontrolu dávky pacienta! |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 2, Základné ustanovenia, chýba: - definícia diagnostických referenčných úrovní -indikačné kritériá - klinický audit (interný a externý) Odôvodnenie: - Diagnostické referenčné úrovne sú základným nástrojom pre optimalizáciu ožiarenia v medicíne a pre lekárske ožiarenie sú neodmysliteľnou súčasťou radiačnej ochrany! - Indikovanie lekárskeho ožiarenia určite patrí do základných ustanovení zákona o radiačnej ochrane - Direktíva EU (2013/59), ktorá má byť týmto zákonom implementovaná do legislatívy SR vyžaduje doslovne: “Posilniť tvorbu programov zabezpečenia a kontroly kvality lekárskych ožiarení, ako súčasť komplexného systému riadenia, realizovaného predovšetkým pravidelnými internými a externými auditmi“. |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 5 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 5 Ministerstvo zdravotníctva chýba: - vydáva indikačné kritériá pre zobrazovacie metódy - vydáva národné rádiologické štandardy - vydáva štandardné postupy pre hodnotenie veľkosti ožiarenia pri lekárskom ožiarení - ustanovuje metodiky a frekvenciu vykonávania klinických a dozimetrických auditov kvality Odôvodnenie: Pravidlá vydávania chýbajúcich materiálov a ich opodstatnenie sú vo všetkých krajinách EU riadené Ministerstvom zdravotníctva a predstavujú základný predpoklad kontroly dodržiavania princípov radiačnej ochrany |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 1 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 1, ods. 1, písmeno d) explicitne chýbajú požiadavky na obmedzovanie ožiarenia pri lekárskom využití ionizujúceho žiarenia (IŽ). Odôvodnenie: Otázky optimalizácie a zlepšenia rádiologických vyšetrení pre zníženie radiačnej záťaže pracovníkov a pacientov je v súčasnosti najaktuálnejšou otázkou radiačnej ochrany v Európe. Patrí jednoznačne do predmetu úpravy zákona rovnako ako požiadavky na radiačnú ochranu vymenované v bode d) |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 2, Základné ustanovenia je potrebné uviesť vedľa definície intervenčnej rádiológie pojem hybridné metódy vyšetrení v nukleárnej medicíne Odôvodnenie: Radiačná ochrana pri hybridných lekárskych vyšetreniach (PET-CT.....) má osobitné požiadavky na zabezpečenie ochranných opatrení. |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V §2, Základné ustanovenia - nasledovný pojem sa nepoužíva: - Lekársky praktický postup, ktorý odporúčame vynechať Odôvodnenie: Rádiologický postup, resp. rádiologické vyšetrenie plne zodpovedá umele vytvorenému pojmu „lekársky praktický rádiologický postup“ |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 44a aákona č. 576.2004 Z. z. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 44a Indikovanie lekárskeho ožiarenia (Čl. III k Zákonu č.576/2004 Z.z o zdravotnej starostlivosti ) chýba schválenie indikácie rádiológom. Odôvodnenie: Rádiológ by mal mať právo (tak ako je to aj v legislatíve iných členských krajín EÚ) zmeniť, odmietnuť alebo potvrdiť indikáciu, ktorú navrhuje indikujúci lekár, ak usúdi, že rádiologické vyšetrenie je možné vykonať inou vyšetrovacou metódou (bez použitia ionizujúceho žiarenia - MR,USG), alebo ak sa jedná o opakované vyšetrenia, ktoré nevedú k získaniu potrebnej diagnostickej informácie a sú neodôvodnené. |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 109 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V §109 nie je dostatočným naplnením optimalizácie pri lekárskom ožiarení - v ods. 2 sa uprednostňujú medzné dávky, ktoré sa pri lekárskych vyšetreniach nepoužívajú a sú uvádzané iba pre osoby vykonávajúce biomedicínsky výskum, alebo dobrovoľníkov, prítomných pri ožiarení, pred základným optimalizačným nástrojom, ktorýmsú diagnostické referenčné úrovne. Odôvodnenie: Zákon o radiačnej ochrane nemôže vynechať potrebnosť vyhlásenia nielen národných, ale aj veľmi dôležitých miestnych DRU. To, že bude pripravené samostatné opatrenie MZ SR k DRU nie je dôvodom, aby neboli uvedené v §109. |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Príloha č.1 zákona |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V prílohe č.1 „Základné fyzikálne veličiny v radiačnej ochrane a hodnotenie veľkosti ožiarenia“ chýbajú veličiny radiačnej ochrany pri lekárskych ožiareniach: - KERMA - Plošná dávka - Index dávky počítačovej tomografie - Definícia veličiny Hp(3) - Súčin dávky a dĺžky skenovaného úseku (DLP) - Konverzné faktory Odôvodnenie: Povinnosť striktného zaznamenávania parametrov ovplyvňujúcich ožiarenie pri lekárskych vyšetreniach vyžaduje uvedenie všetkých relevantných fyzikálnych veličín v zákone. |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 114 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 114, v ods. 1 chýbajú skúšky prevádzkovej stálosti. Ich vypustenie z kontroly je krokom späť oproti dosiaľ platným požiadavkám kontroly. Odôvodnenie, Časový interval opakovania kontrol dlhodobej stability je príliš dlhý (prevažne 1 rok) na udržanie parametrov vyšetrenia zodpovedných za kvalitu. Jednotné usmernenie kontrol prevádzkovej stálosti, poskytuje možnosť porovnania úrovní lekárskych vyšetrení na jednotlivých rádiologických pracoviskách. |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | par 1 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 1, bod 1, písmeno d) explicitne chýbajú požiadavky na obmedzovanie ožiarenia pri lekárskom využití ionizujúceho žiarenia (IŽ). Odôvodnenie: Otázky optimalizácie a zlepšenia rádiologických vyšetrení pre zníženie radiačnej záťaže pracovníkov a pacientov je v súčasnosti najaktuálnejšou otázkou radiačnej ochrany v Európe. Patrí jednoznačne do predmetu úpravy zákona rovnako ako požiadavky na radiačnú ochranu vymenované v bode d) |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 64 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | §64 je potrebné doplniť o nutnosť vhodného výberu typu osobného dozimetra, v súlade s vývojom nových dozimetrov a ich uplatnením v iných krajinách EU. Taktiež je významná účasť dozimetrickej služby v medzinárodných porovnávacích meraniach, ktoré sa pravidelne uskutočňujú v rámci EURADOS. Odôvodnenie: Prechod na citlivejší a modernejší typ osobného dozimetra je náročný po technickej aj finančnej stránke a musí byť zakomponovaný do práce dozimetrickej služby. |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 109 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V§109 úplne chýba odkaz na metodiku stanovovania diagnostických referenčných úrovní a spôsob kontroly miestnych DRU s národnými. Odôvodnenie: Posilnenie významu diagnostických referenčných úrovní pri lekárskych vyšetreniach je absolútnou prioritou Direktívy 2013/59/EURATOM, nakoľko úzko súvisí s možnosťou znižovania radiačnej záťaže pri rovnakom prínose z prevedeného vyšetrenia. |
Subjekt: | ASL SR (Asociácia súkromných lekárov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 109 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | §109, v ods. 3 sa hovorí o neprípustnom sústavnom „odchyľovaní“ od diagnostických referenčných úrovní. Odchyľovanie môže byť aj smerom nadol. Slovo je potrebné nahradiť „prekračovaním“. |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | prílohe č.1 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V prílohe č.1 „Základné fyzikálne veličiny v radiačnej ochrane a hodnotenie veľkosti ožiarenia“ Chýbajú veličiny radiačnej ochrany pri lekárskych ožiareniach: -KERMA -Plošná dávka -Index dávky počítačovej tomografie --definícia veličiny Hp(3) -súčin dávky a dlžky skenovaného úseku (DLP) - konverzné faktory Odôvodnenie. Povinnosť striktného zaznamenávania parametrov ovplyvňujúcich ožiarenie pri lekárskych vyšetreniach vyžaduje uvedenie všetkých relevantných fyzikálnych veličín v zákone |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | par. 123 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 123, odsek (2) , písmeno b): Pracovisko situované na zastavanej ploche so stanovenou kategóriou radónového rizika vyššou ako nízkou (STN 730601), ktoré má steny a je umiestnené v podzemnom podlaží budovy, alebo prvom nadzemnom podlaží budovy, okrem pracoviska v prvom nadzemnom podlaží budovy, 1. ktoré od povrchu zeme oddeľuje vrstva voľne prúdiaceho vzduchu, 2. postavenej po 26. júni 1992, podpivničenej v celom pôdoryse pracoviska a zabezpečenej proti prenikaniu vzduchu z podzemného podlažia, Odôvodnenie: Pôvodne uvedená definícia „územia so zvýšeným výskytom radónu“ nemá oporu v žiadnej legislatívnej úprave, preto ju navrhujeme nahradiť „kategóriou radónového rizika zastavanej plochy“ (STN 730601). Stanovenie kategórie radónového rizika zastavanej plochy je prvým predpokladom dôslednej a účinnej ochrany pracovníkov a obyvateľstva pred expozíciou radónu. |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | § 131 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 131, odsek (1) Každý, kto projektuje alebo stavia bytovú budovu, 7), ktorá má podzemné podlažie alebo prvé nadzemné podlažie určené na bývanie osôb, projektuje stavebné úpravy takejto budovy alebo vykonáva stavebné úpravy takejto budovy, je povinný vykonať opatrenia, aby objemová aktivita radónu vo vnútornom ovzduší budovy počas pobytu osôb neprekračovala referenčnú úroveň podľa § 130 ods. 2 v priemere za kalendárny rok. Odôvodnenie: Bez ohľadu na kategóriu radónového rizika zastavanej plochy, každá bytová budova musí byť projektovaná tak, aby nebola prekročená referenčná úroveň stanovená v § 130 ods. 2 v priemere za kalendárny rok. |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | § 127 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 127, odsek (2) Fyzická osoba – podnikateľ, alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje pracovisko na zastavanej ploche so stanovenou kategóriou radónového rizika vyššou ako nízkou (STN 730601), je povinná splniť povinnosti podľa odseku 1. Odôvodnenie: Pôvodne uvedená definícia „územia so zvýšeným výskytom radónu“ nemá oporu v žiadnej legislatívnej úprave, preto ju navrhujeme nahradiť „kategóriou radónového rizika zastavanej plochy“ (STN 730601). Stanovenie kategórie radónového rizika zastavanej plochy je prvým predpokladom dôslednej a účinnej ochrany pracovníkov a obyvateľstva pred expozíciou radónu. |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | § 133 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 133, odsek (1) , Vlastník budovy 53), ktorá má podzemné podlažie alebo prvé nadzemné podlažie určené na bývanie osôb, je povinný vykonať také opatrenia, aby objemová aktivita radónu vo vnútornom ovzduší budovy počas pobytu osôb v priemere za kalendárny rok neprekračovala referenčnú úroveň podľa § 130 ods. 2. Odôvodnenie: Bez ohľadu na kategóriu radónového rizika zastavanej plochy, každá bytová budova musí spĺňať požiadavku § 130 ods. 2. |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | § 159 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 159, odsek (5) , písmeno a) Správneho deliktu v oblasti radiačnej ochrany sa dopustí vlastník bytovej budovy,7) ktorá má podzemné podlažie alebo prvé nadzemné podlažie určené na bývanie osôb a ktorá je situovaná na zastavanej ploche so stanovenou kategóriou radónového rizika vyššou ako nízkou (STN 730601), ak nevykoná také opatrenia, aby objemová aktivita radónu vo vnútornom ovzduší budovy počas pobytu osôb v priemere za kalendárny rok neprekračovala referenčnú úroveň (§ 130 ods. 2), Odôvodnenie: Pôvodne uvedená definícia „územia so zvýšeným výskytom radónu“ nemá oporu v žiadnej legislatívnej úprave, preto ju navrhujeme nahradiť „kategóriou radónového rizika zastavanej plochy“ (STN 730601). |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | § 133 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 133, odsek (4) Vlastník budovy, ktorá slúži predškolskému zariadeniu alebo školskému zariadeniu, na poskytovanie sociálnych služieb, alebo poskytovanie zdravotnej starostlivosti, alebo na iné komerčné účely pri dlhodobom pobyte osôb, je povinný zabezpečiť merania objemovej aktivity radónu vo vnútornom ovzduší budovy a následne, v prípade prekročenia referenčnej úrovne podľa § 130 ods. 2, zabezpečiť nápravné opatrenia. Odôvodnenie: Pri prekročení referenčnej úrovne, v súlade s požiadavkami na ochranu obyvateľstva a pacovníkov je potrebné vykonať nápravné opatrenia. |
Subjekt: | SKZL (Slovenská komora zubných lekárov) |
Pripomienka k: | Čl. IV bod 1 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame v § 9 ods. 3 (Čl. IV bod 1) na konci prvej vety vložiť bodkočiarku a slová „to neplatí pre poskytovateľov zubno-lekárskej zdravotnej starostlivosti“. Odôvodnenie: Pri vykonávaní lekárskeho ožiarenia zubným röntgenovým prístrojom považujeme vykonávanie klinického auditu za nadbytočné, nakoľko sa v rámci zubno-lekárskej zdravotnej starostlivosti nejedná o SVLZ výkony, ale o zdravotné výkony, ktoré sú len súčasťou ďalšej nevyhnutnej diagnostiky. Súčasne z dôvodu používania digitálnych röntgenov je hladina ožiarenia pacientov zanedbateľná. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 23.1.b |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť slovo „voľne“, doplniť/zameniť text „príkon priestorového dávkového ekvivalentu“ - zosúladenie s textom čl. 26/1/c/ii a čl. 26/1/d/ii smernice 2013/59/Euratom, pretože prístupným povrchom sa myslí ľahko prístupný povrch zariadenia, prístupný pri použití bežných nástrojov (skrutkovač a pod.), zladenie aj s ustanovením § 24/1/c,d návrhu zákona; smernica 2013/59/Euratom uvádza všeobecný termín „dávkový príkon“, ale meranie sa vykonáva prístrojom zvyčajne kalibrovaným na meranie príkonu priestorového dávkového ekvivalentu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 25.1.c |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť slovo „voľne“, doplniť/zameniť text „príkon priestorového dávkového ekvivalentu“ - zosúladenie s textom čl. 26/1/c/ii a čl. 26/1/d/ii smernice 2013/59/Euratom, pretože prístupným povrchom sa myslí ľahko prístupný povrch zariadenia, prístupný pri použití bežných nástrojov (skrutkovač a pod.), zladenie aj s ustanovením § 24/1/c,d návrhu zákona; |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 15.15 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zvážiť vypustenie alebo preformulovanie odseku 15. Autorizovaný limit sa vzťahuje výlučne na výnimočné ožiarenie a nemá nič spoločné s medznou dávkou. V zmysle konceptu optimalizácie nie je možné optimalizáciou určiť autorizovaný limit tak, ako to predpokladá uvedené ustanovenie - optimalizácia sa robí pod úrovňou limitu, resp. pod úrovňou medznej dávky. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 15.10.d |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť text "ktorá sa vzťahuje na ruky od prstov až po predlaktie a na nohy od chodidiel až po členky". Končatiny sú v § 2/18 definované inak a preto takto postavený limit nie je v súlade so smernicou 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 25.2.c |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zmeniť text záveru ustanovenia takto: ", ak sa bude používať na hodnotenie ožiarenia osôb a regulácie spotreby potravín podľa tohto zákona". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 99.3,4,5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zameniť slová „regionálneho úradu“ za slová „orgánu radiačnej ochrany“. Upresnenie znenia zákona v zmysle rozdelenia kompetencií. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K celému materiálu |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame doplniť v návrhu zákona spôsob, akým orgány radiačnej ochrany uvedené v § 4 ods. 1 písm. d) až g) vo svojej pôsobnosti budú vykonávať štátnu správu v tejto oblasti, napríklad zriadením samostatného odboru radiačnej ochrany, ktorý bude v súlade s § 4 ods. 4 navrhovaného zákona vybavený právomocami, ľudskými zdrojmi a v rámci možností štátneho rozpočtu finančnými zdrojmi nevyhnutnými na plnenie povinností podľa tohto zákona, aby mohol svoje dozorné činnosti vykonávať takým spôsobom, ktorý ubezpečí verejnosť a medzinárodné spoločenstvo, že radiačná ochrana má pri všetkých aspektoch využívania zdrojov žiarenia zodpovedajúcu prioritu. V súvislosti s plnením povinností, ktoré vyplývajú MDV SR z predkladaného návrhu zákona, predpokladáme potrebu zvýšenia počtu štátnozamestnaneckých miest s vysokoškolským vzdelaním II. stupňa s príslušnou odbornou kvalifikáciou. Táto skutočnosť bude musieť byť premietnutá v doložke vplyvov, kde bude potrebné zahrnúť aj vplyv na rozpočet ministerstva dopravy. Odôvodnenie: Dostatočné personálne zabezpečenie a finančné zdroje na podporu dozorných funkcií sú potrebné z dôvodu zabezpečenia výkonu štátnej správy na úseku radiačnej ochrany a plnenia povinností podľa predkladaného návrhu zákona tak, aby sa zabezpečila úroveň požadovaná článkom 76 smernice. Komplexné plnenie povinností v oblasti radiačnej ochrany vyplývajúcich z návrhu zákona o radiačnej ochrane si bude vyžadovať personálne posilnenie aparátu MDV SR o 2 osoby od 1.1.2018 a z toho vyplývajúce zvýšenie osobných výdavkov a materiálno-technické zabezpečenie nových zamestnancov, ako aj materiálno-technické vybavenie pre činnosť oddelenia (tabuľka zaslaná listom). Na roky 2018 až 2020 mzdové výdavky (610) zahŕňajú funkčné platy 2 štátnych zamestnancov v 7. platovej triede vrátane zvýšenia ich platovej tarify za služobnú prax a finančné prostriedky na realizáciu Memoranda o úprave platových pomerov zamestnancov v štátnej službe a niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme. Kapitálové výdavky zahŕňajú výdavky na nákup prístrojov (100 000 eur v r. 2018) a ich prevádzku (20 000 eur v rokoch 2019 – 2020). |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 20 ods. 4 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 20 ods. 4 písm. a) odporúčame slová ,,v nadmorskej výške“ nahradiť odborne prijateľnejšou formuláciou ,,vo vzdialenosti“. V súčasnosti je v letectve medzinárodne akceptovaná ako štandardná hranica zemskej atmosféry tzv. Kármánova hranica, ktorá oddeľuje zemskú atmosféru od vesmírneho (kozmického) priestoru. Je stanovená vo výške 100 km nad povrchom Zeme, resp. hladinou mora. Do tejto hranice sa ešte hovorí o nadmorskej výške, nad túto hranicu o vzdialenosti. Kármánovu hranicu neakceptuje napr. USA, ktorého letectvo používa pre hranicu vesmíru menšiu výšku, a to 50 míľ (cca 80 km) nad povrchom Zeme. Keďže nie je vhodné pri 100 km hovoriť o nadmorskej výške, navrhujeme použiť odborne akceptovaný pojem vzdialenosť. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 103 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame § 103 doplniť o nový odsek, ktorý bude upravovať povinnosť používať štandardný formulár pri preprave inštitucionálneho rádioaktívneho odpadu. Odôvodnenie: Uvedená povinnosť vyplýva zo smernice Rady 2006/117/Euratom z 20. novembra 2006 o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva, ktorú považujeme za potrebné prebrať. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 78 ods. 3 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 78 ods. 3 žiadame na konci vypustiť slová: ,,toto ustanovenie sa nevzťahuje na prevzatie uzavretého rádioaktívneho žiariča na prepravu dopravcom“. Odôvodnenie: Preprava uzavretého žiariča je činnosť vedúca k ožiareniu vyžadujúca povolenie podľa § 28 ods. 2 písm. k) návrhu zákona, a preto sú tieto slová bezpredmetné. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 9 ods. 2 písm. a) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 9 ods. 2 písm. a) žiadame vypustiť bod 2. Odôvodnenie: Ide o zosúladenie s pripomienkou k § 28 ods. 2 písm. k) a l) návrhu zákona. |
Subjekt: | ÚNMSSR (Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Podľa predkladacej správy bude návrh zákona o radiačnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „návrh zákona“) predmetom vnútrokomunitárneho pripomienkového konania. V súlade s čl. 5 ods. 2 Legislatívnych pravidiel vlády Slovenskej republiky navrhujeme doplniť do záverečných ustanovení návrhu zákona odkaz na Smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.11,12,67,68 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Optimalizácia sa podľa § 14 ods. 1 vzťahuje na činnosť vedúcu k ožiareniu alebo na činnosť v prostredí s prírodným ionizujúcim žiarením a dodávka pitnej vody je z definície činnosti vedúcej k ožiareniu (§ 2/3) vylúčená a nie je činnosťou v prostredí (§ 2/4). Výroba pitnej vody = spracovanie materiálu obsahujúceho prírodné rádionuklidy? Nevykonáva sa optimalizácia, ale v zmysle čl. 4/b smernice 2013/51/Euratom nápravná akcia, zásah (remedial action). |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | Príloha č. 4 a návrh zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V prílohe č. 4 ani v texte zákona nie je ustanovené, ako sa budú pracoviská s otvorenými žiaričmi zaraďovať do kategórie I., II alebo III. V súčasne platnej legislatíve je výnimka v zaraďovaní pre I-131 používanom na nukleárnej medicíne, bez nej budú kladené neúmerne vysoké požiadavky na vybavenie rádioterapie I-131. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | Príloha 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Text pod tab. 2 nahradiť textom " Všetky hodnoty sa vzťahujú na žiarenie dopadajúce na telo, v prípade vnútorného zdroja žiarenia emitovaného inkorporovaným rádionuklidom." Precizovanie textu zákona. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.50 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zameniť poradie slov pre spresnenie významu ustanovenia: správna "neočakáva s istotou" rozdielny význam, ide o pravdepodobnosť a nie o istotu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 124.1.a |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť slová „medzná dávka“, lebo je to pojem používaný pre proces a v procese optimalizácie (pred vykonávaním činnosti). |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 1 písm.e) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. V § 1 písm. e) navrhujeme pri slovách „prírodnej minerálnej vody“, kde sa nachádza odkaz 2 na poznámku pod čiarou uviesť nasledovné znenie poznámky pod čiarou k odkazu 2: 2)„§ 2 ods. 4 zákona č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“. Výnosom Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15.10.2010 č. 18794/2010-OL, ktorým sa mení výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15. marca 2004, č. 608/9/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca prírodnú minerálnu vodu, pramenitú vodu a balenú pitnú vodu v znení výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 8. decembra 2004 č. 16798/2004-OAP sa zmenilo znenie § 2, v ktorom sa pôvodne nachádzala definícia prírodnej minerálnej vody. Predmetný výnos rieši definíciu prírodnej minerálnej vody v § 1 odkazom na § 2 ods. 4 zákona č. 538/2005 Z. z. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 1 písm. e) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. V § 1 písm. e) navrhujeme pri slovách „pramenitej vody“, kde sa nachádza odkaz 3 na poznámku pod čiarou uviesť nasledovné znenie poznámky pod čiarou k odkazu 3: 3)„§ 2 ods. 1 výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15. marca 2004, č. 608/9/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca prírodnú minerálnu vodu, pramenitú vodu a balenú pitnú vodu v znení výnosu Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15.10.2010 č. 18794/2010-OL“. Výnosom Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15.10.2010 č. 18794/2010-OL, ktorým sa mení výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 15. marca 2004, č. 608/9/2004-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca prírodnú minerálnu vodu, pramenitú vodu a balenú pitnú vodu v znení výnosu Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 8. decembra 2004 č. 16798/2004-OAP sa zmenilo znenie § 2, v ktorom sa nachádza definícia pramenitej vody. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 8 písm. f) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 3. V § 8 navrhujeme preformulovať znenie písmena f), nakoľko § 32 ods. 5 písm. a) prvý bod odkazuje na § 28 ods. 3 písm. a) a e), avšak podľa § 8 písm. c) orgány radiačnej ochrany mimo rezortu povoľujú vykonávanie činnosti podľa § 28 ods. 3 písm. b) až e) - ( písm. a) tam nie je uvedené t.j. orgány mimo rezortu zdravotníctva by mali rozhodovať o návrhu na výstavbu a zriadenie pracoviska, v ktorom však nepovoľujú vykonávanie činnosti vedúcej k ožiareniu). |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 8 písm. h) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 4. V § 8 písm. h) sa uvádza: „nariaďujú opatrenia na zabezpečenie radiačnej ochrany podľa § 7 ods. 1 písm. i)“ - písm. i) uvádza povinnosti územne príslušných orgánov radiačnej ochrany určovať autorizované limity a referenčné úrovne, nariaďovanie opatrení rieši písm. j). |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 75 a § 145 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 11. V § 75 ods. 4) odporúčame v texte „Osobitný zdravotný dohľad sa musí zabezpečiť aj zasahujúcej osobe (§ 145 ods. 8), ktorá bola ožiarená v núdzovej situácii (§ 102 ods. 9); ak je to potrebné aj osobám, ktoré vykonávajú likvidačné práce …“ nahradiť slovné spojenie „likvidačné práce“ slovným spojením „záchranné práce“. V § 145 ods.1) odporúčame z textu „Ožiarenie osôb zasahujúcich v núdzovej situácii alebo osôb podieľajúcich sa na záchranných, lokalizačných a likvidačných prácach pri radiačnej havárii…“ vypustiť slová „lokalizačných a likvidačných prácach“. V § 145 ods. 2 odporúčame z textu „Referenčné úrovne na optimalizáciu ožiarenia osôb, ktoré zasahujú v núdzovej situácii, keď nie je možné dodržať limity ožiarenia pre pracovníkov u osôb, ktoré vykonávajú záchranné a lokalizačné práce pri radiačnej havárii…“ vypustiť slovo „lokalizačné“. V § 145 ods. 4) odporúčame z textu „Zasahujúce osoby, ktoré sa podieľajú na záchranných, lokalizačných a likvidačných prácach a vykonávajú činnosť…: vypustiť slová „lokalizačných a likvidačných“. Podľa poznámky pod čiarou k odkazu 57 je v návrhu zákona pre definovanie záchranných prác použité ustanovenie § 3 ods. 6 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane v znení neskorších predpisov, ktoré znie: „Záchranné práce sú činnosti na záchranu života, zdravia osôb a záchranu majetku, ako aj na ich odsun z ohrozených alebo z postihnutých priestorov. Súčasťou záchranných prác sú činnosti na zamedzenie šírenia a pôsobenia následkov mimoriadnej udalosti a vytvorenie podmienok na odstránenie následkov mimoriadnej udalosti.“ Táto definícia záchranných prác zahŕňa pojem lokalizáciu – zamedzenie šírenia, rovnako aj pojem likvidáciu – odstránenie následkov. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 97 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 6. V § 97 ods. 3 navrhujeme za slová „prevádzkovateľ je povinný“ doplniť slová „túto skutočnosť bezodkladne oznámiť Policajnému zboru a“. Navrhuje sa, aby v prípade, ak sa nájde opustený žiarič alebo rádioaktívny materiál v zberni kovového šrotu alebo v zariadení určenom na jeho zhromažďovanie a na ďalšie spracovanie prevádzkovateľ túto skutočnosť bezodkladne oznámil Policajnému zboru. Policajný zbor má vytvorený systém reakcie na tento druh incidentov a ako orgán činný v trestnom konaní je kompetentný posúdiť, či zisteným konaním nedošlo k spáchaniu trestného činu. Predmetná situácia dokumentuje stav, kedy sa rádioaktívny materiál dostal mimo kontrolu oprávnenej osoby, pričom takéto konanie je vo väčšine prípadov možné kvalifikovať ako trestný čin nedovolená výroba a držanie jadrových materiálov, rádioaktívnych látok, vysokorizikových chemických látok a vysokorizikových biologických agensov a toxínov podľa § 298 Trestného zákona. Táto skutková podstata postihuje konanie akejkoľvek fyzickej osoby, ktorá čo aj z nedbanlivosti bez povolenia, okrem iného, uloží, odstráni alebo inak sebe alebo inému zadováži alebo prechováva jadrový alebo iný rádioaktívny materiál. Podľa zákona č. 91/2016 Z. z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov, je za toto konanie možné podľa § 3 tohto zákona uplatňovať trestnoprávnu zodpovednosť aj voči právnickým osobám. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 102 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 10. V § 102 navrhujeme doplniť nový odsek 11, ktorý znie: „(11) Úrad a príslušný regionálny úrad je povinný oznamovať Policajnému zboru každý zistený výskyt radiačnej udalosti, radiačnej mimoriadnej udalosti, radiačnej nehody a radiačnej havárie.“. Žiada sa, aby Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky a príslušný regionálny úrad verejného zdravotníctva oznamoval Policajnému zboru každý zistený výskyt radiačnej udalosti, radiačnej mimoriadnej udalosti, radiačnej nehody a radiačnej havárie. Policajný zbor prostredníctvom svojho špecializovaného pracoviska vykonáva aj monitorovacie a analytické činnosti v oblasti boja proti hrozbám z rádioaktívnych alebo jadrových materiálov. Z tohto dôvodu je potrebné získavať priebežne informácie o všetkých porušeniach právnych predpisov v danej oblasti. Tento fakt sa opiera aj o kompetencie a možnosti Policajného zboru, ktorý ako jediný štátny orgán môže uplatňovať osobitné postupy pri získavaní informácií a faktov dôležitých pre elimináciu prípadných hrozieb zneužitím rádioaktívnych alebo jadrových materiálov. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 99 ods. 8 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 9. V § 99 ods. 8 navrhujeme doplniť novú vetu, ktorá znie: „Tento postup sa netýka rádioaktívneho materiálu neznámeho pôvodu, ktorý bol zaistený orgánom činným v trestnom konaní ako vec dôležitá pre trestné konanie.“. Navrhuje sa, aby nie v každom v prípade, keď nie je možné zistiť pôvodcu alebo vlastníka rádioaktívneho materiálu neznámeho pôvodu alebo u týchto subjektov nie sú zabezpečené podmienky na ďalšie používanie tohto materiálu, sa pristúpilo k likvidácii tohto materiálu. Výnimku z tejto likvidácie majú tvoriť prípady, keď výskyt rádioaktívneho materiálu neznámeho pôvodu bude kvalifikovaný ako trestný čin podľa § 298 Trestného zákona, a bude odôvodnený predpoklad jeho zaistenia orgánom činným v trestnom konaní pre vykonanie expertízy alebo iné znalecké dokazovanie. Po vykonaní týchto úkonov a ak tomu nebude brániť žiadny iný dôležitý záujem, bude možné uplatniť postup podľa odseku 8 aj pre takto zaistený materiál. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 98 ods. 1 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 7. V § 98 ods. 1 písm. b) navrhujeme za slová „príslušnému regionálnemu úradu“ doplniť text „a Policajnému zboru“. Doplnenie slov „a Policajnému zboru“ do ustanovenia § 98 ods. 1 písm. b) sa navrhuje z dôvodu, aby aj prevádzkovateľ zariadenia určeného na zhromažďovanie, spracovanie alebo tavenie kovového šrotu bol povinný bezodkladne oznámiť Policajnému zboru roztavenie, podozrenie na roztavenie alebo inú metalurgickú operáciu s opusteným žiaričom. Aj v tomto prípade je potrebné, aby Policajný zbor posúdil, či predmetným konaním nebola naplnená skutková podstata trestného činu podľa § 298 Trestného zákona (viď pripomienky k bodu 6). |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 99 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 8. V § 99 ods. 4 navrhujeme vypustiť slová na začiatku odseku „Pri podozrení zo spáchania trestného činu“ a nasledujúci text nahradiť textom „Príslušný regionálny úrad bezodkladne oznámi každý nález rádioaktívneho materiálu neznámeho pôvodu Policajnému zboru; ak ide o jadrový materiál oznámi nález aj úradu jadrového dozoru.“. Navrhuje sa, aby príslušný regionálny úrad verejného zdravotníctva oznámil Policajnému zboru každý nález rádioaktívneho materiálu neznámeho pôvodu, nielen taký nález, pri ktorom je podozrenie zo spáchania trestného činu. Policajný zbor je príslušný na posúdenie, či daným konaním došlo k naplneniu skutkovej podstaty trestného činu podľa § 298 Trestného zákona (viď pripomienky k bodu 6). |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. VIII bod 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 13. V článku VIII. bod 6 navrhujeme slová „Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 4 až 6.“ nahradiť slovami „Doterajšie odseky 6 až 9 sa označujú ako odseky 4 až 7.“. Zákonom č. 150/2017 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. bol v § 6 doplnený odsek 9 (tento zákon nadobúda účinnosť 15. októbra 2017). |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 165 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 12. V § 165 zrušovacie ustanovenie bod 8. uvádza, že sa zrušuje celá príloha č. 1 vyhl. 209/2014 Z. z. Navrhujeme nahradiť slová „ príloha č. 1“ slovami „odsek II., III. a IV prílohy č.1.“. Celá príloha sa týka aj iných odborných spôsobilostí, nie len radiačnej ochrany. |
Subjekt: | MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | k čl. I § 9 ods. 1 písm. a) a b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 5. V § 9 navrhujeme preformulovať v odseku 1 znenie písm. a) a b) nakoľko z textu jednoznačne nevyplýva rozdiel medzi radiačnou haváriou a nižšou kategóriou radiačnej situácie. |
Subjekt: | ÚNMSSR (Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K poznámke pod čiarou 37 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame upraviť znenie poznámky pod čiarou k odkazu 37 takto: "37) Napríklad STN EN 60601-1-3 Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 1-3: Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti. Pridružená norma: Radiačná ochrana pri diagnostických röntgenových prístrojoch (36 4800), STN EN 61223-3-2 Hodnotenie a prevádzkové skúšky pri spracovaní lekárskych obrazových informácií. Časť 3-2: Preberacie skúšky. Zobrazovací proces pri mamografických röntgenových prístrojoch (85 4012), STN EN 60601-2-11 Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti ožarovačov na gamaterapiu (36 4800), STN EN 60601-2-1 Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-1: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti elektrónových urýchľovačov v rozsahu od 1 MeV do 50 MeV (36 4800), STN EN 60601-2-17 Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-17: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti automaticky riadených afterloadingových prístrojov na brachyterapiu (36 4800), STN EN 61223-2-6 Hodnotenie a prevádzkové skúšky pri spracovaní lekárskych obrazových informácií. Časť 2-6: Skúšky stálosti. Zobrazovacie vlastnosti röntgenových zariadení na výpočtovú tomografiu (85 4012).". Odôvodnenie: Súlad s platnou sústavou slovenských technických noriem a s postupmi používania odkazov na technické normy v právnych predpisoch stanovenými Legislatívnymi pravidlami vlády SR. |
Subjekt: | ÚNMSSR (Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K poznámke pod čiarou 50 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame upraviť znenie poznámky pod čiarou k odkazu 50 takto: "50) Napríklad STN EN 61331-3 Ochrana pred žiarením v medicínskej röntgenovej diagnostike. Časť 3: Ochranné odevy, ochrana očí a ochranné tienenia pre pacientov (36 4731), STN EN 61331-2 Ochrana pred žiarením v medicínskej röntgenovej diagnostike. Časť 2: Translucentné ochranné platne (36 4731).". Odôvodnenie: Súlad s platnou sústavou slovenských technických noriem a s postupmi používania odkazov na technické normy v právnych predpisoch stanovenými Legislatívnymi pravidlami vlády SR. |
Subjekt: | ÚNMSSR (Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K poznámke pod čiarou 34 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame upraviť znenie poznámky pod čiarou k odkazu 34 takto: "34) STN EN ISO 2919 Radiačná ochrana. Uzavreté rádioaktívne žiariče. Všeobecné požiadavky a klasifikácia (ISO 2919) (40 4304).". Odôvodnenie: Súlad s platnou sústavou slovenských technických noriem a s postupmi používania odkazov na technické normy v právnych predpisoch stanovenými Legislatívnymi pravidlami vlády SR. |
Subjekt: | ÚNMSSR (Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K poznámke pod čiarou 36 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame upraviť znenie poznámky pod čiarou k odkazu 36 takto: "36) STN EN ISO 3925 Neuzavreté rádioaktívne látky. Identifikácia a dokumentácia (ISO 3925) (40 1115).". Odôvodnenie: Súlad s platnou sústavou slovenských technických noriem a s postupmi používania odkazov na technické normy v právnych predpisoch stanovenými Legislatívnymi pravidlami vlády SR. |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl I § 22 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | označenie paragrafu pred číslom "33" odporúčame vypustiť ako nadbytočné. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | Vlastný materiál |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme do zákona doplniť hodnotu indikačnej dávky vody určenej na ľudskú spotrebu. Navrhovaný zákon o RO v § 2 Základné ustanovenia, ustanovuje pojem Indikačná dávka kvality pitnej vody ustanovuje ale ďalej sa o ňom vo vlastnom materiály, ani v prílohách a ani v návrhu obsahu vyhlášok nepojednáva. |
Subjekt: | AZZZ SR (Asociácia zamestnávatelských zväzov a združení Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | bez pripomienok |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť „výkon štátnej správy a štátneho dozoru v oblasti radiačnej ochrany“. Správa a dozor nie sú to isté. |
Subjekt: | PMÚSR (Protimonopolný úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | bez pripomienok |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť definíciu "Zamestnávateľ externých pracovníkov". |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť definíciu "Dopravca rádioaktívneho materiálu". |
Subjekt: | KSK (Košický samosprávny kraj) |
Pripomienka k: | celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | bez pripomienok |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť definíciu "Jadrové zariadenie". |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť definíciu "Odborný garant". |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 9, 46; § 41 ods. 6; § 102 ods. 1 a nasledovné |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme vyjasniť, zjednotiť resp. doplniť definície pre: „radiačná nehoda“, „radiačná havária“ a „radiačná mimoriadna udalosť„. Odôvodnenie: V nasledovných paragrafoch sa používa rozdielna terminológia : § 2 ods. 9: Havarijné ožiarenie je ožiarenie inej ako zasahujúcej osoby v dôsledku radiačnej nehody alebo radiačnej havárie. Ods. 46 Ožiarenie pri práci v núdzovej situácii je ožiarenie zasahujúcej osoby počas núdzovej situácie ožiarenia. § 41 ods. 6 Pri informovaní a školení sa kladie osobitný dôraz na nevyhnutné bezpečnostné opatrenia vrátane informácií o možných následkoch nedostatočnej kontroly alebo straty kontroly nad vysokoaktívnym žiaričom tak, aby pracovníci boli pripravení aj na riešenie radiačných mimoriadnych udalostí. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 57, 71, § 15 ods. 13 a iné paragrafy |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť definíciu „núdzová situácia“, ktorá sa používa v texte zákona. Odôvodnenie: Pojem, hoci sa používa vo viacerých paragrafoch, nie je definovaný. Navyše nie je v zhode s pojmami , používanými pre havarijné plánovanie v JZ , kde sa používa pojem ako nehoda, havária, atď. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 63 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme upraviť znenie v súlade s definíciou v zákone č. 541/2004. Podľa atómového zákona sa jedná o úplne inú skupinu látok. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 61 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme upraviť znenie nasledovne: „Rádioaktívna kontaminácia je neželaná prítomnosť rádioaktívnych látok“. Kontaminácia môže byť aj zámerná. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §2 ods. 37 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme spresniť definíciu. Nie je jasné, či vedľajšia veta sa vzťahuje na ochranné opatrenie alebo nápravné opatrenie |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §2 ods.3 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zosúladiť s definíciou nakladania s RAO v atómovom zákone. Uvedená definícia je nekonzistentná. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §2 ods. 63 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zosúladiť s definíciou rádioaktívneho materiálu v atómovom zákone. Jedná sa o nekonzistentnú definíciu. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť definíciu „núdzová situácia“. V smernici EK je takáto definícia uvedená. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §2 ods. 26 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť „obmedzenie“ na „hodnoty dávky“. Jedná sa o významovú úpravu. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §15 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť do odseku 3 a) vetu : „Za osobitných okolností alebo v určitých situáciách ožiarenia uvedených vo vnútroštátnych právnych predpisoch však môže však príslušný orgán v jednom roku povoliť vyššiu efektívnu dávku do 50 mSv za predpokladu, že priemerná ročná dávka za ktorýchkoľvek päť po sebe nasledujúcich rokov vrátane rokov, v ktorých sa presiahol limit, neprekročí 20 mSv.“ Odôvodnenie: Na základe Smernice rady 2013/59/ Euratom kapitola III. Článok 9 je limita dávok pre ožiarenie definovaná takto. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 20 ods.4 písm. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme upraviť nasledovne: „prevádzkovateľ musí výnimočné ožiarenie vopred odôvodniť a prerokovať ho s pracovníkmi, zástupcami zamestnancov a zástupcami zamestnancov pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci; ak je to potrebné aj s pracovnou zdravotnou službou a s odborným zástupcom“. Odôvodnenie: Chýba tam odborný zástupca, ktorý dozoruje a kontroluje činnosti vedúce k ožiareniu. Ten je kompetentný sa vyjadriť. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 23 ods. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme odsek upraviť nasledovne: „Zamestnávateľ externých pracovníkov je povinný úradu alebo regionálnemu úradu oznámiť plánované vykonávanie pracovnej činnosti najneskôr 1 pracovný deň pred jej začatím; vykonávanie pracovnej činnosti v jadrovom zariadení sa oznamuje úradu.“ Odôvodnenie: Diskutabilné je obdobie 10 pracovných dní pred začiatkom práce. Často sú zmluvy uzatvárané tesne pred výkonom práce a táto lehota je nesplniteľná. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 20 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme upraviť pojem Výnimočné ožiarenie v súlade so Smernicou rady 2013/59/Euratom na pojem Osobitne povolené ožiarenie. Odôvodnenie: Na základe Smernice rady 2013/59/ Euratom kapitola VI. Článok 52 je ožiarenie vo výnimočných prípadoch definované ako Osobitne povolené ožiarenie. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 65 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme upraviť znenie v súlade s definíciou v nariadení vlády č.346/2006 príloha č. 1. Jedná sa o nejasnú definíciu. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §7 ods.3 písm. c) bod 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme preformulovať na „...informácie o skutočnostiach v prvom až piatom bode...“. Jedná sa o významovú úpravu. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 32 ods. 3 písm. a) bod 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť na „stavbu jadrového zariadenia“. Odôvodnenie: Zosúladenie so zákonom č. 541/2004. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §7 ods.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť „...verejnosti poskytuje...“ na „...poskytuje verejnosti...“. Jedná sa o štylistickú úpravu. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §15 ods.12 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť, na čo sa limity „vzťahujú“. Jedná sa o nejasnú formuláciu. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §32 ods.4 písm. a) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Namiesto „rozhoduje“ uviesť jednoznačne, či „povoľuje“, „schvaľuje“, „vydáva súhlas“, „vydáva stanovisko“ alebo „posudzuje“. Rozhodnutie je len forma, ale obsah môže byť rôzny. Rozhodnutím je možné dať povolenie, súhlas, stanovisko. Žiadateľovi by mali byť jasné, o čo žiada, a tiež v akom vzťahu je „rozhodnutie“ úradu s rozhodnutiami iných orgánov v danej veci. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §32 ods.5 písm. a) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Namiesto „rozhoduje“ uviesť jednoznačne, či „povoľuje“, „schvaľuje“, „vydáva súhlas“, „vydáva stanovisko“ alebo „posudzuje“. Rozhodnutie je len forma, ale obsah môže byť rôzny. Rozhodnutím je možné dať povolenie, súhlas, stanovisko. Žiadateľovi by mali byť jasné, o čo žiada, a tiež v akom vzťahu je „rozhodnutie“ úradu s rozhodnutiami iných orgánov v danej veci. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §37 písm. f) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť na „oznamovať úradu do 30 dní organizačné zmeny, ktoré môžu mať vplyv na radiačnú ochranu“. Odôvodnenie: V návrhu zákona nie je uvedené, komu oznamovať zmeny. Je predpoklad, že to je úrad, ktorý vydal povolenie na prevádzku. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §32 ods.9 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme stanoviť kratšiu lehotu, napr. 10 dní, na vydanie záväzného stanoviska k návrhu na ďalšiu etapu uvádzania JZ do prevádzky. Odôvodnenie: Lehota 60 dní je príliš dlhá z hľadiska postupného uvádzania JZ do prevádzky |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 56 ods.2 písm. b) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme presnejšie vyšpecifikovať znenie , napr. „podliehal“, podliehal priamo“, „štatutárnemu zástupcovi prevádzkovateľa“. Odôvodnenie: Zvážiť úpravu paragrafu. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 70 ods. 5 písm. k) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Overiť v spolupráci s prevádzkovateľom kontrolovaného pásma, či externý pracovník absolvoval vstupné školenie a „overenie znalostí“ o radiačnej ochrane a či sa mu poskytli potrebné informácie o špecifických podmienkach práce a o zabezpečení radiačnej ochrany v kontrolovanom pásme. Odôvodnenie: doplnenie povinnosti zamestnávateľa externých pracovníkov. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 64 ods.3 písm. c) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vyhodnocovanie osobných dozimetrov dozimetrickou službou „najmenej“ v mesačných intervaloch. Odôvodnenie: S povolením úradu možno 1 mesačný interval predĺžiť s cieľom lepšieho ohodnotenia obdržaných dávok na činnosť (napr. odstávky v JE). |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 61 ods. 2 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Ekvivalentná dávka v očnej šošovke, v koži alebo na ruky mohla byť väčšia ako 3/10 (navrhujeme vypustiť: "limitu ekvivalentnej dávky v kalendárnom roku") príslušného limitu ožiarenia pracovníka podľa § 15 ods. 3. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 79 ods.3 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť „jedenkrát za mesiac“ na „jedenkrát ročne“ z dôvodu dostupnosti žiaričov. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 77 ods.1 písm. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme zmeniť „dvakrát ročne“ na „jedenkrát ročne“ z dôvodu dostupnosti žiaričov. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 159, (10), af) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nedosiahne a neudržiava optimálnu úroveň radiačnej ochrany obyvateľov a životného prostredia, nepoužíva na sledovanie úrovne radiačnej ochrany, na meranie a hodnotenie ožiarenia obyvateľstva alebo na posudzovanie kontaminácie prostredia overené a schválené postupy a vhodné prístroje, neoveruje účinnosť technických zariadení určených na ochranu obyvateľov a životného prostredia a používaných meradiel a nezabezpečuje ich pravidelnú údržbu, nezabezpečuje správnosť meraní, používané meradlá pravidelne nekalibruje a neoveruje ich funkčnosť a „metrologicky neoveruje“ a nedodržiava požiadavky na bezpečnú prevádzku zdrojov ionizujúceho žiarenia a pracovísk so zdrojmi ionizujúceho žiarenia. Odôvodnenie: t. j. metrologická kontrola metrologickým laboratóriom ionizujúceho žiarenia resp. určené meradlá. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | Príloha číslo 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhuje sa doplniť usmernenia, aké konverzné koeficienty používať pri ostatných cestách ožiarenia, ktoré nie sú obsiahnuté v zákone ani v jeho prílohách napr. nezanedbateľné je ožiarenie z depozitu. Odôvodnenie: Existuje mnoho výpočtových kódov pre odhad dávok z vonkajšieho a vnútorného ožiarenia. Vzhľadom na to, že používajú rôzne konverzné koeficienty, rôzne dávkové koeficienty pre príjem rádionuklidov v jednotlivých orgánoch sú výsledky týchto kódov neporovnávateľné. Preto sa navrhuje stanoviť odporúčania ako stanoviť vonkajšie ožiarenie z depozitu a ďalších potenciálnych cestách vonkajšieho a vnútorného ožiarenia. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | Vyhláška MZ SR ..., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na obmedzenie ožiarenia z pitnej vody, pramenitej vody, prírodnej minerálnej vody , § 4 Kritériá kontroly kvality pitnej vody |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme opraviť § 4 písm. b) Rádiologické ukazovatele. Odôvodnenie: V § 4 Kritériá kontroly kvality pitnej vody sa vyskytujú dva odseky s rovnakým pomenovaním Rádiologické ukazovatele Veličiny pod písmenom b) sú skôr štatistické ukazovatele meracej techniky a výsledku merania. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | Čl. VIII, § 31 ods.4 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť „d) práce vykonávané v kontrolovanom pásme, pri ktorých vzhľadom na úroveň a premenlivosť radiačných parametrov je na obmedzenie ožiarenia pracovníkov na úroveň limitov ožiarenia nevyhnutné používať osobné ochranné pracovné prostriedky a vykonávať dodatočné technické, organizačné alebo iné špecifické ochranné opatrenia.“ Odôvodnenie: zaradenie pracovníkov pracujúcich v kontrolovanom pásme do kategórie III. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 159 ods. 1 písm. e) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Text preformulovať „riedi rádioaktívnu látku uvoľňovanú z pracoviska na dosiahnutie takej objemovej aktivity rádionuklidu, ktorá je predpokladom na uvoľňovanie rádioaktívnej látky z pracoviska bez povolenia úradu; nevzťahuje sa pre jadrové zariadenia. Odôvodnenie: Jadrové zariadenia už z projektu vypúšťajú rá-látky aj pomocou ich narieďovaním napr. vzdušniny cez ventilačný komín, tríciové vody. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | Vyhláška MZ SR ..., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na obmedzenie ožiarenia z pitnej vody, pramenitej vody, prírodnej minerálnej vody |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme do vyhlášky alebo priamo do zákona doplniť „parametrické hodnoty“. Odôvodnenie: Navrhovaný zákon o RO o parametrických hodnotách vo vlastnom materiáli návrhu zákona o RO, ani v jeho prílohách a ani v návrhu obsahu vyhlášok k predmetnému návrhu zákona nepojednáva. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | Príloha 5 tabuľke |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhuje sa, aby pre sprísnené kritéria na uplatňovanie oslobodzovacích úrovní a uvoľňovacích úrovní, bolo stanovené prechodné obdobie. Odôvodnenie: Jednak prístroje pre kontrolu oslobodzovacích úrovní sú drahé. Jednak obstarávanie a realizácia trvá dlhé časové obdobie. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | Čl. IX |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme upraviť účinnosť zákona od 1. februára 2018. Odôvodnenie: Navrhovaná zmena umožňuje časovo vhodnejšiu implementáciu zákona pre prevádzkovateľa. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 160 ods.3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zmeniť „§160“ na „§159“. Odôvodnenie: paragraf sa odkazuje sám na seba |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §7 ods.1 písm. e) a písm. g) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Slovo „rozhoduje“ alebo „rozhodnutie“ navrhujeme nahradiť presnejším vyjadrením právneho obsahu rozhodnutia. Rozhodnutie je len forma, ale obsah môže byť rôzny. Pod rozhodnutím je možné rozumieť povolenie, súhlas alebo stanovisko. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §8 písm. e) a písm. f) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme slovo „rozhodujú“ nahradiť presnejším vyjadrením právneho obsahu rozhodnutia. Rozhodnutie je len forma, ale obsah môže byť rôzny. Pod rozhodnutím je možné rozumieť povolenie, súhlas alebo stanovisko. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | §6 ods.1 písm. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Slovo „rozhoduje“ navrhujeme nahradiť presnejším vyjadrením právneho obsahu rozhodnutia. Rozhodnutím je totiž možné rozumieť povolenie, súhlas alebo stanovisko. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | Návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Radiačná ochrana je založená na troch základných princípoch - odôvodnenosti, optimalizácii a limitoch ožiarenia. Používanie medzných dávok (dose constraints) nie je novinkou, boli zavedené ešte v ICRP 60 (1991), to znamená pred viac ako 25 rokmi. Je to základný pojem pri optimalizácii. Preto je zvláštne, ak navrhovateľ zákona nepozná zmysel a napriek jasnej definícii v Smernici 2013/59/Euratom používa pojem zmätočne nie len v procese optimalizácie (vopred - v anglickom znení prospective), ale aj pre limitovanie počas pracovnej činnosti, na limitovanie dávok pri lekárskom ožiarení bez vzťahu ku konkrétnemu zdroju žiarenia. Pritom definícia jasne hovorí medzná dávka sa stanovuje a používa v procese optimalizácie pre daný (konkrétny) zdroj žiarenia. Podobne došlo k nepochopeniu konceptu diagnostických referenčných úrovní (DRL, tiež zavedené od roku 1990), ktoré sa majú používať na hodnotenie optimalizácie lekárskeho ožiarenia a pri priebežnom hodnotení konkrétneho rádiodiagnostického postupu, nie pri hodnotení primeranosti dávky konkrétneho pacienta. Naproti tomu navrhovateľ požaduje dodržiavanie DRL (čl. IV § 9a/1) alebo ich používa ako medzné dávky (§ 110/1/a) účastníka výskumu. Navrhuje ich ustanovenie všeobecne záväzným predpisom, pritom smernica predpokladá ich stanovenie a pravidelné preskúmavanie (establishment and regular review). Pritom ich zmysel a používanie je v medzinárodných predpisoch jasne vysvetlené - MAAE v BSS (Basic Safety Standards) dostatočne podrobne vysvetľuje, ako sa používajú. Prevádzkovateľ pre dané vyšetrenie zisťuje pre definovanú skupinu (treba zdôrazniť slovo skupinu) medián relevantných hodnôt (napr. pre rdg vyšetrenie je to hodnota príslušnej dávkovej veličiny, pre nukleárnu medicínu hodnota aktivity podaného rádiofarmaka). Získaný medián sa nazýva lokálna/miestna DRL a tá sa porovná s národnou DRL a zisťuje, či nedochádza k významnej odchýlke. Ustanovenie medzných dávok pre výpuste z jadrových zariadení je snáď jediným oprávneným ustanovením konkrétnej hodnoty medznej dávky, lebo je dostatočne jasné na ktorý konkrétny zdroj žiarenia sa vzťahuje, resp. nie je potrebné konkretizovať, o ktoré jadrové zariadenie ide, lebo v podstate sa od seba z pohľadu zvažovania konkrétnych miestnych podmienok zásadným spôsobom nelíšia (treba však aj tu zvážiť, že sa môžu významne líšiť napr. nainštalovaným výkonom alebo typom reaktora a tým aj množstvom výpustí). Nie je jednoduché v procese MPK napraviť uvedené zásadné nedostatky zákona, lebo to vyžaduje nanovo sformulovať pomerne mnoho ustanovení zákona. Preto by mal predkladateľ zvážiť stiahnutie návrhu zákona z MPK ajeho zásadnejšie prepracovanie aj napriek tomu, že mešká približne rok, mal by zvážiť hlbšie premyslenie problematických častí a všetky pripomienky predložené v rámci tohto MPK. Ak by tak nemienil predkladateľ urobiť, je potrebné chybné použitie medznej dávky nahradiť iným pojmom v príslušných ustanoveniach, ktorý bude vyjadrovať zámer limitovania, obmedzenia dávky. Podobne je to potrebné aj pre DRL. Takýmto triviálnym spôsobom je možné z určitej miery, ale stále iba čiastočne vec napraviť. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.28 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť slovo „ukazovateľa" za slová "medzná hodnota". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.61 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nie je dobre transponovaný čl. 4/18 smernice 2013/59/Euratom, chýbajú napr. predmety, pracovné nástroje, treba všeobecnejšie: "… prítomnosť rádioaktívnych látok na povrchoch, vnútri pevných látok, kvapalín alebo plynov, na povrchu a vnútri ľudského tela" |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.53 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť „pre“. Správne a kompatibilne s používaním termínu v zákone je "limit ožiarenia obyvateľa". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.34 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť na konci ustanovenia pred bodkou: ", ale vyžaduje bezpečné zaobchádzanie". Spresnenie znenia. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.51 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Správne a kompatibilne s používaním termínu v zákone je "limit ožiarenia obyvateľa". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.32 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť slovo "primárnym" (podľa definície v smernici 2013/59/Euratom) za slovo "ktorého". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.69 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Presnejšie a logickejšie znenie "a zahŕňajú sa k nemu aj jeho dcérske produkty". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.27 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť slovo „ukazovateľa" za slová "medzná hodnota". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 6.1.f |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť kompetenciu úradu "určuje podmienky v povolení" v zmysle potreby uvedenej v príslušných ustanoveniach zákona. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 10 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť nový odsek 5 a prečíslovať existujúci odsek 5. "Zoznamy podľa ods. 4 sú verejnosti voľne prístupné na webovom sídle úradu v rozsahu identifikačné údaje prevádzkovateľa (meno a priezvisko, resp. názov právnickej osoby, adresa, resp. adresa sídla právnickej osoby, IČO alebo číslo živnostenského oprávnenia), oznámená činnosť, registrovaná činnosť, povolená činnosť, miesto výkonu činnosti." Ide o verejne prístupné údaje v zmysle infozákona ako aj v zmysle obchodného zákonníka (povolenie na činnosť je povolením na podnikanie podľa osobitného predpisu) a zvyšuje verejnú kontrolu činností vedúcich k ožiareniu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 11 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť nový odsek: "(8) Evidencia podľa ods. 1 písm. b) je verejne prístupná a vedie sa podľa jednotlivých druhov činností podľa § 44 ods. 3 a § 51 ods. 12 v rozsahu údajov podľa ods. 3 písm. a) a c)." Ide o zvýšenie verejnej kontroly. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 12.1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť odsek novými písmenami i) a j): "evidencii podľa § 11 ods. 8, výročné správy podľa § 6 ods. 2 písm. e) a q)." Doplnenie v zmysle predošlých pripomienok. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 6.1.m |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť chýbajúcu kompetenciu "a vykonáva kontrolu výkonu štátnej správy príslušných regionálnych úradov verejného zdravotníctva vo veciach podľa tohto zákona". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 6.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť písmeno do odseku 2 "q) Vydáva výročnú správu o plnení povinností orgánov radiačnej ochrany podľa tohto zákona." |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 8.d |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť slovo "v rozsahu" za slovo "ožiareniu", inak by registrovali registrovanie činnosti regionálnym úradom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 7.2.c |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť chýbajúcu kompetenciu "a poskytuje ich ústrediu RMS". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Pripomienky označené k § 6/1/f,h,m sú pripomienkami k § 5. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 16.6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V rozpore s čl. 6/b smernice 2013/59/Euratom!!!, ako aj s ods. 3, resp. je to duplicita ods. 3 posledná veta. Okrem toho je to nevykonateľné ustanovenie – zohľadňujú sa všetky činnosti jedného prevádzkovateľa alebo všetkých prevádzkovateľov? Treba nahradiť znením podľa smernice 2013/59/Euratom – súlad s limitom dávky pre súčet dávok jednotlivca zo všetkých autorizovaných (oznámených povolených a registrovaných) činností!!! |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 18.1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V rozpore s čl. 8 smernice 2013/59/Euratom, nahradiť celé znenie za text "S výnimkou podľa odseku 2 sa osobám mladším ako 18 nesmie prideľovať práca, pri ktorej by mohli prekročiť niektorý z limitov ožiarenia obyvateľa." |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 15.3.c |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Text písmena "ktorá sa určuje ako priemerná dávka na ploche 1 cm2 najviac ožiarenej kože" nahradiť textom "ktorá sa vzťahuje na priemernú dávku na ploche ľubovoľného 1 cm2 kože" ...úprava podľa smernice 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 16.5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť slová "konkrétnu/y" pred "činnosť" a "zdroj". Ustanovenie je v rozpore s definíciou medznej dávky, ktorá sa vzťahuje na daný konkrétny zdroj žiarenia a teda sa nemajú zvažovať iné zdroje žiarenia, s výnimkou medzných dávok pre obyvateľa! |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 19.5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Chýba obmedzenie na povrchovú kontamináciu tela. Doplniť „...neprideľuje sa jej práca, pri ktorej hrozí významné riziko príjmu rádionuklidov alebo telesnej kontaminácie.“ |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 16.7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť podľa čl. 56/3/c smernice 2013/59/Euratom „pre ktorých sa neočakáva priamy zdravotný/medicínsky prínos z ožiarenia“. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 25.1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | alt. „Na vykonávanie ČVkO je potrebná registrácia na prevádzku alebo v prípade rádioaktívneho žiariča aj na jeho držbu“, precizovanie znenia zákona a zosúladenie s ustanovením § 2 ods. 3 návrhu zákona. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 25.1.e |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slová „ hodnoty aktivity umožňujúcej vyňatie spod administratívnej kontroly“ za v zákone zavedený termín „oslobodzujúca úroveň“. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 25.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Alt. „Na poskytovanie tejto služby dôležitej z hľadiska radiačnej ochrany je potrebná registrácia: stanovenie" |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 25.1.d |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slová „ hodnoty aktivity umožňujúcej vyňatie spod administratívnej kontroly“ za v zákone zavedený termín „oslobodzujúca úroveň“. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 24.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Slová "podľa prílohy č.5" nahradiť slovami „sú ustanovené v prílohe č. 5“ |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 26.9.a |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť na konci „popis odbornej praxe a čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe a mieste alebo miestach, kde ju získal“ zosúladenie s návrhom na doplnenie v ods. 5. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 26.5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slová „prvého stupňa“ za slová „druhého stupňa“ a doplniť slová „a má aspoň 5 rokov odbornej praxe pri vykonávaní príslušnej registrovanej činnosti, ak nejde o fyzickú osobu s ukončeným tretím stupňom vysokoškolského vzdelania v príslušnom odbore“ - Požiadavka VŠ prvého stupňa sa nedá splniť, pretože štúdium prvého stupňa príslušnej vysokej školy zahŕňa iba všeobecné predmety a k rozdeleniu na jednotlivé špecializácie štúdia dochádza až na druhom stupni VŠ štúdia. Pritom absolvent VŠ spravidla nemá požadované vedomosti a prax, aby mohol byť odborným garantom. Oslobodenie od odbornej praxe je možné uvážiť pre osobu, ktorá má tretí stupeň VŠ. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 38.2.d |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V zákone nie je definované, čo sú to krátkožijúce rádionuklidy a nie je to ani všeobecne platný pojem. Napr. "rádionuklidy s polčasom premeny kratším ako 60 dní (ďalej ako „krátkožijúce rádionuklidy“)". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 36 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť nový odsek: (1) „Prevádzkovateľ je povinný radiť sa s expertom na radiačnú ochranu o týchto otázkach relevantných z hľadiska danej činnosti a) skúmanie a testovanie ochranných zariadení a meracích prístrojov, b) predbežné kritické preskúmanie plánov zariadení z hľadiska ochrany pred žiarením, c) schvaľovanie nových alebo modifikovaných zdrojov žiarenia do prevádzky z hľadiska ochrany pred žiarením; d) pravidelnú kontrolu účinnosti ochranných zariadení a ochranných techník, e) pravidelnú kalibráciu meracích prístrojov a pravidelnú kontrolu ich prevádzkyschopnosti a správneho používania.“ Zosúladenie návrhu zákona s čl. 34 smernice 2013/59/Euratom, ustanovenie smernice nie je v zákone transponované. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 30.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť textom: „Uvedená požiadavka sa nevzťahuje na experta pre radiačnú ochranu pre oblasť radiačnej ochrany podľa § 51 odsek 12.“ Doplnené v zmysle definície § 51 ods. 1 - Expert na radiačnú ochranu je osoba s odbornými znalosťami a skúsenosťami potrebnými na poskytovanie poradenstva zameraného na zabezpečenie radiačnej ochrany, ktorej vzdelanie, odbornú prax a odbornú spôsobilosť uznala komisia. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 40.a |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V prílohe sa používajú iné termíny, napr. „prevádzkové predpisy na bezpečnú prácu s uzavretým žiaričom“, „prevádzkové predpisy na bezpečnú prácu s otvoreným žiaričom a s rádioaktívnym odpadom“, „prevádzkové predpisy na bezpečnú prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia“. Bolo by vhodné zladiť používanú terminológiu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 28.3.c |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nahradiť slová „ hodnôt aktivít týchto rádionuklidov, ktoré umožňujú vyňatie rádioaktívnej látky spod administratívnej kontroly“ za v zákone zavedený termín „oslobodzujúca úroveň“ v príslušnom páde. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 40.g |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť k školeniam odkaz napr. "(§41 odsek 4)", aby bolo jasné o aké školenia ide. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 38.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Čo sú to prvky klinického hodnotenia? O aké riziko pre pacientov ide? |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 61 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť nový odsek: „Prevádzkovateľ musí brať ohľad na rady experta na radiačnú ochranu pri implementácii povinností ustanovených pre kontrolované pásma.“ Zosúladenie návrhu zákona s čl. 37/2 smernice 2013/59/Euratom (anglické znenie, nepresný slovenský preklad). |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 62.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Každý diagnostický rtg prístroj má vo zväzku počas expozície dávkový príkon prekračujúci 5 mSv/h a preto podľa tohto ustanovenia je zakázaná rtg diagnostika tehotných žien. Preto sa ustanovenia § 62 nesmú vzťahovať ani na rtg diagnostiku. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 61.5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť "dojčiace ženy", aby sa mohli podrobiť lekárskemu ožiareniu. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 51.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Správne má byť „podľa ods. 3“. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 91.4 a celý návrh zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V texte zákona chýbajú viaceré čiarky oddeľujúce vedľajšie vety. V tomto odseku je čiarka chybne umiestnená a mení zmysel ustanovenia. Správne má byť čiarka medzi slovami „ožiareniu, bez povolenia“, pretože sa má jednať o vypúšťanie bez povolenia, nasvedčuje tomu obmedzenie dávky jednotlivca – menej ako 0,01 mSv, ktorá sa v medzinárodných odporúčaniach považuje za dávku zanedbateľnú z hľadiska možných rizík. Bolo by vhodné ustanovenie preformulovať, lebo pracovisko je definované ako priestor, kde dávky pracovníka môžu prekročiť ustanovené hodnoty - § 2 ods. 51. Ak by tam neboli prekročené dávka pracovníka, tak sa nejedná o pracovisko a obmedzenia ustanovení celého tohto paragrafu by sa na vypúšťanie nevzťahovali! |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 51.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť slovo „posledných“, pretože inak budú iba z formálnych dôvodov a cielene vylúčené osoby, ktoré majú niekoľko desiatok rokov praxe a napr. prednedávnom odišli do dôchodku a sú uznávanými odborníkmi v oblasti radiačnej ochrany. Naviac vedomosti overuje úrad ústnym pohovorom a tak je podozrenie na diskrimináciu a rozpor s ústavou SR, najmä s čl. 12 ods. 1 ako aj v spojení s čl. 35 ods. 1. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 64.13 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V slovenskej legislatíve je zavedená potreba používania dvoch osobných dozimetrov v prípade používania ochrannej tieniacej zástery, jeden pod a jeden na zástere. Prečo navrhovateľ upúšťa od tohto prístupu, ktorý je medzinárodnými autoritami odporúčaný najmä pre intervenčnú rádiológiu??? Podľa prieskumu uverejneného v EURADOS Report 2015-04 sa v prípade použitia tieniacej zástery v 40 % používa dozimeter pod zásterou a v 17 % sa používajú dva dozimetre, jeden dozimeter na zástere sa používa v 5 % dozimetrických služieb. Prečo navrhovateľ dáva do zákona najmenej používanú prax??? |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 91.7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Ustanovenie nie je v súlade s odsekom 6, ktorý optimalizačnú štúdiu uvažuje ako obligatórnu. Doplniť na konci odseku slová „aj v prípade kolektívnej dávky nižšej ako jeden manSv.“ Inak ustanovenie nedáva jasný zmysel. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 103.7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť na začiatok odseku slová „Pre účely získania informácie dodávateľom žiariča, že odberateľ má povolenie na vykonávanie činnosti s takýmto žiaričom alebo aspoň povolenie na inštaláciu“ a na koniec odseku sa doplnia slová „ktorý potvrdí príslušný orgán štátneho dozoru v oblasti radiačnej ochrany“. Spresnenie znenia zákona. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 110.1,2,3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Medzná dávka z definície sa vzťahuje ku konkrétnemu zdroju žiarenia, preto ju nemožno určiť pre nedefinovaný zdroj a vzťahuje sa len na osoby, ktoré nemajú priamy medicínsky prínos z ožiarenia (čl. 56/3/c smernice 2013/59/Euratom). |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 111.3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Medzná dávka sa vzťahuje na daný (konkrétny) zdroj žiarenia a preto je toto ustanovenie v rozpore s § 2/26 návrhu zákona, ako aj s definíciou podľa smernice 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 122.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Medzná dávka sa stanovuje v procese a pre proces optimalizácie a nie pre vykonávanie konkrétnych úkonov po zriadení a povolení pracoviska. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 109.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Ako a kedy ich bude úrad určovať - ako bude úrad vstupovať do prípravy dokumentácie pre povolenie? |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.44 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Lepšie znenie: "Ožiarenie obyvateľov je ožiarenie osôb..." |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | par. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V §2, Základné ustanovenia, chýba: - definícia diagnostických referenčných úrovní -indikačné kritériá -klinický audit (interný a externý) Odôvodnenie: Diagnostické referenčné úrovne sú základným nástrojom pre optimalizáciu ožiarenia v medicíne a pre lekárske ožiarenie sú neodmysliteľnou súčasťou radiačnej ochrany! Indikovanie lekárskeho ožiarenia určite patrí do základných ustanovení zákona o radiačnej ochrane. Direktíva EU (2013/59), ktorá má byť týmto zákonom implementovaná do legislatívy SR vyžaduje doslovne: “Posilniť tvorbu programov zabezpečenia a kontroly kvality lekárskych ožiarení, ako súčasť komplexného systému riadenia, realizovaného predovšetkým pravidelnými internými a externými auditmi“ |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | k tretej hlave |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V tretej hlave, prvý diel, lekárske ožiarenie §109 nie je dostatočným naplnením optimalizácie pri lekárskom ožiarení - v bode (2) sa uprednostňujú medzné dávky, ktoré sa pri lekárskyh vyšetreniach nepoužívajú a sú uvádzané iba pre osoby vykonávajúce biomedicínsky výskum, alebo dobrovoľníkov, prítomných pri ožiarení, pred základným optimalizačným nástrojom, ktorým sú diagnostické referenčné úrovne. Odôvodnenie: Zákon o radiačnej ochrane nemôže vynechať potrebnosť vyhlásenia nielen národných, ale aj veľmi dôležitých miestnych DRU. To že bude samostatné opatrenie MZ SR k DRU nie je dôvodom, aby neboli uvedené v §109 |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | par. 5 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V druhej hlave, § 5 Ministerstvo zdravotníctva chýbajú: -vydáva indikačné kritériá pre zobrazovacie metódy -vydáva národné rádiologické štandardy -vydáva štandardné postupy pre hodnotenie veľkosti ožiarenia pri lekárskom ožiarení - ustanovuje metodiky a frekvenciu vykonávania klinických a dozimetrických auditov kvality Odôvodnenie: Pravidlá vydávania chýbajúcich materiálov a ich opodstatnenie sú vo všetkých krajinách EU riadené Ministerstvom zdravotníctva a predstavujú základný predpoklad kontroly dodržiavania princípov radiačnej ochrany |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | par. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V §2, Základné ustanovenia je potrebné uviesť vedľa definície intervenčnej rádiológie pojem hybridné metódy vyšetrení v nukleárnej medicíne Odôvodnenie: Radiačná ochrana pri hybridných lekárskych vyšetreniach (PET-CT.....) má osobitné požiadavky na zabezpečenie ochranných opatrení |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | tretej hlave |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V tretej hlave, prvý diel, lekárske ožiarenie §109, v bode (3) sa hovorí o neprípustnom sústavnom odchyľovaní od diagnostických referenčných úrovní. Odchyľovanie môže byť aj smerom nadol. Slovo je potrebné nahradiť „prekračovaním“ |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | par. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V §2, Základné ustanovenia je nepoužívaný pojem : - Lekársky praktický postup, ktorý odporúčame vynechať Odôvodnenie Rádiologický postup, resp. rádiologické vyšetrenie plne zodpovedá umele vytvorenému pojmu „lekársky praktický rádiologický postup“ |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | tretej hlave |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V tretej hlave Osobná dozimetria pracovníkov §64 je potrebné doplniť o nutnosť vhodného výberu typu osobného dozimetra, v súlade s vývojom nových dozimetrov a ich uplatnením v iných krajinách EU. Taktiež je významná účasť dozimetrickej služby v medzinárodných porovnávacích meraniach, ktoré sa pravidelne poriadajú v rámci EURADOS Odôvodnenie: Prechod na citlivejší a modernejší typ osobného dozimetra je náročný po technickej aj finančnej stránke a musí byť zakomponovaný do práce dozimetrickej služby. |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | tretej hlave |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V tretej hlave, prvý diel, lekárske ožiarenie V § 114 , v bode (1) chýbajú skúšky prevádzkovej stálosti. Ich vypustenie z kontroly je krokom späť oproti dosiaľ platným požiadavkám kontroly. Odôvodnenie, Časový interval opakovania kontrol dlhodobej stability je príliš dlhý (prevažne 1 rok) na udržanie parametrov vyšetrenia zodpovedných za kvalitu. Jednotné usmernenie kontrol prevádzkovej stálosti, poskytuje možnosť porovnania úrovní lekárskych vyšetrení na jednotlivých rádiologických pracoviskách. |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | tretej hlave |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V tretej hlave, prvý diel, lekárske ožiarenie V§109 úplne chýba odkaz na metodiku stanovovania diagnostických referenčných úrovní a spôsob kontroly miestnych DRU s národnými. Odôvodnenie: Posilnenie významu diagnostických referenčných úrovní pri lekárskych vyšetreniach je absolútnou prioritou Direktívy 2013/59/EURATOM, nakoľko úzko súvisí s možnosťou Znižovania radiačnej záťaže pri rovnakom prínose z prevedeného vyšetrenia |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | § 159 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 159, odsek (4) , písmeno g) získa povolenie na zmenu v užívaní stavby nebytovej budovy8) na zastavanej ploche so stanovenou kategóriou radónového rizika vyššou ako nízkou (STN 730601), okrem nebytovej budovy, v ktorej prvé nadzemné podlažie od povrchu zeme oddeľuje vrstva voľne prúdiaceho vzduchu alebo nebytovej budovy postavenej po 26. júni 1992, podpivničenej v celom pôdoryse pracoviska a zabezpečenej proti prenikaniu vzduchu z podzemného podlažia, na bytovú budovu, ktorá má podzemné podlažie alebo prvé nadzemné podlažie určené na bývanie osôb a nevykoná opatrenia podľa § 131 ods. 2, Odôvodnenie: Pôvodne uvedená definícia „územia so zvýšeným výskytom radónu“ nemá oporu v žiadnej legislatívnej úprave, preto ju navrhujeme nahradiť „kategóriou radónového rizika zastavanej plochy“ (STN 730601). |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | § 159 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 159, odsek (4) , písmeno f) postaví bytovú budovu7) na zastavanej ploche so stanovenou kategóriou radónového rizika vyššou ako nízkou (STN 730601), ktorá má podzemné podlažie alebo prvé nadzemné podlažie určené na bývanie osôb alebo vykoná stavebné úpravy takejto budovy a nevykoná opatrenia podľa § 131 ods. 1, Odôvodnenie: Pôvodne uvedená definícia „územia so zvýšeným výskytom radónu“ nemá oporu v žiadnej legislatívnej úprave, preto ju navrhujeme nahradiť „kategóriou radónového rizika zastavanej plochy“ (STN 730601). |
Subjekt: | OZ Spoločnosť VZ (Spoločnosť verejného zdravotníctva OZ) |
Pripomienka k: | § 159 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 159, odsek (4) , písmeno e) pri projektovaní bytovej budovy 7) na zastavanej ploche so stanovenou kategóriou radónového rizika vyššou ako nízkou (STN 730601), ktorá má podzemné podlažie alebo prvé nadzemné podlažie určené na bývanie osôb alebo pri projektovaní stavebných úprav takejto budovy nevykoná opatrenia podľa § 131 ods. 1, Odôvodnenie: Pôvodne uvedená definícia „územia so zvýšeným výskytom radónu“ nemá oporu v žiadnej legislatívnej úprave, preto ju navrhujeme nahradiť „kategóriou radónového rizika zastavanej plochy“ (STN 730601). |
Subjekt: | KOZSR (Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | §34 Zakázané činnosti |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť ods. 7 (7) Rádioaktívny odpad, ktorý sa nevyprodukoval v Slovenskej republike, je zakázané a) spaľovať, b) spracovávať alebo upravovať postupom, ktorý by mohol viesť k zvýšeniu radiačnej záťaže obyvateľov alebo životného prostredia. Odôvodnenie: Doplnením ods. 7 v § 34 chceme docieliť, aby sa na Slovensko nedovážalo veľké množstvo rádioaktívneho odpadu, aby nebolo jednoduché získať povolenie na dovoz takéhoto odpadu. V zákone č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) sa povolenie na dovoz rádioaktívneho odpadu zameriava viac na splnenie lehôt, doloženia obsahu žiadostí – administratívna stránka, ale aké sú stanovené podmienky na ochranu ? Vystavujeme sa riziku, že si ďalšie členské štáty EÚ urobia zo Slovenska odpadové hospodárstvo. V danom prípade musia ekonomické záujmy ustúpiť ochrane životného prostredia SR a ochrane zdravia našich obyvateľov. Nemôžeme dopustiť, aby Taliani, Nemci, Francúzi .... a ďalšie štáty si chránili svoje územia a obyvateľov na úkor Slovákov a Slovenska ! Ako aktuálny príklad môžeme uviesť rozdiel v kvalite potravín, ktoré sa dovážajú do „ostbloku“ a tých, ktoré sa predávajú v starých krajinách únie. Je našou povinnosťou chrániť si krajinu pre ďalšie generácie. Máme bohaté zásoby pitných a minerálnych vôd, za pár rokov bude táto strategická surovina nad zlato a neuváženými krokmi by hrozilo jej znehodnotenie. Sme svedkami znehodnotenia spodných vôd vo Vrakuni vplyvom skladovania toxických látok, vidíme koľko nás bude stáť odstránenie týchto dôsledkov. Pri znehodnotení vôd a celkovo životného prostredia sa bavíme o desiatkach ba stovke rokov. Už v súčasnosti v porovnaní s okolitými krajinami sa naši obyvatelia dožívajú nižšieho veku v zdraví. Jedným z dôvodov je aj stav životného prostredia. Nie je možné zaručiť aký rádioaktívny odpad by bol k nám skutočne dovezený – zloženie, druh.... Preto sa musia určiť jednoznačné zákonné pravidlá pre jeho ďalšie spracovanie, úpravu a nakladanie. Veľmi vážne riziko môže predstavovať preprava rádioaktívneho odpadu prostredníctvom železničnej dopravy alebo kamiónov pri našej nedostatočnej, nekvalitnej a prehustenej cestnej sieti. Havárie kamiónov sú na dennom poriadku, čo v prípade prevozu rádioaktívneho odpadu predstavuje všeobecné ohrozenie obyvateľov. Slovensko je krásna, malá krajina, ale je naša a je našou povinnosťou ju chrániť pre nás, ale aj pre ďalšie generácie. Našou prvoradou povinnosťou je Smernice EÚ implementovať do právneho systému SR spôsobom, ktorý zároveň garantuje oprávnenú ochranu národných záujmov a osobitne ochranu zdravia jej obyvateľov. |
Subjekt: | KOZSR (Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 32 Posudková činnosť |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 6)Orgány oprávnené podľa osobitných predpisov rozhodnúť vo veciach, ktoré posudzuje úrad alebo príslušný regionálny úrad z hľadiska zabezpečenia radiačnej ochrany, rozhodnú až po vydaní súhlasného záväzného stanoviska doplniť: alebo rozhodnutia úradu. Odôvodnenie: Úrad a RÚVZ vydávajú záväzné stanoviská ale aj rozhodnutia. |
Subjekt: | KOZSR (Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 32 Posudková činnosť |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 3) Úrad pre jadrové zariadenia, zmeniť na : úrad v oblasti radiačnej ochrany , alebo doplniť: Úrad pre jadrové zariadenia a úrad v oblasti radiačnej ochrany Odôvodnenie: v § 6 návrhu zákona sa uvádza úrad v oblasti radiačnej ochrany, v § 6 je aj odvolávka na § 32 – posudková činnosť, na ods. 3 nadväzuje ods. 4 príslušného §; úrad pre jadrové zariadenia je iný úrad ako úrad verejného zdravotníctva; |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | §2.30 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zavádza sa termín, ktorý sa v celom texte zákona používa jeden krát – v § 51 ods. 13 písm. q) má expert na radiačnú ochranu vypracovať program monitorovania životného prostredia. Nikomu sa však neukladá životné prostredie monitorovať. Treba zvážiť jeho opodstatnenosť. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 15.3.d |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť text "ktorá sa vzťahuje na ruky od prstov až po predlaktie a na nohy od chodidiel až po členky". Končatiny sú v § 2/18 definované inak a preto takto postavený limit nie je v súlade so smernicou 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.24 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zameniť slovo „hodnotenia“ za slovo „stanovenia“ v zmysle čl. 4/64 anglického znenia smernice 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | §2.3.b |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Za slovo „nakladanie“ doplniť slová „s rádioaktívnymi odpadmi“, spresnenie znenia ustanovenia. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | Všeobecne k návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. Žiadame spolu s návrhom predložiť aj tabuľku zhody so smernicou 2013/51/Euratom. V zmysle § 7 ods. 1 písm. e) zákona č. 400/2015 Z. z. o tvorbe právnych predpisov a o Zbierke zákonov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 310/2016 Z. z., je jednou z náležitostí návrhu právneho predpisu predkladaného do pripomienkového konania okrem paragrafového znenia aj tabuľka zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 6 ods. 2 písm. m) a l) návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 6 ods. 2 písm. m) a l) návrhu zákona sa transponuje čl. 76 ods. 3 smernice 2013/59/Euratom, avšak nesprávne. V predmetnom článku smernice sa ustanovuje, že členské štáty oznámia Komisii názov a adresu kontaktných miest a ich príslušné oblasti pôsobnosti...“ a následne v čl. 76 ods. 4 smernice sa ustanovuje, že členské štáty oznamujú Komisii aj všetky zmeny v informáciách uvedených v odseku 3. Z navrhovaného ustanovenia však nič také nevyplýva. Žiadame prepracovať návrh ustanovenia v zmysle smernice. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | Všeobecne k návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 3. Čl. I § 165 návrhu zákona sa zrušujú jednotlivé nariadenia vlády SR, do ktorých boli transponované smernice 90/641/Euratom, 97/43/Euratom, 96/29/Euratom, 2003/122/Euratom. Upozorňujeme, že podľa čl. 107 smernice 2013/59/Euratom sa tieto smernice zrušujú s účinnosťou až od 6. februára 2018. Keďže predložený návrh zákona má navrhovanú účinnosť už 1. januára 2018 okrem ustanovení uvedených v čl. I § 127, ods. 2 a 3, § 129, 131 a 133 ods. 1, ktoré nadobudnú účinnosť 1. januára 2024, žiadame navrhovanú účinnosť posunúť, čím sa zabezpečí súlad s čl. 107 smernice 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 2 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. Do § 2 ods. 34 návrhu zákona sa transponuje čl. 4 ods. 21 smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že aj pri nepoužívanom žiariči sa naďalej vyžaduje bezpečné zaobchádzanie v zmysle smernice. V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. 3. Do § 2 ods. 43 návrhu zákona sa transponuje čl. 4 ods. 69 smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že ide o ožiarenie s výnimkou pracovného alebo lekárskeho ožiarenia. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 2 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. Do § 2 ods. 6 návrhu zákona sa transponuje čl. 4 ods. 24 smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby z uvedeného bolo zrejmé, že uvedené subjekty na poskytovanie dozimetrickej služby majú odbornú spôsobilosť na poskytovanie takýchto služieb. V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 2 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 4. Do § 2 ods. 82 návrhu zákona sa transponuje čl. 4 ods. 2 smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Odporúčame navrhované ustanovenie doplniť o informáciu, že sa ionizujúce žiarenie emituje s energiou vyššou ako 1 megaelektrónvolt (MeV). V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | Všeobecne k návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. Transpozičným opatrením k smernici 2013/59/Euratom je v zmysle predloženej tabuľky zhody aj zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Odporúčame preto do návrhu zákona doplniť ďalší novelizačný článok, ktorým sa doplní transpozičná príloha zákona č. 355/2007 Z. z. (Príloha č. 9) o smernicu 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 2 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 3. Do § 2 ods. 43 návrhu zákona sa transponuje čl. 4 ods. 69 smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že ide o ožiarenie s výnimkou pracovného alebo lekárskeho ožiarenia. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K predkladacej správe |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame dátum účinnosti uvedený v predkladacej správe zosúladiť s návrhom zákona. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 15 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 3. Do § 15 ods. 13 návrhu zákona sa transponuje čl. 5 písm. c) smernice 2013/59/Euratom, avšak nesprávne. V predmetnom článku smernice sa ustanovuje, že limity dávok sa nevzťahujú na lekárske ožiarenie. Z navrhovaného ustanovenia však vyplýva, že limity dávok sa nevzťahujú aj na b) ožiarenie osoby z prírodných zdrojov ionizujúceho žiarenia okrem ožiarenia pracovníka na pracovisku so zvýšeným ožiarením prírodným ionizujúcim žiarením, c)ožiarenie osoby v núdzovej situácii“. Navrhované ustanovenie tak ide nad rámec požiadavky smernice, a preto žiadame písm. b) a c) § 15 ods. 13 návrhu zákona vypustiť. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 15 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. Do § 15 ods. 3 písm. a) návrhu zákona sa transponuje čl. 9 ods. 2 smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že za osobitných okolností alebo v určitých situáciách ožiarenia uvedených vo vnútroštátnych právnych predpisoch môže príslušný orgán v jednom roku povoliť vyššiu efektívnu dávku do 50 mSv za predpokladu, že priemerná ročná dávka za ktorýchkoľvek päť po sebe nasledujúcich rokov vrátane rokov, v ktorých sa presiahol limit, neprekročí 20 mSv. V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 15 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. Do § 15 ods. 3 písm. b) návrhu zákona sa transponuje čl. 9 ods. 3 písm. a) smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že limit ekvivalentnej dávky pre očné šošovky je aj 100 mSv počas ktorýchkoľvek piatich po sebe nasledujúcich rokov, pričom maximálna ročná dávka nepresiahne 50 mSv, ako sa uvádza vo vnútroštátnych právnych predpisoch. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 13 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 13 ods. 1 až 3 návrhu zákona sa transponuje čl. 5 písm. a) smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že sa odôvodňujú aj rozhodnutia o zavedení alebo pozmenení cesty ožiarenia pre núdzové situácie ožiarenia. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 16 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 16 ods. 7 návrhu zákona sa transponuje čl. 6 ods. 1 písm. c) smernice 2013/59/Euratom, avšak neúplne. Odporúčame precizovať navrhované ustanovenie tým, že sa pred slovo „výskumu“ doplnia slová „lekárskeho alebo biomedicínskeho“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 98 ods. 2 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 98 ods. 2 návrhu zákona sa transponuje čl. 93 ods. 2 smernice 2013/59/Euratom avšak neúplne. Predmetný článok smernice ustanovuje, že členské štáty zabezpečia, aby vedenie zariadenia na recykláciu kovového šrotu urýchlene informovalo príslušný orgán, ak má podozrenie, podozrenie alebo vedomosť o roztavení alebo inej metalurgickej operácii opusteného žiariča a vyžiadajú, aby sa kontaminovaný materiál nepoužíval, neuvádzal na trh ani neukladal bez účasti príslušného orgánu. Navrhované ustanovenie však len všeobecne ustanovuje, že ak vznikne kontaminovaný materiál, bez súhlasu príslušného regionálneho úradu sa s ním nemôže nakladať. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť v zmysle požiadaviek smernice. V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 80 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 80 ods. 2 návrhu zákona sa transponuje čl. 4 ods. 49 smernice 2013/59/Euratom avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že takýto pracovník má odbornú prípravu a skúsenosti s konaním alebo poradenstvom vo veciach týkajúcich sa fyziky žiarenia uplatňovanej na lekárske ožiarenie a ktorej kompetentnosť v tejto súvislosti uznal príslušný orgán. V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 79 ods. 7 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 79 ods. 7 návrhu zákona sa transponuje čl. 88 písm. a) až g) smernice 2013/59/Euratom, avšak nesprávne. Predmetný článok smernice upravuje osobitné požiadavky na udeľovanie licencií pre vysokoaktívne uzavreté žiariče a v písm. a) až g) ustanovuje, čo musí takáto licencia aspoň obsahovať. Z navrhovaného ustanovenia však vyplýva len čo úrad alebo príslušný regionálny úrad môžu v povolení na vykonávanie činnosti určiť (písm. a) až f)). Žiadame prepracovať v zmysle smernice. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 23 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 23 ods. 1 návrhu zákona sa transponuje čl. 25 ods. 1 smernice 2013/59/Euratom avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že pre činnosti podliehajúce oznamovaniu sa určia informácie, ktoré sa majú poskytovať spoločne s oznámením. Keď sa podáva žiadosť o autorizáciu, nie je potrebné osobitné oznámenie. V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 70 ods. 7 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 70 ods. 7 návrhu zákona sa transponuje čl. 15 ods. 1 písm. e) smernice 2013/59/Euratom, avšak nesprávne. V predmetnom článku smernice sa ustanovuje „V prípade externých pracovníkov zabezpečuje ich zamestnávateľ poskytnutie informácií požadovaných v písmenách a), b) a e)“. Z navrhovaného ustanovenia však vyplýva takáto povinnosť pre prevádzkovateľa. Žiadame navrhované ustanovenie prepracovať v zmysle smernice. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 21 ods. 1 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 21 ods. 1 návrhu zákona sa transponuje čl. 13 smernice 2013/59/Euratom, avšak nesprávne. V predmetnom článku smernice sa ustanovuje „Odhad efektívnej a ekvivalentnej dávky“. Z navrhovaného ustanovenia však vyplýva, že ide o „Štandardné postupy na hodnotenie veľkosti ožiarenia“. Žiadame navrhované ustanovenie prepracovať v zmysle smernice. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 138 ods. 1 písm. a) návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 138 ods. 1 písm. a) návrhu zákona sa transponuje čl. 75 ods. 2 písm. a) smernice 2013/59/Euratom, avšak nesprávne. Predmetný článok smernice ustanovuje, aby sa stavebné materiály už pred ich uvedením na trh stanovili koncentrácie aktivity rádionuklidov. Z navrhovaného ustanovenia takáto povinnosť vyplýva až „pri ich prvom uvedení na trh“. Upozorňujeme, že pojem záchranár sa do návrhu zákona transponuje ako „zasahujúca osoba“, a preto žiadame v zmysle toho upraviť navrhované ustanovenie. Žiadame navrhované ustanovenie prepracovať v zmysle smernice. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 122 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 122 ods. 2 písm. b) návrhu zákona sa transponuje čl. 22 ods. 4 písm. d) smernice 2013/59/Euratom avšak neúplne. Žiadame navrhované ustanovenie doplniť tak, aby bolo z uvedeného zrejmé, že sa zabezpečia medzné dávky výrazne nižšie ako limity dávok pre príslušníkov verejnosti. V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 145 ods. 3 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Do § 145 ods. 3 návrhu zákona sa transponuje čl. 53 ods. 2 písm. b) smernice 2013/59/Euratom, avšak nesprávne. Predmetný článok smernice sa týka „záchranárov“, pričom z navrhovaného ustanovenia vyplýva, že ide o „pracovníkov“. Upozorňujeme, že pojem záchranár sa do návrhu zákona transponuje ako „zasahujúca osoba“, a preto žiadame v zmysle toho upraviť navrhované ustanovenie. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K citáciám poznámok pod čiarou |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. V čl. I v poznámke pod čiarou k odkazu 43 žiadame publikačný zdroj nariadenia (Euratom) č. 1493/93 uviesť nasledovne „(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 12/zv. 1; Ú. v. ES L 148, 19.6.1993)“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K prílohe č. 15 k návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. V zozname preberaných právne záväzných aktov Európskej únie žiadame ako prvý bod uviesť smernicu 2013/51/Euratom a smernicu 2013/59/Euratom ako druhý bod. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K citáciám poznámok pod čiarou |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. V čl. VIII v poznámke pod čiarou k odkazu 65a žiadame publikačný zdroj nariadenia (EÚ) 2015/2283 uviesť nasledovne „(Ú. v. L 327, 11.12.2015)“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K prílohe č. 15 k návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. Pri citovaní smernice 2013/51/Euratom žiadame vypustiť za slovami „spotrebu“ bodku. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 164 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 164 návrhu zákona žiadame slová „a vykonávajú“ vypustiť. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. II, Príloha č. 3 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Pri citovaní smernice 2013/59/Euratom žiadame publikačný zdroj uviesť nasledovne „(Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014)“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. V návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. Pri citovaní smernice 2013/59/Euratom žiadame publikačný zdroj uviesť nasledovne „(Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014)“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. V návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. Keďže sa do návrhu zákona prvýkrát transponuje smernica, je potrebné do návrhu zákona doplniť v zmysle čl. 4 ods. 2 Legislatívnych pravidiel vlády SR ďalší novelizačný bod a v záverečných ustanoveniach návrhu zákona v samostatnom paragrafe uviesť odkaz na transpozičnú prílohu v znení: „Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. Publikačný zdroj smernice 2013/59/Euratom v záhlaví tabuľky zhody žiadame uviesť nasledovne „(Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014)“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K citáciám poznámok pod čiarou |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 3. V čl. I poznámku pod čiarou k odkazu 59 žiadame zosúladiť s bodom 62.1. a nasl. prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády SR. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K čl. IV, Príloha č. 1 návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Pri citovaní smernice 2013/59/Euratom žiadame publikačný zdroj uviesť nasledovne „(Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014)“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 9. Žiadame náležite transponovať čl. 22 ods. 4 písm. c) smernice najmä v časti zabezpečenia požiadaviek na zariadenia, optimalizáciu, zodpovednosti, odbornú prípravu a osobitnú ochranu počas tehotenstva, ako aj na potrebnú účasť experta na medicínsku fyziku a podľa potreby zaviesť osobitné protokoly v súlade s cieľom ožiarenia a požadovanou kvalitou snímky. V prípade, že uvedené je transponované v návrhu zákona, žiadame náležite preukázať v tabuľke zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. Zoznam právnych predpisov, do ktorých je transponovaná smernica 2013/59/Euratom žiadame doplniť o „Návrh zákona o radiačnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „návrh zákona“)“. Ďalej je potrebné do záhlavia tabuľky zhody doplniť aj názvy právnych predpisov uvedených v stĺpci 4. Upozorňujeme, že právne predpisy uvedené v záhlaví tabuľky zhody sa čl. I § 165 návrhu zákona zrušujú, a preto je potrebné ich vypustiť tak zo záhlavia tabuľky zhody ako i zo stĺpcov 3 až 6 tabuľky zhody. Následne je potrené opätovne preukázať transpozíciu príslušných článkov smernice do právneho poriadku SR. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 8. Pri preukazovaní čl. 22 ods. 4 písm. a) tabuľky zhody žiadame vyplniť stĺpec 3. Rovnaká pripomienka platí aj pri preukazovaní čl. 27 ods. 1 písm. b) smernice, čl. 34 písm. c) smernice, čl. 97 ods. 3 smernice, čl. 98 ods. 2 smernice, čl. 99 ods. 1 smernice. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 4. Transpozícia čl. 4 ods. 59 smernice je transponovaná do § 30a ods. 1 zákona č. 355/2007 Z. z., avšak neúplne. Z predmetného ustanovenia nevyplýva, že pracovnou zdravotnou službou je zdravotnícky odborník alebo subjekt kompetentný vykonávať zdravotný dohľad nad ožiarenými pracovníkmi a ani že jeho spôsobilosť konať v tejto oblasti uznal príslušný orgán, tak ako to vyžaduje smernica. Žiadame preto preukázať transpozíciu v tejto časti. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 6. Pri preukazovaní transpozície čl. 14 ods. 3 žiadame v stĺpci 3 zmeniť poznámku z „O“ - transpozícia s možnosťou voľby na poznámku „D“ – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná), čo znamená, že ustanovenie uvedené v smernici sa môže, ale nemusí transponovať do právneho poriadku Slovenskej republiky. Rovnaká pripomienka platí aj pri preukazovaní čl. 22 ods. 3, čl. 27 ods. 2 smernice. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 3. Žiadame v celej tabuľke zhody vyplniť stĺpec 7 (Zhoda) jednou z nasledujúcich poznámok „Ú“, „Č“, „Ž“, alebo „n. a.“ a to v zmysle prílohy č. 3 k Legislatívnym pravidlám vlády SR. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 7. Transpozícia čl. 17 ods. 4 smernice je preukázaná do § 2 ods. 6 „523/2006“. Z uvedeného nie je zrejmé o aký právny predpis ide. Žiadame doplniť. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 5. Žiadame pri preukazovaní transpozície čl. 4 ods. 95 smernice vyplniť stĺpec 3 a 7 tabuľky zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K doložke zlučiteľnosti |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 3. Do bodu 3. písm. a) doložky zlučiteľnosti sekundárnom práve (prijatom pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy) žiadame doplniť: - nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13. 8. 2008). - nariadenie Rady (Euratom) č. 1493/93 z 8. júna 1993 o prepravách rádioaktívnych látok medzi členskými štátmi (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 12/zv. 1; Ú. v. ES L 148, 19.6.1993). |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K doložke zlučiteľnosti |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 2. Do bodu 3. písm. a ) doložky zlučiteľnosti sekundárnom práve (prijatom po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy, ktorou sa mení a dopĺňa Zmluva o Európskom spoločenstve a Zmluva o Európskej únii – po 30. novembri 2009) - žiadame do časti 1. legislatívne akty doplniť nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2283 z 25. novembra 2015 o nových potravinách, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011, ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 a nariadenie Komisie (ES) č. 1852/2001 (Ú. v. L 327, 11.12. 2015).“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 11. Pri preukazovaní transpozície čl. 27 ods. 3 žiadame v stĺpci 3 zmeniť poznámku z „O“ - transpozícia s možnosťou voľby, na poznámku „N“- bežná transpozícia, čo znamená, že ustanovenie uvedené v smernici je povinné (záväzné) a musí sa transponovať do právneho poriadku Slovenskej republiky vo svojej podstate. Rovnaká pripomienka platí aj pri preukazovaní čl. 38 ods. 1 písm. b) smernice. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K doložke zlučiteľnosti |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. V bode 3 písm. a) doložky zlučiteľnosti, sekundárnom práve (prijatom po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy, ktorou sa mení a dopĺňa Zmluva o Európskom spoločenstve a Zmluva o Európskej únii – po 30. novembri 2009) - 1. legislatívne akty žiadame smernicu 2013/51/Euratom a smernicu 2013/59/Euratom vypustiť a uviesť ich ako 2. nelegislatívne akty. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 12. Žiadame preukázať transpozíciu čl. 94 ods. 2 smernice. Upozorňujeme, že nejde o „O“ - transpozícia s možnosťou voľby, na poznámku „N“- bežná transpozícia, čo znamená, že ustanovenie uvedené v smernici je povinné (záväzné) a musí sa transponovať do právneho poriadku Slovenskej republiky vo svojej podstate. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 10. Transpozícia čl. 25 ods. 2 a 3 smernice je preukázaná do § 125 ods. 1 písm. c) a § 125 ods. 2 návrhu zákona. Upozorňujeme, že § 125 ods. 1 návrhu zákona neobsahuje písmená a text uvedený v stĺpci 6 nezodpovedá návrhu zákona. Žiadame upraviť. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K doložke zlučiteľnosti |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 4. V bode 4. písm. a) doložky zlučiteľnosti, žiadame z dôvodu prehľadnosti pred slová „6. február 2018“ doplniť slová „smernica 2013/59/Euratom - “. Rovnakú pripomienku uplatňujeme pre bod 4. písm. b) doložky zlučiteľnosti. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K dôvodovej správe, všeobecná časť |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V prvom odseku dôvodovej správy, všeobecná časť, žiadame slová „(ďalej len „smernica“) a smernice“ vypustiť a legislatívnu skratku (ďalej len „smernica) zaviesť až za slovami „2003/122/Euratom“. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K transpozícií a tabuľke zhody so smernicou 2013.59.Euratom |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 13. Žiadame pri preukazovaní transpozície čl. 76 ods. 5 smernice vyplniť stĺpec 3 a 7 tabuľky zhody. |
Subjekt: | OAPSVLÚVSR (Odbor aproximácie práva sekcie vládnej legislatívy Úradu vlády SR) |
Pripomienka k: | K doložke zlučiteľnosti |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 5. Bod 4. písm. d) doložky zlučiteľnosti žiadame doplniť, a to tak, že je potrené uviesť právne predpisy, do ktorých je smernicu 2013/59/Euratom transponovaná a rovnako právne predpisy, do ktorých je transponovaná smernica 2013/51/Euratom. |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1.V doložke vybraných vplyvov (ďalej len „doložka vplyvov“) sa uvádza, že návrh bude mať pozitívny vplyv aj negatívny vplyv na rozpočet verejnej správy, ktorý nie je rozpočtovo zabezpečený. Súčasne v Analýze vplyvov na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu (ďalej len „analýza vplyvov“) tabuľke č. 1 časti 2. 1. 1 Financovanie návrhu sa konštatuje, že výdavky nebudú rozpočtovo zabezpečené len v kapitole Ministerstva zdravotníctva SR (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“) a výdavky ostatných ústredných orgánov štátnej správy budú zabezpečené v rámci schválených limitov výdavkov na jednotlivé rozpočtové roky bez dodatočných požiadaviek na štátny rozpočet. Uvedené žiadam zosúladiť a v doložke vplyvov jednoznačne uviesť, ktoré výdavky sú v rozpočte zabezpečené a ktoré nie. V analýze vplyvov tabuľke č. 1 bode 2. 1 Zhrnutie vplyvov na rozpočet verejnej správy v návrhu sa uvádza negatívny vplyv na rozpočet obcí a rozpočet VÚC (každý vo výške 16 000 eur), ale neuvádza sa ich zabezpečenosť v rozpočte a ani spôsob riešenia zvýšených výdavkov obcí a VÚC. Za obce, VÚC a zdravotnícke zaradenia sú uvedené v riadku „iné ako rozpočtové zdroje“ celkové výdavky v objeme 567 456 eur každoročne. Rozpočtovo nekrytý vplyv v tabuľke č. 1, ktorý by sa mal týkať len ministerstva zdravotníctva je nižší ako celkové výdavky tejto kapitoly, čo tiež nie je v súlade s textom v časti 2. 1. 1. Financovanie návrhu. Upozorňujem, že suma výdavkov za „financovanie zabezpečené v rozpočte“ a „rozpočtovo nekrytý vplyv/úspora“ musí byť totožný so sumou z riadku „výdavky verejnej správy celkom“, čo žiadam upraviť. Príjmy vo výške 600 000 eur sú kvantifikované len na rok 2018. Tieto príjmy za povinné klinické audity liečebných a diagnostických postupov sa môžu dosiahnuť aj v ďalších rokoch, čo žiadam doplniť do doložky vplyvov. V nadväznosti na uvedené žiadam analýzu vplyvov prepracovať. 2. S predloženým materiálom možno súhlasiť, ak všetky výdavky budú rozpočtovo zabezpečené v rámci schválených limitov počtu zamestnancov a limitov výdavkov dotknutých kapitol štátneho rozpočtu, bez dodatočných požiadaviek na zvýšenie limitu počtu zamestnancov a štátny rozpočet. |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I; K § 127 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vzhľadom na znenie poznámky pod čiarou k odkazu 53 odporúčam v odseku 5 za slovo „vlastníka“ vložiť slová „alebo správcu“. Táto pripomienka platí rovnako k § 129 ods. 3 a primerane k § 133 ods. 1 a § 134 návrhu . |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K názvu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Názov zákona odporúčam zosúladiť s bodom 18 prílohy č.1 Legislatívnych pravidiel vlády SR a súčasne odporúčam označenie čl. I presunúť pod úvodnú vetu zákona. |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, K § 123 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčam na účely tohto zákona definovať pojem „obytný priestor“ použitý v odseku 2 písm. b). |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. II (novela zákona č. 145.1995 Z. z.) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. Predmetnú novelu žiadam prepracovať a uviesť ju v dvoch novelizačných bodoch, kde ako prvý bod bude zmena položky 150 písm. k) a ako druhý bod zmena položky 150 písm. s) až aa). 2. Žiadam v písmene s) prvom bode až šiestom bode, písmene v) druhom bode a písmene w) štvrtom bode presne pomenovať spoplatňované úkony bez odkazu na príslušné ustanovenie osobitného predpisu. Uvedené sa navrhuje za účelom presného pomenovania spoplatňovaného úkonu, čo je dôležité pre samotnú tvorbu číselníka poplatkov a jeho aplikačné použitie nielen samotným poplatníkom, ktorý žiada o vykonanie úkonu orgán verejnej správy, ale i prevádzkovateľom systému, ktorý napĺňa údaje centrálnej evidencie poplatkov pre ďalšie účely. Možnosť zavedenia odkazov na jednotlivé ustanovenia osobitného predpisu za účelom zvýšenia právnej istoty, týmto nie je dotknutá. |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I; K § 160 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | 1. Znenie odseku 7 žiadam zosúladiť s terminológiou zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a bodom 7. 3 prílohy č. 1 Legislatívnych pravidiel vlády SR, podľa ktorého sa v sankčných ustanoveniach právneho predpisu používa slovné spojenie „pokuty sú príjmom“. 2. V odseku 12 žiadam doplniť, ktorý subjekt bude správcom zabraného zdroja ionizujúceho žiarenia, ktorého vlastníkom sa stáva Slovenská republika. |
Subjekt: | MFSR (Ministerstvo financií Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I; K § 134 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V navrhovanom ustanovení odporúčam, s ohľadom na navrhovanú úpravu v § 133 ods. 1, slovo „vhodné“ nahradiť slovom „také“. |
Subjekt: | GPSR (Generálna prokuratúra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | 1. K čl. I (§ 4 ods. 3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame preformulovať odsek 3 tak, aby zohľadňoval oprávnenie prokuratúry/prokurátorov podľa § 4 ods. 1 písm. e) zákona č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení neskorších predpisov „vykonávať dozor nad zachovávaním zákonnosti orgánmi verejnej správy v rozsahu ustanovenom týmto zákonom“ (vecná pripomienka). |
Subjekt: | GPSR (Generálna prokuratúra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | 3. K čl. I (§ 158) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame prehodnotiť systematiku priestupkov a správnych deliktov tak, aby ich diferenciácia mala jasnú logiku. V tomto smere poukazujeme na priestupky podľa § 158 ods. 1 písm. c) a d) a správne delikty podľa § 159 ods. 7 návrhu zákona. |
Subjekt: | GPSR (Generálna prokuratúra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | 2. K čl. I (§ 158) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame do návrhu dopracovať ustanovenia upravujúce sankcie, ktoré bude možné uložiť za jednotlivé priestupky. |
Subjekt: | GPSR (Generálna prokuratúra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | 5. K čl. I (§ 160) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame doplniť ako ďalší druh sankcie, ktorá môže byť uložená popri ostatných sankciách, aj zákaz činnosti. |
Subjekt: | GPSR (Generálna prokuratúra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | 4. K čl. I (§ 159) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame zlúčiť odseky 1, 4, 6 a 22 do jedného odseku vzhľadom na totožnú úvodnú vetu. |
Subjekt: | MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Návrh zákona odporúčame upraviť v súlade s Legislatívnymi pravidlami vlády Slovenskej republiky. Napr.: V Čl. I § 2 ods. 6 odporúčame dozimetrickú službu definovať ako službu poskytovanú fyzickou osobou – podnikateľom alebo právnickou osobou, a nie ako fyzickú osobu – podnikateľa alebo právnickú osobu. V Čl. I § 2 ods. 22 odporúčame za slová „vzťahuje sa“ vložiť predložku „na“. V Čl. I § 165 odporúčame na konci bodu 4 doplniť slová „v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 497/2011 Z. z.“. V Čl. I § 165 odporúčame vypustiť bod 8 a vypustenie prílohy a zmenu § 1 vyhlášky č. 209/2014 Z. z. odporúčame upraviť jej novelou. V úvodnej vete Čl. II a Čl. VII odporúčame z dôvodu nadbytočnosti vypustiť slová „a dopĺňa“. V Čl. II odporúčame úvodnú vetu a body 1. až 10. nahradiť týmito novelizačnými bodmi: „1. V prílohe časti VIII položke 150 písmeno k) znie:... 2. V prílohe časti VIII položke 150 písmená s) až aa) znejú:...“. V Čl. III bode 5 odporúčame v poznámke pod čiarou k odkazu 39d slová „bod 7“ nahradiť slovami „bod 5“. V Čl. III bode 6 odporúčame v úvodnej vete za slovo „nadpisu“ vložiť slová „nad paragrafom“. V Čl. IV bode 9 odporúčame slová „§ 102z“ nahradiť slovami „§ 102ab“ a slová „§ 102aa“ nahradiť slovami „§ 102ac“. V nadväznosti na doplnenie prílohy (Čl. V bod 3) odporúčame doplniť v zákone č. 579/2004 Z. z. odkaz na transpozičnú prílohu podľa článku 4 Legislatívnych pravidiel vlády Slovenskej republiky. V nadväznosti na zmenu písmen v § 87 ods. 2 (Čl. VI bod 1) odporúčame upraviť aj vnútorný odkaz uvedený v § 72 ods. 2 zákona č. 7/2005 Z. z. |
Subjekt: | NBÚSR (Národný bezpečnostný úrad) |
Pripomienka k: | čl. I § 155 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V čl. I § 155 ods. 3 znie: „(3) Osoba, ktorá vykonáva štátny dozor, môže vykonávať dozor v objektoch vyžadujúcich fyzickú bezpečnosť a objektovú bezpečnosť, až po udelení súhlasu štatutárnym orgánom správcu objektu, a ak sa preukáže platným osvedčením Národného bezpečnostného úradu na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami.51a)“. Poznámka pod čiarou k odkazu 51a) znie: „51a) § 26 ods. 1 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.“ Odôvodnenie: Ide o precizovanie textu v súlade so zákonom č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
Subjekt: | MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V celom texte návrhu zákona žiadame slová „štátny dozor v oblasti radiačnej ochrany“ vo všetkých tvaroch nahradiť slovami „štátny zdravotný dozor v oblasti radiačnej ochrany“ v príslušnom tvare. Túto pripomienku považuje Ministerstvo obrany Slovenskej republiky za zásadnú. Odôvodnenie Orgány štátnej správy v oblasti radiačnej ochrany vykonávajú dozor z hľadiska ochrany zdravia, a preto požadujeme v celom texte zákona uvádzať pojem „štátny zdravotný dozor“, tak ako to bolo upravené v zákone č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia v znení neskorších predpisov, z ktorého bola vyňatá celá časť radiačnej ochrany do nového návrhu zákona. |
Subjekt: | NBÚSR (Národný bezpečnostný úrad) |
Pripomienka k: | čl. I § 155 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V čl. I § 155 ods. 1 sa za slová „Štátny dozor v oblasti radiačnej ochrany“ dopĺňajú slová „(ďalej len „štátny dozor“)“. Odôvodnenie: Odporúčame zavedenie legislatívnej skratky podľa bodu 9.1. Legislatívnych pravidiel vlády Slovenskej republiky, keďže v ďalšom texte sa používa slovné spojenie „štátny dozor“. |
Subjekt: | MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K doložke vybraných vplyvov |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zásadne nesúhlasíme s tvrdením predkladateľa, že výdavky ostatných ústredných orgánov štátnej správy budú zabezpečené v rámci schváleného limitu výdavkov rozpočtu príslušných rezortov a nevytvárajú dodatočné požiadavky na štátny rozpočet. Prijatím zákona o radiačnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov dôjde k navýšeniu výdavkov z rozpočtových prostriedkov kapitoly Ministerstva obrany Slovenskej republiky, pričom Ministerstvo obrany Slovenskej republiky nemá na tento účel plánované finančné prostriedky. Z uvedeného dôvodu žiadame v analýze vplyvov na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu, v bode 2.1.1. Financovanie návrhu za slová „rozpočtové roky.“ doplniť text „Finančné prostriedky v objeme 85 000 EUR na rok 2018, 25 000 EUR na rok 2019 a 25 000 EUR na rok 2020 nie sú zabezpečené v návrhu rozpočtu kapitoly Ministerstva obrany Slovenskej republiky. Finančné krytie uvedených finančných zdrojov je potrebné zabezpečiť navýšením rozpočtu kapitoly Ministerstva obrany Slovenskej republiky na príslušné rozpočtové roky.“. Zároveň žiadame navýšenie počtu zamestnancov o 2 štátnozamestnanecké miesta, pričom personálne výdavky v ročnom vyjadrení pre 2 štátnozamestnanecké miesta predstavujú sumu 34 980 EUR. Zdôvodnenie potreby nových zamestnancov súvisí s prijatím nového zákona o radiačnej ochrane v súvislosti s transpozíciou smernice Rady 2013/59/Euratom. Tiež je potrebné zabezpečiť trvalé riešenie kontroly a nakladania s rádioaktívnym odpadom z činnosti OS SR a riešenie osobitných požiadaviek na rôzne typy zdrojov žiarenia podľa predloženého návrhu zákona. Túto pripomienku považuje Ministerstvo obrany Slovenskej republiky za zásadnú. |
Subjekt: | MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I § 92 a k prílohe č. 5 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 92 ods. 1 a 2 žiadame vypustiť slová „do životného prostredia“. V prílohe č. 5 tabuľke č. 3 žiadame vypustiť slová „alebo inak uvádzané do životného prostredia“. Túto pripomienku považuje Ministerstvo obrany Slovenskej republiky za zásadnú. Odôvodnenie Pri vynášaní kontaminovaných materiálov z kontrolovaného pásma a ich uvádzaní do životného prostredia zákon umožňuje dvojaký výklad a použitie dvoch rôznych kritérií. Aplikovanie uvoľňovacích úrovní podľa prílohy č. 5, tabuľky 1 a aplikovanie kritérií podľa prílohy č. 5, tabuľky č. 3. Tieto kritériá si navzájom odporujú. Napríklad v prípade 137-Cs, ak by sa uvádzali do životného prostredia pevné a kvapalné materiály podľa prílohy č. 5, tabuľky 1 je uvoľňovacia úroveň 0,1 kBq/kg, ale podľa prílohy č. 5, tabuľky 3 je uvoľňovacia úroveň 10 kBq/kg, čo je 100 násobne viac. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 61, (8), c), za bod 1. zmeniť bod 2. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Overenie znalostí pracovníkov pracujúcich v kontrolovanom pásme, najmenej jedenkrát za rok o bezpečnom používaní zdroja ionizujúceho žiarenia a o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej ochrany pri vykonávaní ich pracovných činností; o výsledku skúšky je povinný viesť písomný záznam. Odôvodnenie: nová povinnosť prevádzkovateľa. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 87 ods. 4 písm. b) bod 3. Vlastný materiál str. 91 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhuje sa spresniť, čo sa myslí v bode 3 pod dávkami, ktorým bude reprezentatívna osoba pravdepodobne vystavená. Odôvodnenie: Nie je jasné čo sa myslí pod týmto bodom, keďže sa spravidla rozlišuje len medzi dávkami prispievajúcimi k vonkajšiemu a vnútorným ožiareniu a tie sú v prvých dvoch bodoch písmena b). |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 67 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť evidenciu dávok Ožiarenie pri práci v núdzovej situácii je ožiarenie zasahujúcej osoby počas núdzovej situácie ožiarenia podľa § 2 ods. 46 |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 61 ods.8 písm. c) bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Za slovo „pracovníkov“ doplniť „pracujúcich v kontrolovanom pásme“. Jedná sa o presnejšiu špecifikáciu. |
Subjekt: | SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) |
Pripomienka k: | § 61 ods. 8 písm. c), zmeniť pôvodný bod 2. na bod 3. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Navrhujeme úpravu číslovania. |
Subjekt: | MOSR (Ministerstvo obrany Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V ustanovení § 8 sú taxatívne vymenované kompetencie orgánov radiačnej ochrany mimo rezortu zdravotníctva s poukazom na príslušné ustanovenia predmetného zákona. V ďalších ustanoveniach sú uvedené kompetencie úradu alebo príslušného regionálneho úradu a povinnosti fyzickej osoby – podnikateľa alebo právnickej osoby, zamestnávateľa, resp. prevádzkovateľa voči úradu alebo príslušnému regionálnemu úradu. Žiadame v návrhu zákona jednoznačne ustanoviť, že kompetencie úradu alebo príslušného regionálneho úradu voči pracoviskám v pôsobnosti MO SR a pracoviskám OS SR bude mať MO SR a pracoviská v pôsobnosti MO SR a pracoviská OS SR budú plniť povinnosti vyplývajúce z predmetného zákona voči MO SR. Z tohto dôvodu žiadame upraviť tieto ustanovenia návrhu zákona: - § 16 ods. 2 - § 20 ods. 1 a 2 - § 23 ods. 1, 2 a 8 - § 24 ods. 2 - § 26 ods. 1, 11 a 12 - § 27 ods. 1, 4, 5, 6 a 7 - § 28 ods. 6 - § 30 ods. 11 - § 32 ods. 6, 7, 8 a 10 - § 35 ods. 1 písm. d) - § 36 ods. 1 písm. b), d), i) druhý bod a písm. ae) - § 39 písm. e) - § 42 ods. 1 - § 63 ods. 6 - § 64 ods. 5 - § 68 ods. 1 - § 72 ods. 2 písm. c) bod. 1 - § 77 ods. 1 písm. e), g) a h) - § 78 ods. 4 - § 79 ods. 2, ods. 3 písm. a) a d), ods. 4, 5, 6 a 7 - § 80 ods. 4 písm. a), ods. 5 a 6 - § 81 ods. 1 písm. a) a e) - § 82 ods. 2 - § 85 ods. 4 a 5 - § 96 ods. 3 a 4 - § 102 ods. 6 - § 118 ods. 5 a ods. 7 písm. c) a d) - § 150 ods. 1 - § 153 - § 156 ods. 3 Túto pripomienku považuje Ministerstvo obrany Slovenskej republiky za zásadnú. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 2 žiadame doplniť základné pojmy o definície: dopravca, obalový súbor, preprava, vyhradená zásielka, zásielka a register držiteľov povolenia na prepravu nasledovne: ,,Dopravca je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá uskutočňuje prepravu. Obalový súbor je súbor komponentov určených na úplné uzatvorenie rádioaktívneho materiálu, môže sa skladať z jednej alebo z viacerých schránok, absorpčných materiálov, dištančných prvkov, tienenia a z obslužných zariadení na plnenie, vyprázdňovanie, ventiláciu alebo na úpravu tlaku, zariadení na chladenie, pohlcovanie mechanických nárazov, manipuláciu a upevňovanie a tepelné tienenie; obalom môže byť debna, sud alebo podobná schránka, prepravný kontajner alebo cisterna. Preprava zahŕňa všetky prepravné operácie týkajúce sa pohybu rádioaktívneho materiálu vrátane prípravy na odoslanie, odoslania, nakládky, prepravy, tranzitného skladovania, vykládky a príjmu v mieste konečného príjmu. Vyhradená zásielka je zásielka, ktorá môže obsahovať rádioaktívny materiál v obmedzených množstvách, prístroje, predmety alebo prázdne obalové súbory a spĺňa podmienky na zatriedenie pod identifikačné čísla UN 2908, UN 2909, UN 2910, UN 2911 a UN 3507. Zásielka znamená konečný výsledok procesu balenia pozostávajúci z obalového súboru a jeho obsahu pripraveného na jeho odoslanie vrátane voľne ložených rádioaktívnych materiálov alebo rádioaktívnych materiálov prepravovaných v cisternách.“ V texte návrhu zákona odporúčame definovať základné informácie, ktoré bude register obsahovať a spôsob používania a sprístupňovania informácií z registra. Odôvodnenie: Navrhujeme doplniť definície základných pojmov z dôvodu zosúladenia znenia s navrhovanými zmenami. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 6 ods. 1 písm. a) a c) bod 1. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 6 ods. 1 písm. a) a c) bod 1. žiadame za slovami ,,§ 28 ods. 1 a 2“ na konci pripojiť tieto slová ,,písm. a) až j)“. Odôvodnenie: Súčasné znenie návrhu zákona ponecháva duálnosť v kompetenciách, keď dva štátne orgány (Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky a Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) majú rovnaké kompetencie v tej istej veci. Navrhovanou zmenou bude Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky (ďalej len „MDV SR“ alebo ,,ministerstvo dopravy“) ako štátny orgán príslušný na prepravu všetkých tried nebezpečných materiálov vykonávať kompetencie v preprave rádioaktívnych materiálov po území Slovenskej republiky. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 6 ods. 2 písm. b) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 6 ods. 2 písm. b) žiadame za slovami ,,ministerstvom obrany,“ doplniť slová ,,ministerstvom dopravy“. Odôvodnenie: MDV SR je orgánom radiačnej ochrany, pričom svoje kompetencie vykonáva predovšetkým pri preprave rádioaktívnych materiálov. Preprava predstavuje jedno z najvyšších rizík vzniku mimoriadnej udalosti, pri ktorých bude potrebné nariadiť opatrenia na jej zvládnutie. MDV SR vykonáva štátny zdravotný dozor nad prepravou rádioaktívnych materiálov cestnou, železničnou, leteckou dopravou, ale aj na poštách a hraničných priechodoch. Zároveň MDV SR zabezpečuje pripravenosť subjektov hospodárskej mobilizácie vo svojom rezorte, ktoré operatívne konajú pri riešení rozsiahlych mimoriadnych udalostí. Z týchto dôvodov navrhujeme uviesť MDV SR ako stálu zložku radiačnej monitorovacej siete. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 6 ods. 2 písm. d) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 6 ods. 2 písm. d) žiadame slová ,,radiačnú monitorovaciu sieť“ nahradiť slovami ,,pohotovostné zložky radiačnej monitorovacej siete“. Odôvodnenie: Radiačná monitorovacia sieť (ďalej len „RMS“) je zložená zo stálych zložiek (technických prostriedkov siete včasného varovania) a pohotovostných zložiek. Sieť včasného varovania nepretržite poskytuje informácie o radiačnej situácii Ústrediu radiačnej monitorovacej siete. Z tohto dôvodu text v návrhu zákona predstavuje zavádzajúcu informáciu, podľa ktorej RMS je činná iba počas núdzovej situácie. Je potrebné zabezpečiť súlad so znením § 154 ods. 1 návrhu zákona. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 8 písm. h) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 8 písm. h) žiadame slová ,,§ 7 ods. 1 písm. i)“ nahradiť slovami ,,§ 7 ods. 1 písm. j)“. Odôvodnenie: Písmeno i) odkazuje na určovanie autorizovaných limitov a referenčných úrovní a nie na nariaďovanie opatrení na zabezpečenie radiačnej ochrany. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 8 písm. c) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 8 písm. c) žiadame za slová ,,činnosti vedúcej k ožiareniu podľa“ doplniť slová ,,§ 28 ods. 2 písm. j),“, za slovami ,,podľa § 28 ods. 4“ spojku ,,a“ nahradiť čiarkou a na konci pripojiť slová ,,a podľa § 29 ods. 1 písm. a) a b),“. Odôvodnenie: Je nutné, aby orgán radiačnej ochrany mimo rezortu zdravotníctva disponoval kompetenciami na monitorovanie ionizujúceho žiarenia na pracovisku alebo v jeho okolí na hodnotenie ožiarenia osôb z dôvodu zabezpečenia dozoru pri monitorovaní v dopravných uzloch a na iných pracoviskách v rezorte dopravy a na povoľovanie poskytovania odbornej prípravy a aktualizačnej odbornej prípravy, ktorá umožní zohľadniť špecifiká vzdelávania odborných zástupcov a odborných garantov v rezorte dopravy, predovšetkým v nadväznosti na technické požiadavky. Kompetencie na povoľovanie vykonávania osobnej dozimetrie sú nevyhnutné pri výkone štátneho dozoru na pracoviskách s možným zvýšeným prírodným ionizujúcim žiarením pri letoch vo výške nad 8 km, kde určenie radiačnej záťaže vyžaduje použitie špeciálnych postupov namiesto osobných dozimetrov. Tým vzniknú podmienky na naplnenie povinnosti uvedenej v § 126 ods. 1 písm. c) návrhu zákona. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 9 ods. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 9 žiadame odsek 2 doplniť písmenami e) a f), ktoré znejú: „e) zastupuje Slovenskú republiku v medzinárodných organizáciách v oblasti prepravy rádioaktívnych materiálov, f) rieši mimoriadne situácie vzniknuté nálezom rádioaktívneho materiálu neznámeho pôvodu podľa § 99 a núdzové situácie podľa § 143.“ Odôvodnenie: Zastupovanie Slovenskej republiky v relevantných medzinárodných organizáciách v oblasti prepravy rádioaktívnych materiálov zabezpečuje MDV SR. Poznatky a skúsenosti z týchto rokovaní sú priamo implementované do výkonu štátneho zdravotného dozoru pri preprave. V rezorte dopravy bolo za posledné obdobie 9 rokov riešených rádovo 100 mimoriadnych udalostí v súvislosti s nálezom rádioaktívneho materiálu neznámeho pôvodu v železničnej, cestnej, leteckej doprave a na poštách. Tieto kompetencie je potrebné ustanoviť v návrhu zákona explicitne. Núdzová situácia totiž môže vzniknúť aj v rezorte dopravy, a to pri činnostiach vedúcich k ožiareniu (napr. pri preprave) alebo v dôsledku protiprávneho použitia zdroja ionizujúceho žiarenia. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 8 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame § 8 doplniť písmenom m), ktoré znie: ,,m) zriaďujú skúšobnú komisiu na preskúšanie a uznávanie odbornej spôsobilosti a vydávajú osvedčenia o odbornej spôsobilosti.“. Odôvodnenie: Keďže orgány radiačnej ochrany mimo rezortu zdravotníctva registrujú a povoľujú činnosti vedúce k ožiareniu, je potrebné z tohto dôvodu kontrolovať rozsah a kvalitu odborných vedomostí odborných zástupcov, a to predovšetkým pri takej špecifickej činnosti ako je preprava. Podľa § 26 alebo § 30 návrhu zákona žiadateľ nie je povinný priložiť k žiadosti osvedčenie o odbornej spôsobilosti odborného zástupcu, čo je opodstatnené iba v tom prípade, ak mu povolenie/registráciu vydáva príslušný orgán radiačnej ochrany, ktorý mu zároveň vydal aj osvedčenie o odbornej spôsobilosti. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 9 ods. 2 písm. b) bod 1. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 9 ods. 2 písm. b) bod 1. žiadame slovo ,,prepravcov“ nahradiť slovami ,,držiteľov povolenia na prepravu“. Odôvodnenie: S cieľom zabezpečiť kompletnosť tohto registra, navrhujeme viesť register všetkých držiteľov povolenia na prepravu, nielen prepravcov. Dôvodom na zmenu názvu registra je taktiež zabránenie prípadným nedorozumeniam, keď by daný register mohol byť spájaný s ,,registrom dopravcov“, ktorý je všeobecným registrom dopravcov s povolením na podnikanie. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 9 ods. 2 písm. c) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 9 ods. 2 žiadame vypustiť písmeno c). Odôvodnenie: Podľa § 8 písm. j) návrhu zákona orgány radiačnej ochrany mimo rezortu zdravotníctva sú povinné poskytnúť Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky kópie povolení a registrácií, a tiež zoznam prevádzkovateľov. Návrhom zákona vzniká zbytočne duplicita pri zasielaní rovnakých údajov. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 8 písm. i) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 8 písm. i) žiadame slová ,,§ 10 ods. 4 písm. a) a c)“ nahradiť slovami ,,§ 10 ods. 4 písm. a) až d)“. Odôvodnenie: Ide o zosúladenie kompetencií orgánov radiačnej ochrany mimo rezortu zdravotníctva na evidovanie, registrovanie a povoľovanie činností s kompetenciou na vedenie zoznamov prevádzkovateľov, zdrojov ionizujúceho žiarenia a poskytovateľov služieb dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 8 písm. j) bod 4. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 8 písm. j) bod 4. žiadame slová ,,podľa písmena k)“ nahradiť slovami ,,podľa písmena i)“. Odôvodnenie: Zmena zabezpečí odkaz na príslušnú časť § 8 vzťahujúcu sa na vedenie zoznamov. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 28 ods. 2 písm. k) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 28 ods. 2 písm. k) žiadame navrhovaný text nahradiť textom a zároveň vypustiť poznámku pod čiarou k odkazu 21: „k) prepravu 1. rádioaktívneho materiálu s aktivitou vyššou, ako je aktivita vyhradených zásielok, 2. inštitucionálneho rádioaktívneho odpadu a jadrového materiálu,“ Odôvodnenie: Prepravu je potrebné chápať ako ucelenú a samostatnú činnosť vedúcu k ožiareniu. Z tohto dôvodu je potrebné vykonávať štátny dozor nad pohybom všetkých rádioaktívnych materiálov na území celej Slovenskej republiky. Preprava (Bod 1.7.1.3 ADR 2017) zahŕňa všetky operácie a podmienky s tým spojené a týkajúce sa pohybu rádioaktívneho materiálu (projektovanie, výroba, údržba a oprava obalového súboru a príprava odosielania, nakládka, preprava vrátane tranzitného skladovania, vykládka a príjem v mieste konečného určenia zásielok rádioaktívneho materiálu). Navrhujeme, aby pod administratívnu kontrolu nepatrili vyhradené (Bod 2.2.7.2.4.1 ADR 2017) zásielky, napr. vyprázdnené obaly, predmety vyrobené z prírodného uránu, nástroje alebo predmety obsahujúce obmedzené množstvo rádioaktívneho materiálu. Tieto zásielky s rádioaktívnym materiálom nie je potrebné považovať za významné z hľadiska radiačnej ochrany, podobne ako aj medzinárodné predpisy na prepravu nebezpečných látok (ADR, RID, ADN, ICAO) kladú na vyhradené zásielky nižšie požiadavky. Zmena zabezpečuje súlad s odporúčaniami medzinárodných predpisov na prepravu rádioaktívnych materiálov, vytvára kontinuitu medzi dozorom v súčasnosti a dozorom podľa tohto zákona a zároveň kladie dostatočné nároky na bezpečnú prepravu. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 9 ods. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 9 ods. 2 žiadame doplniť kompetencie ministerstva dopravy, ktoré je oprávnené na potvrdzovanie formulárov podľa § 103 ods. 7 návrhu zákona. Rovnako žiadame doplniť kompetencie ministerstva dopravy na potvrdzovanie formulárov pri cezhraničnej preprave inštitucionálneho rádioaktívneho odpadu. Odôvodnenie: Pri komunikácii s ostatnými členskými štátmi je potrebné definovať, ktorý orgán radiačnej ochrany je oprávnený na potvrdzovanie formulárov podľa nariadenia Rady (Euratom) č. 1493/93 o prepravách rádioaktívnych látok medzi členskými štátmi a smernice Rady 2006/117/Euratom z 20. novembra 2006 o dozore a kontrole pri preprave rádioaktívneho odpadu a vyhoretého jadrového paliva. V prípade prepravy rádioaktívnych materiálov vrátane odpadov je príslušným orgánom ministerstvo dopravy. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 28 ods. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 28 ods. 2 žiadame vypustiť písmeno l). Odôvodnenie: Prepravu je potrebné brať ako ucelenú a samostatnú činnosť vedúcu k ožiareniu so svojimi špecifikami. Radiačná ochrana pri preprave sa nemení v závislosti od toho, či ide o prepravu pre cudziu potrebu alebo vlastnú. Zmeny navrhnuté v predchádzajúcom bode totiž zahŕňajú aj „dopravu rádioaktívnych žiaričov a rádioaktívneho materiálu pre cudziu potrebu.“ Preto je písmeno l) v návrhu zákona nadbytočné. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 22 ods. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 22 ods. 2 žiadame za slovami ,,Na usmerňovanie“ vypustiť slovo ,,cezhraničného“. Odôvodnenie: Kategorizácia žiaričov v súvislosti so zabezpečením fyzickej ochrany zdrojov je potrebná pre všetky zdroje v Slovenskej republike, nielen tie, ktorých sa týka cezhraničný pohyb. Z pôvodnej dikcie návrhu zákona vyplýva, že napr. pri tranzitnej preprave vysokoaktívneho zdroja musí byť zaistená fyzická ochrana zdroja, avšak nie pri jeho vnútroštátnej preprave. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 31 ods. 2 písm. d) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 31 ods. 2 písm. d) žiadame za slovami ,,predaja, prenájmu,“ doplniť slovo ,,prepravy“. Odôvodnenie: Zmenu predmetu a rozsahu prepravy rádioaktívnych materiálov je potrebné považovať za zmenu podmienok a skutočností, za ktorých bolo vydané povolenie na prepravu. Navrhovanou zmenou sa zabezpečí možnosť zmeny alebo aktualizácie povolenia na prepravu, ktoré má časovo neobmedzenú platnosť. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 28 ods. 7 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 28 ods. 7 žiadame slová ,,Povolenie podľa odseku 1 a 2 písm. a) až j)“ nahradiť slovami ,,Povolenie podľa odseku 1 a 2 písm. a) až k)“. Odôvodnenie: Ide o potrebu zabezpečiť rovnaký prístup v radiačnej ochrane pri preprave rádioaktívnych materiálov na území Slovenskej republiky aj pre osoby, ktoré majú sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 28 ods. 2 písm. c) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 28 ods. 2 písm. c) žiadame za slovami ,,zachytenými rádioaktívnymi materiálmi“ vypustiť slová ,,vrátane prepravy“. Odôvodnenie: Vypustením slov „vrátane prepravy“ sa zabezpečí zosúladenie s koncepciou povoľovania prepravy podľa § 28 ods. 2 písm. k). Zároveň sa odstráni duplicita pri povoľovaní prepravy rádioaktívnych materiálov viacerými štátnymi orgánmi. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 84 ods. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 84 ods. 2 žiadame za slovami ,,neoprávneným používaním inou osobou pri odbere,“ doplniť slovo ,,preprave,“. Odôvodnenie: Bezpečnosť a fyzickú ochranu je nevyhnutné zabezpečiť aj pri preprave rádioaktívnych materiálov. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 44 ods. 3 písm. m) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 44 ods. 3 písm. m) žiadame vypustiť slová ,,a l)“. Odôvodnenie: Ide o zabezpečenie súladu s pripomienkou, v ktorej sa navrhuje vypustiť § 28 ods. 2 písm. l) návrhu zákona. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 97 ods. 4 a § 98 ods. 3 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 97 žiadame vypustiť odsek 4 a doplniť odseky s požiadavkami na detekčné systémy a detekciu pri vyhľadávaní opustených žiaričov a rádioaktívnych materiálov nasledovne: „(4) Vyhľadávanie opustených žiaričov, rádioaktívne kontaminovaných materiálov a rádioaktívnych látok sa vykonáva pomocou detekčných systémov umožňujúcich rozpoznať a eliminovať najmenej 80 % falošných alarmov, prednostne pomocou detekčných brán so spektrometrickými vlastnosťami a pomocou vhodných detektorov ionizujúceho žiarenia s dostatočnou citlivosťou. Na vykonávanie tejto činnosti v dopravných uzloch, riečnych prístavoch, pri preprave zásielok, na miestach s prístupom verejnosti, v zariadeniach na spracovanie alebo tavenie kovového šrotu, alebo ak sa poskytuje ako služba, je potrebné povolenie podľa § 28 ods. 2 písm. j). (5) Prevádzku detekčného systému podľa odseku 4 musia zabezpečovať odborne spôsobilé osoby a prevádzka musí byť vykonávaná podľa pracovných predpisov – prevádzkového predpisu a operačného programu, ktoré budú obsahovať opis pracoviska a prístrojového vybavenia, systém zabezpečenia kvality a kontroly kvality, režimy prevádzky, metodiky monitorovania radiačnej situácie a detekcie prítomnosti rádioaktívneho žiariča alebo rádioaktívneho materiálu (popis monitorovaných veličín a používaných jednotiek, referenčné monitorovacie úrovne, popis postupov pri meraní a prevádzke monitorovacieho systému) a systém vyrozumenia príslušných orgánov pri prekročení príslušnej zásahovej úrovne. (6) Pri vykonávaní činností podľa odseku 4 je oprávnený vydávať protokoly o meraní a kontrole zásielok použiteľné ako úradné potvrdenie pre odberateľa v zahraničí iba držiteľ povolenia podľa § 28 ods. 2 písm. j).“ Zároveň žiadame v § 98 ods. 3 na konci pripojiť tieto slová ,,alebo systém detekcie prevádzkovaný držiteľom povolenia podľa § 28 ods. 2 písm. j), ktorý je oprávnený vydávať protokoly o meraní takýchto dovážaných výrobkov. “ Odôvodnenie: Pôvodné ustanovenie § 97 ods. 4 upravuje povinnosti nie podľa potenciálneho rizika/nebezpečenstva, ale podľa toho, či je tam detekčný systém. Povinnosť závislá od prítomnosti detekčných systémov môže viesť prevádzkovateľa dopravného uzla k tomu, aby cielene bránil inštalácii a prevádzke detekčných systémov, a tak sa nevystavil povinnosti konať podľa tohto odseku. Takto formulované ustanovenie je v zásadnom rozpore s článkom 92 bod 2 smernice Rady 2013/59/Euratom z 5. decembra 2013, ktorou sa stanovujú základné bezpečnostné normy ochrany pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia, a ktorou sa zrušujú smernice 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom a 2003/122/Euratom (ďalej len ,,smernica“), ktorá ukladá členským štátom podporovať zriaďovanie systémov na detekciu opustených žiaričov tam, kde je to vhodné vrátane dopravných uzlov. Obdobne je potreba detekčných systémov ustanovená v článku 93 bod 1 smernice pre kontaminované kovové materiály. Novo navrhované ustanovenia sú v súlade s uvedenou smernicou a taktiež ukladajú okrem iného povinnosť zabezpečiť uvedené školenia nie prevádzkovateľovi dopravného uzla, ale prevádzkovateľovi systému na detekciu ionizujúceho žiarenia ako odborne spôsobilej osoby v zmysle tohto návrhu zákona. Analogicky preto uvedené pripomienky treba aplikovať aj na súvisiaci § 98 pri zariadeniach na zber, spracovanie a tavenie kovového materiálu. Nie je účelné ukladať povinnosť prevádzkovať vlastný systém detekcie, pretože je to možné poskytovať aj ako službu, podobne ako v prípade detekčných systémov v dopravnom uzle. Rovnaké požiadavky je potrebné klásť aj v prípade prevádzky detekčných systémov na verejne prístupných miestach s cieľom vyhľadávania rádioaktívnych materiálov v rámci protiteroristických opatrení, pretože v prípade alarmu sa dá predpokladať zainteresovanie polície a príslušných orgánov radiačnej ochrany a v prípade detekcie jadrových materiálov aj jadrového dozoru. Vzhľadom na zhoršenú bezpečnostnú situáciu, resp. na oprávnené obavy prevádzkovateľov kritickej urbánnej infraštruktúry sa dá predpokladať prevádzka detekčných systémov aj na miestach s prístupom verejnosti (napr. železničné a autobusové stanice, ale aj biznis centrá, nákupné centrá, štadióny a podobné miesta, kde dochádza ku koncentrácii veľkého počtu ľudí a môžu byť cieľom teroristického útoku). Aby pri tom nevznikali falošné poplachy so zbytočnou účasťou príslušných orgánov štátu, je potrebné aby takáto činnosť bola regulovaná a aby boli ustanovené minimálne požiadavky na vlastnosti a prevádzku takýchto detekčných systémov. V prípade pozitívneho nálezu sa to stáva plánovanou činnosťou vedúcou k ožiareniu, podobnou monitorovaniu pracoviska pretože ide o monitorovanie radiačnej situácie v pevne určenom bode stabilným meradlom (je možné použitie vozidla s nainštalovaným monitorovacím systémom) a následné dohľadanie, resp. overenie zistenia pomocou ručného detekčného prístroja. Preto pre prevádzku detekčného systému na vyhľadávanie opustených žiaričov a rádioaktívne kontaminovaných materiálov sa navrhuje potreba povolenia podľa ustanovenia § 28 ods. 2 písm. j). |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 105 ods. 1 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 105 ods. 1 žiadame navrhovaný text nahradiť textom: „(1) Držiteľ povolenia na prepravu pri preprave zásielok s celkovou aktivitou presahujúcou aktivitu vyhradených zásielok najneskôr 24 hodín pred začatím prepravy musí ministerstvu dopravy a príslušnému regionálnemu úradu oznámiť a) názov a adresu dopravcu, odosielateľa a príjemcu, telefónne číslo, faxové číslo alebo e-mail, b) telefónne číslo alebo faxové číslo dopravcu, c) dátum, čas, spôsob a trasu prepravy, d) druh dopravného prostriedku a pri motorovom vozidle aj evidenčné číslo vozidla, e) UN číslo a prepravný index každej zásielky, ak je známy, f) druh, aktivitu a fyzikálnu formu prepravovaných rádioaktívnych materiálov, g) pri cezhraničnej preprave dátum a čas každého prechodu štátnej hranice.“ Odôvodnenie: Povinnosť oznamovať prepravu je potrebné uložiť držiteľovi povolenia na prepravu, aby sa predchádzalo duplicitnému oznamovaniu, resp. zanedbaniu tejto povinnosti. Navrhovaná úprava obsahu oznámenia súvisí s potrebou získania informácií pre výkon štátneho zdravotného dozoru a pre zasahujúce zložky v prípade mimoriadnej udalosti pri preprave. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 103 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | § 103 žiadame doplniť odsekmi, ktoré znejú: „Rádioaktívny materiál určený na prepravu musí byť zaradený pod identifikačné číslo UN podľa osobitného predpisu 42). Prepravovať rádioaktívny materiál je možné cestnou, železničnou, leteckou a vnútrozemskou vodnou dopravou.“ V poznámke pod čiarou k odkazu 42 žiadame demonštratívny výpočet právnych predpisov doplniť o ,,Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve (oznámenie MZV SR č. 196/1995 Z. z.)“. Odôvodnenie: Navrhovaná zmena zabezpečuje súlad návrhu zákona s požiadavkami na prepravu nebezpečných látok uvedenými v medzinárodných predpisoch na prepravu. Identifikácia UN číslom zabezpečuje informáciu o prepravovanom rádioaktívnom obsahu, a to vrátane jeho aktivity, a o fyzikálnej forme, obalovom súbore, jeho tieniacich vlastnostiach a schopnosti odolať mimoriadnym udalostiam pri preprave. UN číslo je podstatná informácia aj pre zasahujúce zložky. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 103 ods. 6 písm. b) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 103 ods. 6 písm. b) žiadame na konci pripojiť tieto slová ,,za podmienok určených osobitnými predpismi 42),“. Odôvodnenie: Dávkový príkon 2 mSv.h-1 na povrchu zásielky je možné prekročiť za podmienok výlučného použitia a pri dodržaní nasledujúcich predpokladov (CV33 ADR 2017): • vozidlo je vybavené uzavretým priestorom, ktorý za normálnych podmienok prepravy bráni prístupu nepovolaných osôb do vnútra uzavretého priestoru, • boli vykonané opatrenia na zabezpečenie zásielky tak, že jej poloha vo vozidle sa za normálnych podmienok prepravy nezmení, • počas prepravy nie je žiadna nakládka ani vykládka. Vzhľadom na vysoké dávkové príkony uvedené v písm. b) návrhu zákona je potrebné upozorniť na existujúce obmedzenia dôležité z hľadiska radiačnej ochrany. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K ČI. I, § 99 ods. 3 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 99 ods. 3 žiadame navrhovaný text nahradiť textom: „Ak príslušný orgán radiačnej ochrany získa informáciu o náleze rádioaktívneho materiálu neznámeho pôvodu, dostupnými prostriedkami preverí situáciu a na základe preverenia situácie oznámi nález osobe, ktorá má povolenie podľa § 28 ods. 2 písm. c), a vyzve ju vyhľadať rádioaktívny materiál, zaistiť jeho bezpečnosť a prevziať ho, ak okolnosti prevzatie umožňujú.“ Odôvodnenie: Navrhovaná zmena zabezpečuje súlad so zmenou v predchádzajúcich bodoch, ktorá upravuje znenie § 97 ods. 1 a ods. 2 a § 99 ods. 2 návrhu zákona. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 103 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame § 103 doplniť o nový odsek, ktorý znie: „Ak je zásielka nedoručiteľná, musí byť umiestnená na bezpečné miesto a je nevyhnutné o nej čo najskôr informovať ministerstvo dopravy.“ Odôvodnenie: Ministerstvo dopravy je kontaktným miestom pre nedoručiteľnosť zásielok na základe požiadavky Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu. Nedoručiteľnosť zásielky sa chápe ako mimoriadna udalosť pri preprave a z hľadiska radiačnej ochrany je potrebné zabezpečiť podmienky na jej riešenie. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 103 ods. 3 písm. f) a g) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 103 ods. 3 písm. f) a g) žiadame slová ,,príslušný regionálny úrad“ vo všetkých tvaroch nahradiť slovami ,,ministerstvo dopravy“ v príslušnom tvare. Odôvodnenie: Zabezpečenie súladu so znením § 9 ods. 2 písm. a) návrhu zákona a zmenami uvedenými v predchádzajúcich bodoch, ktoré popisujú kompetencie ministerstva dopravy v prípade prepravy a riešenia mimoriadnych udalostí v súvislosti s prepravou. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 99 ods. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 99 ods. 2 žiadame slová ,,okrem úradu a príslušného regionálneho úradu podieľa“ nahradiť slovami ,,podieľa úrad, príslušný regionálny úrad,“ a za slová ,,ministerstvo vnútra,“ doplniť slová ,,ministerstvo dopravy,“. Odôvodnenie: Navrhovaná zmena zabezpečuje súlad so zmenou uvedenou v predchádzajúcich bodoch, ktorá upravuje znenie § 97 ods. 1 a ods. 2 návrhu zákona. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 103 ods. 8 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 103 ods. 8 žiadame slovo ,,Prepravca“ nahradiť slovom ,,Odosielateľ“. Odôvodnenie: Navrhovaná zmena zabezpečuje súlad s terminológiou v doprave. Ide o presnejšie určenie účastníka dopravného reťazca, ktorým je v tomto prípade odosielateľ nebezpečných vecí. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 123 ods. 1 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 123 ods. 1 písm. a) je ako pracovisko s možným zvýšeným ožiarením prírodným ionizujúcim žiarením určená paluba lietadla pri lete vo výške nad osem km. Odporúčame slová ,,vo výške nad“ nahradiť odborne prijateľnejšou formuláciou ,,v nadmorskej výške viac ako“. V civilnom letectve je slovné spojenie ,,vo výške nad osem km“ nepresné a nedáva odpoveď na otázku, o akú výšku ide. Nadmorská výška sa udáva v metroch nad morom (m n. m.) a je to zvislá vzdialenosť (výškový rozdiel) určitého miesta na zemi k strednej hladine niektorého mora, obvykle najbližšieho. V Slovenskej republike je to Baltské more, ale napr. v Maďarsku, či Rakúsku je to Jadranské more v Terste, ktorého stredná hladina je oproti Baltskému systému o 0,46 m vyššie. V súčasnosti sa meria nadmorská výška najmä pomocou GPS, ktorý môže oproti klasickému systému zaznamenať rozdiel až 100 m. Letecká doprava na jej výpočet používa zariadenia na princípe zmeny tlakov v spojení s ďalšími údajmi a ukazovateľmi a výška letu sa od istej výšky, ktorá je rozdielna v jednotlivých krajinách v závislosti od podmienok terénu, určuje letovou hladinou, kde sa na meranie výšky používa fyzikálna jednotka dĺžky stopa (1 stopa (ft) = 0,3048 m). Aby bolo jednoznačne určené, kedy sa paluba lietadla považuje za pracovisko s možným zvýšeným ožiarením prírodným ionizujúcim žiarením odporúčame použiť zrozumiteľnejší pojem nadmorskej výšky. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K celému materiálu |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame v celom texte návrhu zákona slová ,,úrad“, ,,príslušný regionálny úrad“ a ,,úrad alebo príslušný regionálny úrad“ vo všetkých tvaroch v ustanoveniach, v ktorých majú kompetencie aj orgány radiačnej ochrany mimo rezortu zdravotníctva uvedené v § 4 ods. 1 písm. d) až g) nahradiť slovami ,,príslušný orgán radiačnej ochrany“ v príslušnom tvare. Odôvodnenie: Ide o odstránenie nesprávnej terminológie v ustanoveniach, napr. § 46 ods. 1, § 97 ods. 1 a ods. 2, § 99 ods. 3, § 143 ods. 3, § 144 ods. 2, § 147 ods. 1 a ods. 2, § 156 ods. 3 a § 158 ods. 1 písm. b). |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Prílohe č. 6 bod XV. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Prílohe č. 6 bod XV. žiadame na začiatku navrhovaný text nahradiť textom: „na prepravu 1. rádioaktívneho materiálu s aktivitou vyššou, ako je aktivita vyhradených zásielok, 2. inštitucionálneho rádioaktívneho odpadu a jadrového materiálu“ Odôvodnenie: Zmena navrhovaného znenia je z dôvodu zosúladenia s pripomienkou upravujúcou znenie § 28 ods. 2 písm. k) návrhu zákona. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Prílohe č. 3 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame doplniť do prílohy č. 3 kritériá na zaradenie rádioaktívnych žiaričov do kategórie zaistenia bezpečnosti. Odôvodnenie: V § 22 ods. 2 je použitý odkaz na prílohu č. 3, ktorá neobsahuje predmetné kritériá. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 153 ods. 5 písm. c) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 153 ods. 5 písm. c) žiadame za slovami ,,na monitorovaní“ vypustiť slovo ,,len“. Odôvodnenie: Zmena navrhovaného znenia písmena c) je z dôvodu zosúladenia so znením § 154 ods. 1 návrhu zákona. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 6 ods. 2 písm. j) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 6 ods. 2 písm. j) odporúčame zosúladiť použitú skratku pre Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky so skratkou zavedenou v § 4 ods. 1 písm. d). |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 26 ods. 14 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 26 ods. 14 odporúčame za slovami ,,30 dní“ doplniť slová ,,odo dňa podania žiadosti“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Predkladacej správe |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Predkladacej správe odporúčame slová ,,1. januára 2017“ nahradiť slovami ,,1. januára 2018“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 12 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 12 ods. 3 odporúčame slovo ,,zoznámi“ nahradiť slovom ,,oboznámi“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, poznámky pod čiarou |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Poznámky pod čiarou odporúčame upraviť v súlade s prílohou č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády SR, napr. v poznámke pod čiarou k odkazu 4 odporúčame vypustiť slová ,,v znení neskorších predpisov“; v poznámke pod čiarou k odkazu 9 odporúčame vypustiť slová ,,o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov“. Ďalej odporúčame v poznámke pod čiarou k odkazu 1 za slovami ,,rozvoji verejného zdravia“ doplniť slová ,,a o zmene a doplnení niektorých zákonov“. V poznámke pod čiarou k odkazu 2 odporúčame za slovami ,,pramenitú vodu“ čiarku nahradiť spojkou ,,a“. V poznámke pod čiarou k odkazu 42 odporúčame za slovami ,,oznámenie č. 16/2011 Z. z.“ spojku ,,a“ nahradiť čiarkou, slová ,,Európska dohoda o medzinárodnej preprave nebezpečných tovarov“ nahradiť slovami ,,Európska dohoda o medzinárodnej preprave nebezpečného tovaru“ a slová ,,(oznámenie 331/2010 Z. z.)“ nahradiť slovami ,,(oznámenie č. 331/2010 Z. z., oznámenie č. 461/2010 Z. z., oznámenie č. 78/2013 Z. z., oznámenie č. 96/2015 Z. z. a oznámenie č. 9/2017 Z. z.)“. V poznámke pod čiarou k odkazu 36 odporúčame slová ,,Otvorené rádioaktívne žiariče“ nahradiť slovami ,,Neuzavreté rádioaktívne látky“. V poznámke pod čiarou k odkazu 51 odporúčame slová ,,č. 576/2007 Z. z.“ nahradiť slovami ,,č. 576/2004 Z. z.“. Poznámku pod čiarou k odkazu 53 odporúčame upraviť v súlade s bodom 23.7. prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády SR. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 130 až 133 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 130 ods. 1 odporúčame vypustiť písmeno b) z dôvodu nadbytočnosti. Podľa zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov, na ktorý sa odkazuje v poznámkach pod čiarou k odkazom 7 a 8, sa budovy podľa účelu užívania členia na bytové a nebytové. Z hľadiska projektovania nových budov alebo zmien existujúcich budov a užívania budov nie je podstatné, či budova bude vo vlastníctve stavebníka alebo pôjde na predaj. Referenčná úroveň pre objemovú aktivitu radónu v pobytových priestoroch je podľa navrhovaného zákona rovnaká pre bytové aj nebytové budovy, ako aj pre tie, ktoré idú na predaj. Navrhujeme preto § 131 a 132 zjednotiť do jedného paragrafu. Rovnako je to v prípade pobytových priestorov uvedených v § 133. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. II |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame každé písmeno upraviť v samostatnom novelizačnom bode s úvodnou vetou: ,,V sadzobníku správnych poplatkov časti VIII. Finančná správa a obchodná činnosť položka 150 písmeno ... znie:“. V bode 2. písmeno s) bod 6. odporúčame slová ,,na prepravu a dopravu podľa § 28 ods. 2 písm. k) a l) zákona“ nahradiť slovami ,,na prepravu podľa § 28 ods. 2 písm. k) zákona“. Ďalej odporúčame v bode 5. písmeno v) bod 1. slovo ,,úradu“ nahradiť slovom ,,úradom“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 165 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 165 bod 8. odporúčame slová ,,ustanovujú podrobnosti o rozsahu požadovaných vedomostí pre skúšky odbornej spôsobilosti, o zriaďovaní a činnosti skúšobných komisií a o obsahu osvedčenia o odbornej spôsobilosti“ nahradiť slovami ,,ustanovuje rozsah odbornej prípravy, rozsah požadovaných vedomostí pre skúšky odbornej spôsobilosti, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti komisií na preskúšanie odbornej spôsobilosti, podrobnosti o skúške pred komisiou na preskúšanie odbornej spôsobilosti, obsah osvedčenia o odbornej spôsobilosti a rozsah aktualizačnej odbornej prípravy“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. III bod 1. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. III bod 1. odporúčame upraviť úvodnú vetu nasledovne: ,,V § 6 úvodnej vete sa slovo ,,(§ 6a)“ nahrádza slovami ,,(§ 6a, § 44 ods. 4)“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 165 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 165 bod 4. odporúčame za slová ,,opustených žiaričov“ doplniť slová ,,v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 497/2011 Z. z.“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 129 ods. 1 a ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 129 ods. 1 a ods. 2 odporúčame slová ,,(§ 123 ods. 3)“ nahradiť slovami ,,(§ 123 ods. 4)“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 159 ods. 10 písm. m) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame § 159 ods. 10 písm. m) štylisticky upraviť. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. I, § 137 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 137 odporúčame upraviť nadpis nasledovne: ,,Prírodná minerálna voda a pramenitá voda“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. IV bod 9. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. IV bod 9. odporúčame upraviť úvodnú vetu nasledovne: ,,Za § 102ab sa vkladá § 102ac, ktorý vrátane nadpisu znie:“. Zároveň odporúčame príslušné ustanovenie § 102aa označiť ako § 102ac. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. III bod. 8. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. III bod 8. odporúčame uvádzať publikačný zdroj nasledovne: ,,(Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014)“. Rovnako odporúčame upraviť publikačný zdroj v Čl. IV bod 10. a v Čl. V bod 3. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. IV bod 4. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 79 ods. 1 písm. aq) odporúčame doplniť nad slová ,,podľa osobitného predpisu“ číslo poznámky pod čiarou ,,55“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VII |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VII odporúčame v úvodnej vete za slovami ,,Zákon č. 238/2006 Z. z.“ vypustiť slovo ,,zákon“ a ďalej slová ,,zákona č. 251/2012 Z. z.,“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII odporúčame v úvodnej vete za slovami ,,zákona č. 40/2017 Z. z.“ doplniť čiarku a slová ,,zákona č. 150/2017 Z. z.“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. IV bod 5. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 79 ods. 3 písm. j) odporúčame slová ,,písm. an), ao), ap), aq) a ar)“ nahradiť slovami ,,písm. an) až ar)“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. III bod 7. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 44a ods. 2 odporúčame na konci písmená a) a b) označiť ako písmená e) a f). |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. V |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. V odporúčame v úvodnej vete vypustiť slová ,,zákona č. 8/2009 Z. z.,“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 2. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová ,,k odkazom 1, 2, 2aa a 2ab“ nahradiť slovami ,,k odkazom 1 až 2ab“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII body 15. až 17. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII odporúčame body 15. až 17. upraviť v jednom novelizačnom bode nasledovne: ,,V § 13 sa vypúšťajú odseky 5 a 6. Doterajšie odseky 7 až 9 sa označujú ako odseky 5 až 7. Poznámky pod čiarou k odkazom 19 a 20 sa vypúšťajú“. V nadväznosti na uvedené bude potrebné prečíslovať novelizačné body. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 32. a 34. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 32. a 34. odporúčame pred slovami ,,úvodnej vete“ vypustiť predložku ,,v“ a v bode 32. na konci vety doplniť bodku. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII body 20. až 23. a 29. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII body 20. až 23. a 29. odporúčame slovo ,,nahrádza“ nahradiť slovom ,,nahrádzajú“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 46. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 46. odporúčame v úvodnej vete slová ,,dopĺňajú sa slová“ nahradiť slovami ,,pripájajú tieto slová“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 38. a 42. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 38. a 42. odporúčame pred slovami ,,nahrádzajú slovami“ vypustiť slovo ,,sa“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 6. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 6. odporúčame slová ,,odseky 6 až 8“ nahradiť slovami ,,odseky 6 až 9“ a slová ,,odseky 4 až 6“ nahradiť slovami ,,odseky 4 až 7“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 25. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 25. odporúčame v úvodnej vete slová ,,písm. e)“ nahradiť slovami ,,písmeno e)“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 5. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 5. odporúčame slová ,,písmeno w)“ nahradiť slovami ,,písm. w)“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 3. a 9. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V úvodnej vete odporúčame vypustiť slovo ,,tieto“. |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl I § 53 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Odporúčame znenie odseku 4 uvádzať v odseku 1. Zvolená úprava môže viesť k problematickej interpretácii toho, z akých častí a pozostáva odborná príprava. Legislatívno-technická pripomienka |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. IV bod 6. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V § 80 ods. 2 písm. g) odporúčame slovo ,,dosť“ nahradiť slovom ,,dostať“. Ďalej odporúčame na záver bodu 6. uviesť poznámku o zmene označenia doterajších odsekov touto vetou: ,,Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 8.“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Dôvodovej správe, A. Všeobecná časť |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Dôvodovej správe, A. Všeobecná časť odporúčame uviesť ako orgán štátnej správy na úseku radiačnej ochrany aj Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Dôvodovej správe, A. Všeobecná časť |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Dôvodovej správe, A. Všeobecná časť odporúčame slová ,,(ďalej len ,,smernica“)“ umiestniť za slová ,,smernice 2003/122/Euratom“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 58. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V poznámke pod čiarou k odkazu 65a odporúčame uviesť publikačný zdroj nasledovne: ,,(Ú. v. L 327, 11.12.2015)“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 63. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 63. odporúčame úvodnú vetu upraviť nasledovne: ,,V § 57 ods. 41 sa vypúšťa písmeno d).“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 66. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 66. odporúčame slová ,,písmená w) až z) nahradiť slovami ,,w) až aa)“ a slová ,,písmená t) až v)“ nahradiť slovami ,,písmená t) až w)“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Čl. VIII bod 54. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Čl. VIII bod 54. odporúčame slová ,,písm. b)“ nahradiť slovami ,,písmeno b)“. |
Subjekt: | MDaVSR (Ministerstvo dopravy a výstavby Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Prílohe č. 13 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V Prílohe č. 13 odporúčame doplniť B. Praktickú časť. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 16.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V akom rozhodnutí mieni úrad uložiť povinnosť, veď po vydaní povolenia už sa môže vykonávať činnosť a je neskoro??? Stanovenie medznej dávky pomocou optimalizačnej štúdie je v rozpore s definíciou medznej dávky a prvou vetou ods. 3. Prečo má každý dodržiavať medzné dávky pre jadrové zariadenia? According to point (b) of Article 6(1) of Directive 2013/59/Euratom, dose constraints may be stated for every source during the licensing procedure. Dose constraints are source-related and source-dependent. Stanovujú sa v procese optimalizácie a nie zákonom!!! Možno má navrhovateľ na mysli, že k žiadosti o vydanie povolenia doloží žiadateľ optimalizačnú štúdiu, ale tú musí robiť aj tak vždy. Nedáva to zmysel a preto by bolo vhodné ustanovenie vypustiť. |
Subjekt: | ÚNMSSR (Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Žiadame doplniť alebo preformulovať znenie návrhu zákona tak, aby nebola ustanovená výslovná povinnosť postupovať podľa technickej normy alebo spĺňať požiadavky technickej normy (napríklad s použitím slov "alebo iným obdobným spôsobom"). Odôvodnenie: Dosiahnutie súladu s priamo účinným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 o európskej normalizácii, v ktorom sa norma definuje ako technická špecifikácia prijatá uznaným normalizačným orgánom, s ktorou súlad nie je povinný. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 28.3.b |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť slovo „voľne“, doplniť/zameniť text „príkon priestorového dávkového ekvivalentu“ - zosúladenie s textom čl. 26/1/c/ii a čl. 26/1/d/ii smernice 2013/59/Euratom, pretože prístupným povrchom sa myslí ľahko prístupný povrch zariadenia, prístupný pri použití bežných nástrojov (skrutkovač a pod.), zladenie aj s ustanovením § 24/1/c,d návrhu zákona. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 60 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť odsek: „Prevádzkovateľ musí brať ohľad na rady experta na radiačnú ochranu pri implementácii povinností ustanovených pre kontrolované pásma.“ Zosúladenie návrhu zákona s čl. 38/2 smernice 2013/59/Euratom (anglické znenie, nepresný slovenský preklad) a zabezpečenie plnej transpozície. |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl I § 51 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Slová "ad hoc" odporúčame nahradiť iným, vyhovujúcim výrazom. Napr. "na tento účel". Legislatívno-technická pripomienka v zmysle čl. 6 ods. 6 legislatívnych pravidiel |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.79 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Chýba preklad „as appropriate" podľa definície v smernici. Torón je zastaralý názov pre konkrétny rádionuklid (cca 40 rokov), ktorý sa už v praxi desiatky rokov u nás nepoužíva. Štandardne je definovaná terminológia ako "radón-220", alebo "Rn-220" alebo s horným indexom "220" pred písmenami "Rn". |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 2.82 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Správne: "v ktorom sú urýchľované častice a ktorý emituje ionizujúce žiarenie s energiou väčšou ako 1 MeV". Precizovanie znenia podľa smernice 2013/59/Euratom čl. 4/2. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 6.1.h |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Ide o nepochopenie konceptu medznej dávky, ktorá sa používa výlučne v procese optimalizácie a tak je navrhované ustanovenie v rozpore so smernicou 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 7.1.a a aj § 6.1.a |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť chýbajúcu kompetenciu pri " vykonávaní posudkovej činnosti podľa § 32 a § 33, podozrení na vykonávanie zakázanej činnosti podľa § 34." |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 86.8.c |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Je tu rozpor s ustanovením odseku 6 a § 67 ods. 2, lebo výsledky monitorovania sa v prípade potreby použijú na odhad osobných dávok a tie sa majú uchovávať oveľa dlhšie ako 10 rokov. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 111.4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Ustanovenie je v rozpore s § 15/12 návrhu zákona, lebo limit efektívnej dávky obyvateľa platí pre všetky cesty a zdroje ožiarenia a nielen na ožiarenie od prepusteného pacienta. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 111.6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Ustanovenie je v rozpore s § 15/12 návrhu zákona, lebo limit efektívnej dávky obyvateľa platí pre všetky cesty a zdroje ožiarenia a nielen na ožiarenie od prepusteného pacienta. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 118 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | V zákone nie je ustanovené, čo je to havarijné ožiarenie pacienta. Termín dodefinovať a odporúčam úplne zmeniť, lebo bude budiť hrôzu u pacientov. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 68.5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Doplniť v odseku nové písmeno s textom: „expertovi na radiačnú ochranu“. Zosúladenie návrhu zákona s čl. 44/6 smernice 2013/59/Euratom. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 91.5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Vypustiť slovo „medzná“. Pojem „medzná dávka“ sa používa výlučne v procese optimalizácie a nie v súvislosti s konkrétnym uvedením do ŽP. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 93.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Medzná dávka sa používa výlučne v procese optimalizácie a nie v súvislosti s konkrétnym uvedením do ŽP. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 99.9 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Zameniť slovo „vyhľadávanie“ v príslušnom páde za slovo „dohľadávanie“ v príslušnom páde. |
Subjekt: | Verejnosť (Verejnosť) |
Pripomienka k: | § 61.2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 9.8.2017 |
Text: | Nie je v súlade s § 57 ods. 2 - treba zosúladiť. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 26 ods. 1 a 7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Odporúčame - v odseku 1 za slovami "ktorá sa registruje" v oboch výskytoch vložiť chýbajúcu čiarku, - v odseku 7 písm. a) za slovami "odbornú spôsobilosť" vložiť slovo "ním". Ide o jazykovú pripomienku. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 32 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V § 32 - Základné ustanovenia sú umelo a nesprávne definované pojmy „lekárske rádiologické pracovisko“ (bod 21), „lekársky rádiologický“ (bod 22), „lekársky rádiologický postup“ (bod 23), „lekársky praktický rádiologický postup“ (bod 24), ako všeobecné pojmy vzťahujúce sa na samostatné medicínske odbory rádiológia, radiačná onkológia a nukleárna medicína. Odôvodnenie: Uvedená nesprávna a mätúca terminológia nemá žiadnu oporu v iných zákonných ustanoveniach a ani v medicínskej praxi (viď napr. Výnos Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky zo 17. septembra 2010, č. 12422/2010-OL, ktorým sa ustanovujú minimálne štandardy pre špecializačné študijné programy a Výnosu MZ SR č. 09812/2008 z 10. septembra 2008 o minimálnych požiadavkách na personálne zabezpečenie a materiálno-technické vybavenie jednotlivých druhov zdravotníckych zariadení). Slovné označenie „rádiologický“ sa správne používa iba v súvislosti s medicínskym odborom rádiológia a zahŕňa konvenčnú rádiológiu, CT počítačovú tomografiu, magnetickú rezonanciu, ultrasonografiu a intervenčnú rádiológiu. Označovanie vyšetrení, postupov a zariadení nukleárnej medicíny alebo radiačnej onkológie za rádiologické vyšetrenia a rádiologické zariadenia v ďalšom texte návrhu zákona je mätúce až absurdné. Prívlastok „rádiologický“ je potrebné z celého textu návrhu zákona vypustiť alebo nahradiť iným vhodnejším termínom. |
Subjekt: | VšZP (Všeobecná zdravotná poisťovňa, a. s.) |
Pripomienka k: | Celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Bez pripomienok. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Príloha č. 12 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame doplniť smerné hodnoty pre zavádzanie jednotlivých ochranných opatrení v súvislosti s referenčnými úrovňami v súlade s medzinárodnými odporúčaniami. Odôvodnenie: Ak nebudú ustanovené „smerné hodnoty/referenčné úrovne“ pre zavádzanie jednotlivých neodkladných ochranných opatrení môže byť táto tabuľka zavádzajúca v tom, že to bude chápané ako referenčné hodnoty aby sa vôbec opatrenia zaviedli. Upozornenie: hodnoty sú cca 10 násobne vyššie pre zavádzanie neodkladných opatrení ako odporúča napríklad MAAE v GSR 7 (Appendix 2, TABLE II.2 a TABLE II.3 - ktoré by bolo vhodné prevziať slovenskej legislatívy). V pôvodnom NV 345/2006 bola táto tabuľka chápaná ako absolútna horná hranica pre optimalizáciu pri rozhodovaní, teda zaviesť konkrétne neodkladné ochranné opatrenia za akýchkoľvek okolností. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 144 ods. 6 posledná veta |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť prílohu č. 12 o smerné hodnoty pre zavádzanie ochranných opatrení vo všetkých fázach a časových priebehoch havárie, vrátane obnovy (existujúca situácia ožiarenia). Tieto smerné hodnoty musia byť v súlade s ICRP 103 a odporúčania MAAE a v súlade so záväzkom ÚVZ daným počas misie IRRS v roku 2015. Odôvodnenie: Ani v § 17 a ani v prílohách, prípadne vo vykonávacích predpisoch nie sú žiadne odkazy, že v nich budú upravené konkrétne smerné hodnoty/referenčné úrovne pre zavádzanie konkrétnych neodkladných ochranných opatrení (ako je ukrytie, evakuácia, jódová profylaxia, potravinové obmedzenia, ...). |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 105 ods. 1 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Na konci vety tieto doplniť slová „v súlade s osobitným predpisom“ a vložiť poznámku k odkazu na zákon 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Odôvodnenie: Informácie obsahujúce údaje o: termíne (dátum a čas) prepravy a trasách prepravy atď. rádioaktívnych materiálov (ČJP a VJP) sú utajovanou skutočnosťou. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 144 ods. 4 písm. g), h) a i) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Na konci ustanovení doplniť tieto slová: „... na území prevádzkovateľa“. Odôvodnenie: Z textu ustanovenia nie je jasné komu a na akom území má prevádzkovateľ poskytnúť špeciálne prostriedky a zaznamenávať údaje o prijatých opatreniach a vykonaných opatreniach. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Príloha č. 6 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Dokumenty vyžadované v časti 2. bod I. písmená A a B a v časti 4. bod I. písmeno A body 1., 2. a 4. sú vyžadované opakovane a žiadateľ ich už odovzdal inému ústrednému orgánu štátnej správy. Odôvodnenie: Žiadateľ by nemal predkladať dvakrát tie isté dokumenty! |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 148 ods. 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame opraviť a doplniť relevantný odkaz na právny predpis upravujúci tieto druhy havarijných plánov. Odôvodnenie: V texte sa spomína „havarijný poriadok“. Predpokladáme, že ide o havarijný dopravný poriadok podľa § 28 ods. 3 písm. d) atómového zákona. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 144 ods. 6 až 11 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Definovať konkrétnu zodpovednú osobu prostredníctvom neurčitého „sa“ je ustanovenie zmätočné. Jednoznačne určiť orgány zodpovedné za plnenie týchto ustanovení. Odôvodnenie: V ustanoveniach nie je jasné kto bude zabezpečovať tieto povinnosti. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Príloha č. 12 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame doplniť operačné zásahové úrovne v súlade s medzinárodnými odporúčaniami. Odôvodnenie: Chýbajú operačné zásahové úrovne pre možnosť zavádzania neodkladných ochranných opatrení v skorej fáze udalosti na základe meraných dávkových príkonov. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 150, ods. 2, druhá veta |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Vetu navrhujeme presunúť ako nový odsek § 148. Odôvodnenie: Veta nesúvisí s existujúcou situáciou ožiarenia, ale s tvorbou a aktualizáciou havarijných plánov v núdzovej situácii ožiarenia. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V texte návrhu zákona je spomínaných veľa rôznych druhov opatrení: ochranné, nápravné, preventívne, ozdravné, alternatívne, .... Pri niektorých (napr. preventívne a ozdravné) nie sú jasné a pochopiteľné. Je nevyhnutné doplniť zrozumiteľnú definíciu o aké opatrenia ide a na čo slúžia. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V celom texte zákona používať prítomný čas, veľmi výrazne je používaný minulý a budúci čas čo sa v konečnom dôsledku odrazí pri aplikačnej praxi a nemožnosti vymôcť postih za porušenie nakoľko bude odôvodnené buď minulým alebo budúcim časom. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V celom texte zákona nahradiť slovo "stanovenie" vo všetkých gramatických tvaroch slovom "určenie" v príslušnom gramatickom tvare. Právny predpis "ustanovuje" napr. limity všetky ostatné spôsoby výpočtu, rozhodnutia a pod. "určujú" napr. limity |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Navrhujeme pojem „bežné ožiarenie“ vypustiť. Definované „bežné ožiarenie“ je možné chápať ako plánovanú situáciu ožiarenia, nie je potrebné kvôli jedinému použitiu v zákone (§ 20 ods. 4 písm. f) zavádzať nový pojem. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V celom texte zákona nahradiť pojem "podľa tohto zákona" konkrétnymi paragrafmi zákona nakoľko napríklad pri § 6 ods. 1 písm. b) prvým bod ani pri § 7 ods. 1 písm. b) nebudú tieto orgány kontrolovať plnenie povinností podľa § 5. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V celom texte zákona zvážiť členenie na hlavy a diely nakoľko napríklad v prvej časti je hlava prvá a diel prvý a žiadna hlava druhá ani druhý diel tam nie je. V druhej časti zase text začína druhou hlavou. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 9 ods. 2 písm. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Odkaz č. 14 žiadame doplniť predovšetkým o odkaz na „§ 3 ods. 14 zákona č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov“, ktorý je nosným ustanovením definície plánu ochrany obyvateľstva. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 6 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Doplniť do výpočtu spolupracujúcich orgánov štátnej správy v rámci radiačnej monitorovacej siete Ministerstvo dopravy a výstavby SR. V § 4 ods. 1 je Ministerstvo dopravy a výstavby SR spomínané ako orgán štátnej správy v oblasti radiačnej ochrany. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 9 ods. 1 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame vysvetliť nejednoznačnosť alebo upraviť text. Počas núdzovej situácii ožiarenia už nie je možné predbežne informovať. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 6 ods. 2 písm. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame o úpravu textu. Radiačná monitorovacia sieť má byť aktívna v akejkoľvek situácii. Aktivujú sa len pohotovostné zložky RMS. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 12 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Medzi vymenovanými informáciami chýbajú informácie o rizikách, možných typoch udalostí a spôsobe individuálnej a kolektívnej ochrany. Žiadame doplniť. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 15 ods. 14 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Doplniť konkrétne ustanovenie, na ktorý paragraf a odsek sa vzťahuje prekročenie limitov ožiarenia u pracovníka. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 6 ods. 1 písm. g) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame o doplnenie definície. Vysvetliť pojem „autorizované limity“. Nikde v texte nie sú definované. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 103 ods. 3 písm. e) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Navrhujeme nové znenie: „e) zabezpečiť, aby počas prepravy rádioaktívneho materiálu boli v dopravnom prostriedku len oprávnené osoby zúčastňujúce sa prepravy,“ Odôvodnenie: V navrhovanom texte je tu uvedené len vozidlo, a čo prepravy železničnou dopravou alebo leteckou? A chýba definícia, kto sú osoby vykonávajúce prepravu? Napr. pri železničnej preprave sú tam aj príslušníci policajného zboru, ktorí zabezpečujú fyzickú ochranu rádioaktívneho materiálu a nevykonávajú priamo prepravu. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 103 ods. 7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Toto ustanovenie nepreberá správne znenie smernice 2006/117/Euratom. Navrhujeme toto znenie odseku 7: „(7) Pri preprave uzavretých žiaričov dodávateľom alebo výrobcom rádioaktívnych žiaričov alebo uznanému zariadeniu*) medzi členskými štátmi, z členských štátov alebo do členských štátov sa použije štandardný formulár podľa osobitného predpisu. Poznámka k odkazu * pod čiarou znie: *) § 16 ods. 10 zákon č. 541/2004 Z. z.“. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 102 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V odsekoch 9 a 10 nie je jasný medzi nimi hlavný/podstatný rozdiel. Pojmy „núdzová situácia“ a „radiačná mimoriadna udalosť“ sa zdajú byť rovnaké. Je nevyhnutné prehodnotiť používanie toľkých rôznych názvov udalostí, ktoré sa vzájomne prelínajú: ods. 2, 3, 4, 5, 9, 10 tohto paragrafu a § 2 ods. 73. Definície sa vzájomne prelínajú a nie je jasný ich účel. Žiadame upraviť rozsah pojmov a jednoznačne ich definovať. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 103 ods. 3 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Nahradiť slová „osôb, ktoré vykonávajú prepravu“ slovami „osôb, ktoré sa zúčastňujú prepravy“ Odôvodnenie: Pri prepravách JM a VJP sa zúčastňujú aj napr. policajti, ktorí vykonávajú fyzickú ochranu pri prepravách a nevykonávajú priamo prepravu – a aj tieto osoby a ďalšie osoby zúčastňujúce sa prepráv by mali byť vybavené osobnými dozimetrami. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 103 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Používajú sa pojmy prepravca a dopravca bez ich definovania alebo bez odvolania sa na legislatívny predpis, ktorý tieto predpisy upravuje. Doplniť definíciu, prípadne poznámku pod čiarou s príslušným odkazom. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 103 ods. 5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Vložiť slovo „primerane“, pretože v zmysle jadrovo-bezpečnostnej legislatívy rádioaktívnych materiálov pokrýva iba jadrový materiál, rádioaktívny odpad z jadrových zariadení a vyhoreté jadrové palivo. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 103 ods. 3 písm. f) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Nahradiť slová „motorové vozidlo“ slovami „dopravný prostriedok“. Odôvodnenie: Dopravný prostriedok zahŕňa aj cestnú prepravu, čiže motorové vozidlá a aj železničnú prepravu, príp. leteckú. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 97 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Text „nemôže sa ho dotýkať“ upraviť na „nemôže s ním manipulovať“. Pojem manipulovanie je všeobecnejší a zahŕňa akýkoľvek úkon s nájdeným zdrojom. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 105 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V prvej vete sa spomínajú „vyňaté zásielky“. Nikde v texte sa tento pojem nenachádza. Žiadame o definovanie pojmu. |
Subjekt: | MŽPSR (Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 32 ods. 4 písm. b) prvý bod: |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Navrhujeme znenie v celom rozsahu vypustiť. Odôvodnenie: Vykonávanie geologických prác na prieskum rádioaktívnych nerastov je podľa § 21 ods. 2 písm. a) prvého bodu zákona č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologický zákon) súčasťou vybraných geologických prác, ktoré môžu byť vykonávané len na základe právoplatného rozhodnutia o určení prieskumného územia. Je neakceptovateľné, aby Úrad verejného zdravotníctva (úrad) kompetenčne cez vlastný režim právnych vzťahov vstupoval do problematiky, ktorú osobitne a komplexne rieši geologický zákon. Rovnako je neakceptovateľné, aby bol držiteľ prieskumného územia po určení prieskumného územia povinný požiadať úrad o posúdenie projektu geologickej úlohy, ktorý sa podľa § 25 ods. 8 geologického zákona vypracúva v lehote do troch mesiacov od určenia prieskumného územia, do vydania stanoviska úradu v zákonom neurčenej lehote nevykonávať geologické práce a súčasne za toto prieskumné územie platil úhradu podľa § 26 geologického zákona. Predkladaný návrh následne nerieši situáciu, aký vplyv by malo mať takéto negatívne stanovisko na existenciu právoplatne určeného prieskumného územia. Navrhované znenie má preto charakter nepriamej novely, keďže bez novelizácie dotknutého predpisu, ktorým je geologický zákon, navrhovaná úprava vstupuje do režimu procesných postupov, práv a povinností predpokladaných geologickým zákonom. V zmysle uplatnenia obyčajnej pripomienky č. 2 tohto stanoviska by mal byť úrad konštituovaný podľa navrhovaného znenia § 6 ods. 1 písm. p) ako dotknutý orgán, ktorý sa v lehote určenej Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky podľa § 23 ods. 10 geologického zákona vyjadruje ku geologickému zámeru, s tým, že prípadné negatívne stanovisko vyvolá právne následky predpokladané § 23 ods. 11 písm. b) geologického zákona. Navrhovaným znením by tak malo dôjsť k odstráneniu viacerých nedostatkov, ktoré vyplývajú z aplikovania navrhovanej úpravy, ako aj k zosúladeniu činností Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky a úradu v rámci jedného administratívneho procesu. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 94 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame o vypustenie slov „pričom nie sú dotknuté požiadavky na nakladanie s rádioaktívnym odpadom z jadrového zariadenia a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom ustanovené v osobitnom predpise“ vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 39. |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl. I § 11 ods. 2 až 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Slová "tieto osobné údaje:" v odsekoch 2 a 3 a slová "tieto údaje:" v odseku 4 odporúčame vypustiť ako nadbytočné. |
Subjekt: | ÚVSR (Úrad vlády Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | predkladacej správe |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | str. 2, ods. 2: slová „1. januára 2017“ žiadame zmeniť na slová „1. januára 2018“. Odôvodnenie: ide o opravu na správny termín účinnosti zákona. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Príloha č. 1 deviaty bod |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Upraviť chybu vo vzorci odstránením integrálu času. |
Subjekt: | ÚVSR (Úrad vlády Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | str. 11, §6 ods.2 písm. a): slová „podáva návrh na vyhlásenie mimoriadnej situácie“ odporúčame zmeniť na slová „podáva návrh na vyhlásenie mimoriadnej situácie alebo núdzového stavu“. Zároveň odporúčame doplniť text odkazu pod čiarou č. 13 „§ 3b zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení zákona č. 128/2015 Z. z.“ o text „§ 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov. Odôvodnenie: podľa zákona č. 387/2002 je krízovou situáciou mimo času vojny a vojnového stavu (ďalej len „krízová situácia") obdobie, počas ktorého je bezprostredne ohrozená alebo narušená bezpečnosť štátu a ústavné orgány môžu po splnení podmienok ustanovených v ústavnom zákone alebo osobitnom zákone na jej riešenie vyhlásiť výnimočný stav, núdzový stav alebo mimoriadnu situáciu. V § 3b ods. 4 zákona č. 42/1994 Z. z. je uvedené „Mimoriadna situácia sa nevyhlasuje, ak bol vyhlásený výnimočný stav alebo núdzový stav. Ak bol po vyhlásení mimoriadnej situácie vyhlásený výnimočný stav alebo núdzový stav, postupuje sa podľa osobitného zákona (ústavný zákon č. 227/2002). V súlade so zákonom 387/2002 je krízovou situáciou obdobie, kedy môžu na jej riešenie byť vyhlásené aj iné krízové stavy, nie iba mimoriadna situácia. Vyhlásenie núdzového stavu má svoje opodstatnenie najmä v prípadoch, kedy je potrebné realizovať opatrenia, ktoré môžu byť iba počas vyhláseného núdzového stavu, tak ako sú uvádzané v ústavnom zákone č. 227/2002. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 89 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Uvádzanie ra-materiálov do životného prostredia musí riešiť aj detaily režimu obmedzeného použitia inak sú takéto podmienky uvoľňovania v praxi nevykonateľné. Ide o dôležité ustanovenie z pohľadu procesov na jadrových zariadeniach. Toto je z pohľadu procesov, ktoré sa na jadrových zariadeniach deju na konci vyraďovania veľmi doležíte, nakoľko tým, že mnohé objekty a územia, ktoré pred vyraďovaním tvorili súčasť jadrového zariadenia, zostávajú aj po ukončení vyraďovania "za plotom, v lokalite" majú koncový stav definovaný tak, že ich nie je možné uvoľniť na neobmedzene použitie. Režim obmedzeného použitia je a bude využívaný pomerne často a preto by jeho podmienky a fungovanie mali byť jasne legislatívne ustanovené. |
Subjekt: | ÚVSR (Úrad vlády Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | str. 102, § 102: celý § 102 odporúčame vyňať a vložiť za § 15 ako § 16. Následne pôvodný § 16 a ďalšie nasledujúce odporúčame prečíslovať na správne poradie. Odôvodnenie: § 102 vo svojich ustanoveniach bližšie určuje pojem „činnosti vedúce k ožiareniu“ a opatrenia k tomu príslušné. Ako celok je vhodnejšie umiestniť celý § 102 ako nový § 16, aj vzhľadom na používanie v ňom uvedených pojmov v už predchádzajúcich ustanoveniach. |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl. I § 6 ods. 2 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Dávame na zváženie vypustenie legislatívnej skratky "ministerstvo pôdohospodárstva a regionálneho rozvoja" z dôvodu nadbytočnosti, keďže sa v ďalšom znení predpisu používa iba raz. legislatívno-technická pripomienka |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 6 ods. 1 písm. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame o vyškrtnutie „ods. 3 písm. b)“. UVZ podľa § 32 ods. 3 vydáva stanovisko a nie rozhodnutie. |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl. I § 8 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Nadpis nad § 8 navrhujeme upraviť nasledovne: "Pôsobnosť ostatných orgánov radiačnej ochrany". Odôvodnenie: § 8 upravuje pôsobnosť orgánov, ktoré sú vymedzené v úvodnej vete ustanovenia, ale výraz "mimo rezortu zdravotníctva" dostatočne nepokrýva orgány podľa § 4 ods. 1 písm. b) a c). legislatívno-technická pripomienka |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl. I § 2 ods. 49 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Slovo "Pobytový priestor" odporúčame nahradiť vhodnejším výrazom, ktorý je v právnom poriadku zaužívaný a je z neho zrejmé, že objekt slúži na bývanie fyzických osôb. Navrhujeme v celom texte nahradiť výraz slovom "bydlisko". Legislatívno-technická pripomienka |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl. I Druhá časť |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Upozorňujeme predkladateľa na potrebu úpravy označenia "DRUHÁ HLAVA" na označenie "PRVÁ HLAVA" podľa označovania upraveného legislatívnymi pravidlami (príloha č. 1, bod 10). Legislatívno-technická pripomienka |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Špecifikovať pojmy ako definície alebo odkazom na už zaužívané pojmy z iných právnych predpisov. Odôvodnenie: V návrhu zákona sa používajú rôzne pojmy vyjadrujúce plány, napr. „plán odozvy na núdzovú situáciu, havarijné plány, vnútorné havarijné plány, plány ochrany obyvateľstva, havarijný plán na národnej úrovni...“ Je nejasné, ktorý plán čo zahŕňa a obsahuje, aká je medzi nimi súvislosť, na aký účel sa využíva a pri už existujúcich plánoch chýba odvolávka na osobitný predpis. Navrhujeme upresniť definíciami v § 2, prípadne vysvetliť pri jednotlivých druhoch plánov. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame doplniť druhy dávok. Odôvodnenie: V návrhu zákona je na mnohých miestach spomínaná dávka. Chýba špecifikovanie druhu dávky, či ide o prognózované dávky, odvrátená dávka alebo obdržané dávky pre zavádzanie opatrení v prípade núdzovej situácii ožiarenia definované podľa ICRP 103 a odporúčaní MAAE. Zároveň žiadame do § 2 doplniť definície prognózovanej, odvrátenej a obdržanej dávky. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame doplniť reziduálnu dávku. Odôvodnenie: Referenčná úroveň definovaná podľa ICRP 103 a odporúčaniach MAAE je reprezentovaná reziduálnou dávkou. Toto nie je v § 17 a ani nikde v návrhu zákona spomenuté, takže to žiadame doplniť. Zároveň žiadame doplniť do § 2 definíciu reziduálnej dávky. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Špecifikovať nezávislosť dozorného orgánu. Odôvodnenie: Podľa smernice je potrebné zabezpečiť nezávislosť dozorného orgánu. V návrhu zákona nie je nezávislosť spomenutá a vysvetlená akým spôsobom je táto povinnosť upravená. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame jednoznačne opísať mechanizmus určovania referenčných úrovní. Odôvodnenie: Nikde v návrhu zákona nie je popísaný mechanizmus určovania referenčných úrovní. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 57 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame pojem vypustiť. Odôvodnenie: Pojem je nadbytočný. Havarijná pripravenosť je definovaná v § 2 atómového zákona. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | V § 32 ods. 3 písm. a) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Preformulovať. Odôvodnenie: Ide o posudkové činnosti ÚVZ, ktoré vydáva pre všetky etapy existencie jadrového zariadenia záväzné stanovisko s výnimkou etapy prevádzky (kedy sa vydáva povolenie na prevádzku podľa atómového zákona). Dokonca návrh stanovuje, že aj na jednotlivé etapy uvádzania do prevádzky sa vydáva záväzné stanovisko ÚVZ, kde to nemá zmysel. Za rozumné možno považovať zo strany ÚVZ vydávať záväzné stanovisko pri vydávaní súhlasu na skúšobnú prevádzku (vydáva ÚJD SR ako jadrovo-bezpečnostný orgán zároveň s dočasným užívacím povolením stavby). Celkovo § 28 a § 32 pri rozlíšení, na ktoré činnosti bude potrebné povolenie a na ktoré činnosti je potrebné záväzné vyjadrenie ÚVZ je viac menej všetko pokryté a mnohé aj duplicitne. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 28 ods. 2 písm. k) druhý bod |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Preformulovať. Odôvodnenie: Ide o povoľovanie „prepráv rádioaktívnych odpadov a jadrového paliva“ – ustanovenie nie je zrozumiteľné a v podstate duplicitné s povoľovaním prepráv rádioaktívnych materiálov podľa atómového zákona. Okrem toho atómový zákon nepozná pojem jadrové palivo, ale „jadrový materiál“ a „vyhoreté jadrové palivo“. Aj ADR (Trieda 7) rozlišuje pri prepravách rádioaktívnych materiálov rôzne druhy zásielok, ktoré klasifikuje podľa zloženia a prepravovanej aktivity. Vyníma z prepráv jadrové materiály v rozsahu podľa atómového zákona. Takže v oblasti povoľovania prepráv nie zákon je zrozumiteľný. Ustanovenie je v rozpore § 5 ods. 3 atómového zákona, na základe ktorého vydáva povolenie na prepravu ÚJD SR. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 28 ods. 1 písm. a) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Preformulovať. Odôvodnenie: Keďže je ÚJD SR stavebným orgánom v zmysle stavebného zákona, ktoré vydáva kolaudačné rozhodnutie, pre ktoré sú podkladom záväzné stanoviská jednotlivých dotknutých orgánov chrániacich oprávnené záujmy okrem iného aj záujmy radiačnej ochrany, je podmieňovanie vydávania povolenia pre prevádzku povolením od ÚVZ duplicitné. Malo by to zmysel, ak by to bolo povolenie na prevádzku pracoviska so zdrojom ionizujúceho žiarenia. Je to však dlhodobo sa opakujúca právna úprava, z ktorej nie je zrejmé, kto je vrcholným licenčným orgánom. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 17 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Doplniť mechanizmus určovania referenčných úrovní. Odôvodnenie: Z tohto paragrafového znenia nie je jasné, či budú referenčné úrovne prideľované na základe vyžiadania alebo až po predložení špecifickej dokumentácie, ktorú následne schvaľuje ÚVZ. Aký bude mechanizmus určovania referenčných úrovní pre orgány štátnej správy, ktoré spracovávajú plány ochrany obyvateľstva. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 7 ods. 3 písm. c) a ods. 4 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Doplniť, že regionálny úrad v prípade udalosti na jadrovom zariadení alebo pri preprave rádioaktívnych materiálov poskytuje informácie v koordinácii s ÚJD SR. Odôvodnenie: Je nevyhnutné zabezpečiť aby obe inštitúcie poskytovali zosúladené a skoordinované informácie. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 6 ods. 2 písm. m) a n) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Doplniť odvolávky na zmluvy, dohody a dohovory podľa ktorých vykonávajú medzinárodnú spoluprácu a doplniť odvolávku na § 4 ods. 1 písm. f) a g) a § 29 atómového zákona. Odôvodnenie: Ide o duplicitu s kompetenciami ÚJD SR. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 103 ods. 8 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame o úpravu pojmu a doplnenie poznámky pod čiarou na § 28 ods. 3 písm. d) atómového zákona. Odôvodnenie: V ustanovení sa spomína havarijný plán. Predpokladáme, že ide o havarijný dopravný poriadok. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 12 ods. 1 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Doplniť, že úrad v prípade udalosti na jadrovom zariadení alebo pri preprave rádioaktívnych materiálov poskytuje informácie v koordinácii s ÚJD SR. Odôvodnenie: Poskytovanie informácií v tejto oblasti musí byť koordinované. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 12 ods. 4 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame ustanovenie vypustiť. Odôvodnenie: Poskytovanie informácií určuje zákon č. 211/2000 Z. z. alebo zákon č. 205/2004 Z. z. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 6 písm. n) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V texte sa uvádza, že ÚVZ „je styčným miestom na komunikáciu s príslušnými orgánmi iných členských štátov v oblasti radiačnej ochrany,“. Keďže nie je príkladmo uvedené, o plnenie akých medzinárodných záväzkov ide, môže dôjsť k duplicite pri plnení úloh ÚJD SR ako styčného miesta v zmysle atómového zákona. Toto ustanovenie nie je dostatočne jasné. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 53 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Pracovníkom, ktorý vykonáva pracovnú činnosť v kontrolovanom pásme je aj ten, kto vykonáva kontrolnú činnosť na takomto pracovisku, prípadne medzinárodnú inšpekciu alebo sa na nich zúčastňuje ako napr. prizvaná osoba. Navrhujem tieto osoby doplniť do definície pracovníka (nemusia byť zamestnanec alebo SZČO). |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Nahradiť pojem "Činnosť vedúca k ožiareniu" pojmom "Činnosť s možnosťou ožiarenia". Odôvodnenie: Súčasne používaný pojem v celom texte uvádza užívateľa zákona do omylu, že ide o činnosť, s cieľom ožiariť osobu, ktorá ju vykonáva avšak zmysel je presne opačný. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 14 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Vypustiť – definíciu RAO aj IRAO obsahuje atómový zákon v § 2 písm. d) a k). Definícia IRAO v AZ je totožná, stačí vložiť odkaz na AZ. Nepovažujeme za vhodné riešiť RAO inak v AZ a inak v zmysle radiačnej legislatívy len z dôvodu delenia kompetencií. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 8 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Upraviť definíciu takto: „generátor ionizujúceho žiarenia“. V nasledujúcom texte návrhu zákona sa používa pojem generátor ionizujúceho žiarenia. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame definíciu upraviť. Z textu definície nie je jasné, či sú žiaci a študenti považovaní za externých pracovníkov. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 13 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Nie je jasný pojem „oneskorenie“. Pre potreby účinkov ionizujúceho žiarenia je nevyhnutné upresniť pojem. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 6 písm. m) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Navrhujeme doplniť o plnenie akých medzinárodných záväzkov ide – aspoň demonštratívny výpočet. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 47 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Preformulovať. V tomto znení ide o tautológiu. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 76 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Definícia pojmu „spracovanie rádioaktívneho materiálu“ vychádza zo slovenského textu smernice (čl. 4 ods. 67). Minimálne v druhej časti sa viaže na nakladanie s jadrovým materiálom a mal by odkazovať na pojmy zavedené v atómovom zákone. Pojem „reprocessing“ prekladáme ako „prepracovanie vyhoretého jadrového paliva“ pozri § 2 písm. y) atómového zákona. V tejto súvislosti by aj § 2 ods. 3 písm. b) mal odkazovať na definíciu nakladania s rádioaktívnymi odpadmi v atómovom zákone, aby bola zachovaná konzistentnosť pojmov používaných v legislatíve. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 64 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Rovnakú definíciu obsahuje už AZ, preto navrhujem vypustiť. Keďže jadrová legislatíva obsahuje oveľa podrobnejšiu a rozpracovanejšiu úpravu nakladania a prepráv rádioaktívnych odpadov, nie je dôvod na duplicitnú úpravu v radiačnej legislatíve len z dôvodu delenia kompetencií v tejto oblasti. Podrobné požiadavky na nakladanie a prepravy platia pre každý rádioaktívny odpad, bez ohľadu na jeho pôvod. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 86 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame definíciu doplniť. Z definície nie je jasné, či ide o zasahujúcu osobu, ktorá koná podľa havarijných plánov (napr. hasiči, Slovenský červený kríž, KCHL, ...) alebo ide o zasahujúcu osobu FO – podnikateľa alebo PO alebo ide o akéhokoľvek iného dobrovoľníka. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 6 ods. 1 písm. c) prvý bod |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Ide o duplicitu pri vydávaní povolení. Žiadame upraviť jednoznačne kompetenciu. Podľa § 28 ods. 1 a 2 vydáva povolenia na prepravu aj UVZ a aj MDV SR (§ 8 ods. 2). |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 61 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Vypustiť slovo „nezámerná a“. V nasledujúcom texte návrhu zákona sa píše o teroristických útokoch, pri ktorých je rádioaktívna kontaminácia cielená činnosť. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 83 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Z definície vypustiť slová „látky a“. V odseku 62 je rádioaktívna látka definovaná tak, že nie je z hľadiska radiačnej ochrany zanedbateľná. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 4 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Ide o deklaratórne ustanovenie, ktoré je potreba formulovať tak, aby malo normatívny charakter. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 62 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Vysvetliť pojem „z pohľadu radiačnej ochrany zanedbateľná“ a doplniť kritéria. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 52 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V paragrafovom znení sa nespomína konkrétna situácia ožiarenia, ktorej sa týkajú tieto pravidlá. Je obava, že pri núdzovej situácii ožiarenia a vyžiadania pomoci zo zahraničia môže dôjsť, kvôli nevyhnutnému predkladaniu dokladov a samotnému schvaľovaniu poskytnutia dozimetrickej služby, k omeškaniu poskytnutia tejto pomoci. Žiadame nastaviť jednoduchší proces poskytnutia pomoci zo zahraničia pri núdzovej situácie ožiarenia. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 91 ods. 2 a 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Ustanovenia nie sú jednoznačne jasné. Nie je zrozumiteľné, o aké výpuste pri projektovaní a výstavbe ide a tiež, či limit 0,25 mSv zahŕňa napr. jadrové zariadenie so 4 reaktormi jedného držiteľa povolenia na prevádzku alebo sa vzťahuje na každý reaktor osobitne. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 37 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Názov paragrafu hovorí o jadrových zariadeniach a v ustanovení písmena a) sú spomínané len jadrové reaktory. Žiadame o opravu názvu „reaktor“ za názov „zariadenie“. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 17 ods. 1 posledná veta |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Vetu upraviť. Veta je nezrozumiteľná a nejasná. Nie je možné robiť niečo nad referenčnou úrovňou, ak je pod referenčnou úrovňou. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 22 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame upraviť. V ustanovení sa spomínajú rádioaktívne žiariče 1. až 5. kategórie. V prílohe č. 3 sú kategórie žiaričov 1 až 3. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 96 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Názov upraviť takto: „Evidencia inštitucionálneho rádioaktívneho odpadu“. Názov paragrafu nezodpovedá textu v jednotlivých ustanoveniach paragrafu. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 15 ods. 15 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Presunúť definíciu autorizovaný limit do § 2 návrhu zákona. Ide o definíciu používanú na viacerých miestach zákona. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | V § 28 ods. 2 písm. l) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Nie je zrejmé čo je „cudzia potreba“. Má sa tým odlíšiť „preprava“ od „dopravy“? |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 103 ods. 3 § 105 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Nahradiť slovo „dopravca“ slovom „prepravca“. Odôvodnenie: Povolenie na prepravu je dané prepravcovi a dopravca len vykonáva dopravu pre prepravcu a z toho dôvodu by mal byť uvedené povinnosti pre prepravcu a nie dopravcu. Prepravca je zodpovedný za to, aby dopravca splnil povinnosti vyplývajúce zo zákona. Dopravca vykonáva prepravu pre prepravcu na základe zmluvy. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 152 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V ustanovení je uvedené: „Najvyššie prípustné úrovne kontaminácie potravín sú uvedené vo všeobecne právne záväznom predpise podľa §162 ods.1. V tomto paragrafe ani inde v návrhu zákona nie je spomenuté, čo by súviselo s prípustnými úrovňami kontaminácie potravín. Žiadame doplniť. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Príloha č. 12 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V prílohe č. 12 a ani v texte zákona nie sú uvedené, ktoré sú to neodkladné opatrenia a čo sa neodkladnosťou myslí. Žiadame doplniť v súlade s predpismi MAAE a ICRP. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 140 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame vysvetliť a upraviť pojmovo a významovo. V predvetí sa hovorí o miere rizika ožiarenia. Nie je jasné, čo to miera rizika ožiarenia je a ako sa preukazuje. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Poznámka pod čiarou k odkazu 59 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Vypustiť slovo „EURATOM“ ako nadbytočné. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 147 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Názov navrhujeme upraviť na "Havarijná pripravenosť úradu". |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 153 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Pred slovo „monitorovania“ vložiť slovo „kontinuálneho“. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Čl. VII novelizačný bod. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Takto formulovane ustanovenie je v praxi nevykonateľné. Ustanovuje sa povinnosť zloziť na príslušný podúčet fondu sumu, pokrývajúcu cele nakladanie s vysokoaktívnym žiaričom, vrátane jeho ukladania. Vzhľadom na to, že prevažná väčšina takýchto žiaričov pôjde do hlbinného úložiska, nevie dnes JAVYS takúto cenovú kalkuláciu na účely ich ukladania urobiť. Dajú sa možno oceniť náklady na dlhodobé skladovanie, aj to zaťažené časovou chybou, ale náklady na úpravu a ukladanie nie. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 10 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Informačné systémy by mal vytvárať len jeden orgán a nie úrad aj regionálne úrady. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Príloha č. 13 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Chýba praktická časť prípravy zasahujúcich osôb. |
Subjekt: | MŽPSR (Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Navrhujeme v odseku 1 doplniť písmeno p), ktoré znie: „p) je dotknutým orgánom podľa osobitného predpisu x)“. Poznámka pod čiarou k odkazu x znie: „ x) § 23 ods. 10 zákona č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologický zákon) v znení neskorších predpisov.“. Odôvodnenie: Nakoľko geologický zákon predpokladá ustanovením § 23 ods. 10 účasť iných orgánov štátnej správy ako dotknutých orgánov v procese určovania prieskumného územia, je podľa nášho názoru možné vypustiť ustanovenie § 32 ods. 4 písm. b) prvý bod, s tým, že kompetencia úradu z hľadiska posudzovania vybraných dokumentov bude zachovaná. Platí aj odôvodnenie k zásadnej pripomienke. |
Subjekt: | MŽPSR (Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 32 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Navrhujeme v § 32 uviesť ustanovenie upravujúce lehoty na vydanie záväzného stanoviska v rámci posudkovej činnosti a prostriedky revízie negatívneho stanoviska zo strany dotknutých subjektov. Odôvodnenie: Z obsahu uvedeného ustanovenia nie je zrejmé v akých lehotách je realizovaná posudková činnosť. Zo znenia § 32 ods. 2 však vyplýva, že do vydania záväzného stanoviska (posúdenia) sú dotknuté subjekty povinné zdržať sa posudzovanej činnosti. Súčasne nie sú riešené právne dôsledky negatívneho stanoviska z hľadiska procesných postupov a možností revízie negatívneho stanoviska zo strany zainteresovaných subjektov. |
Subjekt: | MŽPSR (Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Navrhujeme rozšíriť znenie aj o pôsobnosť úradu vyplývajúcu z ďalších ustanovení § 32. Odôvodnenie: V uvedenom ustanovení nie sú zahrnuté ďalšie ustanovenia § 32 týkajúce sa rozhodovania a posudkovej činnosti. Navrhovaná úprava je z tohto pohľadu nekomplexnou a legislatívne neprecíznou. |
Subjekt: | NBS (Národná banka Slovenska) |
Pripomienka k: | čl. 1 § 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | 1. V čl. I § 1 ods. 3 písm. d) odporúčame slová „jednotlivca z obyvateľstva“ nahradiť vhodnejším slovným spojením a to aj vzhľadom na to, že v § 2 ods. 17 je pojem „jednotlivec z obyvateľstva“ definovaný. Táto definícia je však veľmi neobvyklá hľadiska slovenského jazyka a tiež z logického a významového hľadiska. Čo sa rozumie jednotlivcom z obyvateľstva? Ide o obyvateľov obce, okresu, Slovenskej republiky, Európskej únie, sveta? Napríklad z navrhovaného znenia § 12 ods. 1 písm. d) vyplýva, akoby ochrana zdravia pred ionizujúcim žiarením z vykonávania činnosti vedúcej k ožiareniu sa týkala len pracovníkov a jednotlivcov z obyvateľstva a nie celého obyvateľstva. „Jednotlivci z obyvateľstva“ nie sú súčasťou obyvateľstva? Nepredpokladáme, že cieľom navrhovanej úpravy je ochrana len pracovníkov a niektorých „jednotlivcov z radov obyvateľstva“ Slovenskej republiky, ale že sa týka všetkých osôb, ktoré sa nachádzajú na území Slovenskej republiky. V § 22 ods. sa napríklad používa pojem „ožiarenia pracovníkov alebo obyvateľstva“ (čo sa rozumie obyvateľstvom? Vzhľadom na uvedené je potrebné zjednotiť používanie pojmov „jednotlivci z obyvateľstva“ a „obyvateľstvo“. Táto pripomienka sa týka celého návrhu zákona. |
Subjekt: | NBS (Národná banka Slovenska) |
Pripomienka k: | čl. 1 § 12, 13 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | 2. V čl. I § 12 ods. 3 je potrebné slová „kto sa zoznámi s informáciami” nahradiť napríklad slovami „kto sa oboznámi s informáciami”. Z významového hľadiska je potrebné rozlišovať význam slov „zoznámiť sa” (osobne sa spoznať) a „oboznámiť sa“ (s faktami). 3. V čl. I § 13 odporúčame spresniť a tiež logicky prepojiť (aspoň formou odkazu) napríklad na § 22 ods. 1 a násl. Podľa § 13 ods. 1 činnosť vedúcu k ožiareniu možno vykonávať len vtedy, ak je odôvodnená; za odôvodnenú činnosť sa považuje taká činnosť vedúca k ožiareniu, pri ktorej predpokladaný prínos pre osobu alebo pre spoločnosť prevažuje nad zdravotnou ujmou, ktorú môže táto činnosť spôsobiť. Z navrhovaného znenia nie je jasné či predmetné odôvodnenie posudzuje nejaká autorita, resp. že na predmetnú činnosť je potrebné povolenie. Taktiež je diskutabilný význam pojmu „predpokladaný prínos pre osobu alebo pre spoločnosť“. Kto môže byť „osobou“ (pacient, podnikateľ, lobista ?) resp. čo sa rozumie „spoločnosťou“ (podnikateľský subjekt, Slovenská republika ?) pri ktorej predpokladaný prínos prevažuje nad zdravotnou ujmou ? |
Subjekt: | NBS (Národná banka Slovenska) |
Pripomienka k: | čl. 1 § 26 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | 4. V čl. I § 26 ods. 13 až 15 je potrebné vykonať úpravy v tom zmysle, aby pojmy napríklad „registrácia obsahuje“, „lehota na vydanie registrácie je 30 dní“ „registrácia sa vydáva na neurčitý čas“ bol používaný z hľadiska významu správne. Napríklad „Registrácia“ resp. „registrovanie“ je činnosť, výsledkom ktorej je potvrdenie (doklad) o registrácií, ktoré „obsahuje“, resp. „sa vydáva na určitý čas“, resp. „lehota na vykonanie registrácie je“. Táto pripomienka sa primerane vzťahuje na celý návrh. |
Subjekt: | NBS (Národná banka Slovenska) |
Pripomienka k: | čl. 1 § 30 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | 5. V čl. I § 30 ods. 8 písm. b) navrhujeme vyšpecifikovať rozsah krytia poistenia. Z názvu poistenia nie je jasné o aké poistenie ide. Ani transponovaná smernica Rady 2013/59/Euratom z 5. decembra 2013, ktorou sa stanovujú základné bezpečnostné normy ochrany pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia poistenie nepredpisuje a ani nepozná , teda ide o národnú voľbu. |
Subjekt: | NBS (Národná banka Slovenska) |
Pripomienka k: | poznamka pod ciarou |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | 6. V poznámke pod čiarou k odkazu 36 je potrebné vypustiť slová „Technická norma“. |
Subjekt: | ŠÚKL (Štátny ústav pre kontrolu liečiv) |
Pripomienka k: | |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Odporúčame zadeifnovať, čo sa rozumie pod pojmom "uvádzania"/"uvedenie". |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 9 ods. 1 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | Žiadame upraviť povinnosť takto: „v spolupráci s ostatnými orgánmi štátnej správy bezodkladne informuje pri núdzovej situácií dotknuté ...“ Ministerstvo vnútra už v súčasnej situácii spolupracuje napr. s Úradom jadrového dozoru SR, ktoré zasiela ministerstvu a okresným úradom informácie o navrhovaných opatreniach na ochranu obyvateľstva. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 14 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V ustanovení odseku 4 sa spomínajú tu referenčné úrovne, ak sú určené pre danú činnosť. Navrhujeme presne špecifikovať kritéria pre fyzické osoby – podnikateľov a právnické osoby, prípadne prevádzkovatelia, podľa ktorých bude jednoznačne dané aké medzné dávky a aké referenčné úrovne sa ich budú dotýkať. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 17 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 8.8.2017 |
Text: | V ustanovení sa spomínajú vhodné referenčné úrovne. Aké sú to vhodné úrovne? Žiadame upresniť. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 11 ods. 4 písm. a) a b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, b) identifikačné číslo organizácie,“. Odôvodnenie: „Obchodné meno alebo názov“ je údaj zapisovaný o právnickej osobe podľa § 3 ods. 1 písm. a) zákona č. 272/2015 Z. z. Podľa § 1 písm. d) zákona č. 272/2015 Z. z. je „Identifikačné číslo“ legislatívnou skratkou výrazu „Identifikačné číslo organizácie“. Vzhľadom na to, že v prílohách navrhovaného zákona sa uvádza výraz „identifikačné číslo“ aj vo vzťahu k identifikácii iných subjektov, z dôvodu jednoznačnosti tohto identifikátora odporúčam vo vzťahu k právnickej osobe alebo fyzickej osobe – podnikateľovi používať úplný, nie skrátený výraz. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 2 ods. 53 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „(53) Pracovník je zamestnanec alebo fyzická osoba – podnikateľ, ktorý je pri vykonávaní pracovnej činnosti vystavený ožiareniu, ktoré môže .....“ Odôvodnenie Termín „Fyzická osoba – podnikateľ“ ( § 2 ods. 2 písm. b) zákona č. 272/2015 Z. z. ) zahŕňa fyzické osoby, ktoré podnikajú alebo vykonávajú inú (samostatnú) ekonomickú činnosť podľa osobitných právnych predpisov. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 23 ods. 5 písm. a) a b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je oznamovateľ právnická osoba, alebo b) meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je oznamovateľ fyzická osoba – podnikateľ,“. Odôvodnenie: Podľa § 9 ods. 2 zákona č. 272/2015 Z. z. sa identifikačné číslo prideľuje každej právnickej osobe a každej fyzickej osobe – podnikateľovi. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 23 ods. 6 písm. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „d) údaje o držiteľovi povolenia, na pracovisku ktorého sa bude pracovná činnosť vykonávať, 1. obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je držiteľom povolenia právnická osoba, alebo 2. meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je držiteľom povolenia fyzická osoba – podnikateľ“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 26 ods. 6 písm. a) a b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom právnická osoba, alebo b) meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 137 ods. 4 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, sídlo žiadateľa a identifikačné číslo organizácie , ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak ide o fyzickú osobu-podnikateľa,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VII bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame uviesť text „1. V § 7 ods. 1 sa vypúšťa písmeno k) vrátane poznámky pod čiarou k odkazom 19as sa 19b. Podobne odporúčame upraviť aj aj čl. VIII bod 2, 15. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. II body 2 až 10 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame spojiť body 2 až 10 a uviesť uvádzaciu vetu „2. Písmená s) až aa) znejú:“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. III bod 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame uviesť uvádzaciu vetu „Za § 43 sa vkladá § 44, ktorý vrátane nadpisu znie:“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. IV úvodnej vete |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame za slová „zákona č. 41/2017 Z. z.“ vložiť slová „a zákona č. 92/2017 Z. z.“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VII úvodnej vete |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame vypustiť slová „a dopĺňa“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. II úvodnej vete |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame vypustiť slová „a dopĺňa“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VI bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová „ako c) až n)“ nahradiť slovami „ako písmená c) až n)“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. IV bod 9 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová „§ 102aa“ nahradiť slovami „§ 102ac“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Prílohe č. 7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | C. OSVEDČENIE UZAVRETÉHO RÁDIOAKTÍVNEHO ŽIARIČA – navrhujem upraviť nasledovne: „C. Osvedčenie uzavretého rádioaktívneho žiariča obsahuje a) identifikátor osvedčenia, b) výrobné číslo uzavretého žiariča, c) údaje o druhu rádionuklidu, d) údaje o aktivite uzavretého žiariča a dátum jej merania, údaj o najväčšom obsahu základného rádionuklidu alebo údaj o kermovej výdatnosti vo vzduchu s uvedením dátumu, na ktorý sa vzťahuje, e) údaje o chemickej a fyzikálnej forme rádionuklidu a jeho nosiča, f) údaje o rozmeroch uzavretého žiariča, g) údaje o spôsobe zabezpečenia uzavretosti rádioaktívneho žiariča alebo údaje o jeho ochrannom obale, h) stupeň odolnosti uzavretého žiariča daného typu, i) prehľad výsledkov o vykonaných skúškach, j) odporúčaný čas používania uzavretého žiariča a ďalšie podklady na plánované overovanie jeho tesnosti, k) čas platnosti osvedčenia, l) dátum vystavenia osvedčenia, m) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie držiteľa povolenia, ak ide o právnickú osobu alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie držiteľa povolenia, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa.“ D. SPRIEVODNÝ LIST OTVORENÉHO RÁDIOAKTÍVNEHO ŽIARIČA – navrhujem upraviť nasledovne: „D. Sprievodný list otvoreného rádioaktívneho žiariča obsahuje a) identifikačné číslo, - upresniť, o aký identifikátor ide, resp. čo identifikačné číslo identifikuje b) údaje o druhu rádionuklidu, c) údaje o aktivite otvoreného žiariča a dátum jej merania, d) údaje o chemickej a fyzikálnej forme rádionuklidu a jeho nosiča, e) dátum vystavenia sprievodného listu, f) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie držiteľa povolenia, ak ide o právnickú osobu alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie držiteľa povolenia, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa.“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 31 ods. 2 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text vypustiť. Odôvodnenie: Právnické osoby a fyzické osoby – podnikatelia, zapísaní v obchodnom registri a v živnostenskom registri sú od 1. 11. 2015 zapísaní v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci v súlade so zákonom zákona č. 272/2015 Z. z. Povinné osoby, ktoré zapisujú do iných príslušných registrov alebo vedú evidenciu ostatných právnických osôb alebo fyzických osôb – podnikateľov, majú podľa § 12 uvedeného zákona povinnosť zapísať tieto osoby do registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci do konca októbra 2017. Register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci je referenčným registrom. Z tohto dôvodu odporúčam zosúladiť zoznam zmenených podmienok a skutočností, ktoré je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba povinná oznámiť príslušnému regionálnemu úradu, so znením § 17 ods. 5 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente). |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 29 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text vypustiť. Odôvodnenie: Osoby, ktoré majú sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte a chcú podnikať na území Slovenskej republiky, musia byť registrované podľa príslušných slovenských právnych predpisov, napr. § 2 ods. 3 a 4 zákona č. 530/2003 Z. z. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K Prílohe č. 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Výraz „Identifikačné číslo“ navrhujem v celom dokumente zmeniť napríklad na „identifikátor“ (identifikátor metodiky, identifikátor protokolu). Odôvodnenie: Zabránenie zámeny s identifikačným číslom organizácie, pre ktoré je platná legislatívna skratka „Identifikačné číslo“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 27 ods. 3 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text vypustiť. Odôvodnenie ako pri § 27 ods. 2 písm. b) |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. V |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame vložiť bod, ktorým sa uvedie odkaz na transpozičnú prílohu. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. IV bod 10 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová „jedenástym bodom“ nahradiť slovami „14. bodom“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. III bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová „§ 6“ nahradiť slovami „§ 6 ods. 1“. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. IV bod 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Z dôvodu vykonanej zmeny došlo k prečíslovaniu odsekov v § 80 a preto je potrebné na koniec tohto novelizačného bodu pripojiť túto vetu: ,,Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 8.". Odôvodnenie: Legislatívne pravidlá vlády Slovenskej republiky. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K názvu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Slová ,,Čl. 1" odporúčame upraviť na slová ,,Čl. I" a umiestniť ich za slová ,,Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:". Za slová ,,ZÁKON" odporúčame vložiť predložku ,,z" a rok prijatia navrhovaného zákona. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. V bod 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Úvodnú vetu tohto bodu odporúčame upraviť na znenie: ,,Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:". Odôvodnenie: Bod 42. Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. IV |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V úvodnej vete odporúčame doplniť aj zákon č. 92/2017 Z. z., keďže aj týmto zákonom bol novelizovaný zákon č. 578/2004 Z. z. Odôvodnenie: Legislatívne pravidlá vlády Slovenskej republiky. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. III bod 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Slová ,,odsekmi 9 až 11" odporúčame upraviť na slová ,,odsekmi 9 až 12" z dôvodu, že medzi doplnenými odsekmi sa nachádza aj odsek 12. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Znenie tohto bodu odporúčame upraviť v súlade s bodom 37 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. Odôvodnenie: Legislatívna pripomienka. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V texte poznámky pod čiarou k odkazu 26 odporúčame vypustiť slová ,,v znení neskorších predpisov". Odôvodnenie: Nadbytočnosť. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | doložke vybraných vplyvov, časť analýza vplyvov na rozpočet verejnej správy |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Zásadne žiadame zabezpečiť navýšenie limitu výdavkov štátneho rozpočtu kapitoly Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR o finančné prostriedky v objeme 953 800 eur na rok 2020. Tieto finančné prostriedky nie sú zabezpečené v rozpočte kapitoly Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR. Zároveň zásadne žiadame uviesť v časti 2.1.1. Financovanie návrhu - Návrh na riešenie úbytku príjmov alebo zvýšených výdavkov podľa § 33 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy, že finančné prostriedky v sume 953 800 eur na rok 2020 nie sú zabezpečené v rozpočtovej kapitole MŠVVaŠ SR a je potrebné ich zabezpečiť navýšením limitu výdavkov štátneho rozpočtu rozpočtovej kapitoly MŠVVaŠ SR, a nie zabezpečiť ich v rámci schváleného limitu rozpočtových kapitol ostatných ústredných orgánov štátnej správy, ako sa uvádza v druhom odseku tejto časti analýzy vplyvov na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu. Poznámka: Pripomienku uplatňujeme aj v nadväznosti na návrh "Analýzy súčasného stavu organizačných, personálnych a materiálnych podmienok stálych a pohotovostných zložiek radiačnej siete na Slovensku , návrh riešenia správneho fungovania radiačnej monitorovacej sete na Slovensku a návrh na riešenie prepojenia zložiek (sietí) radiačnej monitorovacej siete na Slovensku", ktorý je t. č. predložený na medzirezortné pripomienkové konanie. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 4 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame zvážiť znenie druhej vety, pretože činnosť orgánov radiačnej ochrany je činnosťou orgánov štátnej správy a tá podlieha minimálne súdnemu prieskumu a ochrane zákonnosti prostredníctvom prokuratúry. Preto je činnosť týchto orgánov legitímne ovplyvniteľná. Druhá veta by mala vylúčiť neodôvodnené zásahy do nezávislosti a nestrannosti rozhodovania orgánov radiačnej ochrany. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 4 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame odsek vypustiť, pretože ustanovenie znie ako pokyn resp. doktrinálny výklad pre zákonodarcu, akým spôsobom má upraviť postavenie a činnosť orgánov radiačnej ochrany. Tým, že návrh zákona v príslušných ustanoveniach určil kompetencie a právomoci orgánov radiačnej ochrany v súlade s tézami uvedenými v tomto odseku, je tento odsek z normatívneho hľadiska nadbytočný. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | nadpisu nad § 8 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame z jazykového hľadiska zmeniť názov na "Pôsobnosť ďalších orgánov radiačnej ochrany" alebo "Pôsobnosť ostatných orgánov radiačnej ochrany". Predložka "mimo" má len priestorový alebo časový význam. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 10 ods. 5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame na konci pripojiť slová "podľa tohto zákona" kvôli jednoznačnému určeniu rozsahu poskytovaných osobných údajov. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 21 ods. 2 písm. a) až c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová "ktoré sú uvedené v prílohe" a čiarku pred nimi nahradiť slovami "podľa prílohy" v súlade so zaužívanou legislatívnou praxou. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 23 ods. 5 a 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame za slovom "číslo" vložiť slovo "organizácie" z dôvodu jednoznačnosti. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 24 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame za slovom "odôvodnená" vypustiť čiarku, pretože je nadbytočná. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 22 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová "podľa prílohy" nahradiť slovami "určuje príloha". |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 28 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame - v odseku 1 písm. k) spresniť v texte, čo sú hodnoty A1 a A2, - v odseku 3 písm. a) slová "na vedeckovýskumný a technický účel" nahradiť slovami "na vedecký a technický účel", "na vedecký, technický a priemyselný účel" alebo slovami "na účel výskumu a vývoja" a v písmene f) slová "na vedeckovýskumný účel" nahradiť slovami "pri výskume a vývoji" v súlade so zákonom č. 172/2005 Z. z. podľa toho, či má ísť o vedu, techniku alebo priemysel, alebo o výskum a vývoj. Slovo "vedeckovýskumný" nemá jednoznačne definovaný vecný obsah, pretože každá veda zahŕňa výskum a výskum nemožno robiť bez použitia vedeckých metód. Pripomienka sa vzťahuje aj na čl. I § 44 ods. 3 písm. d). |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 36 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame - v odseku 1 písm. d) za slovami "v rozsahu a" vypustiť slovo "v", vypustiť slová "alebo určených" a za slovami "registrácii alebo" vypustiť slovo "v"; ide o jazykovo nadbytočné slová, - v odseku 2 písm. b) slová "vybaviť pracovníka" nahradiť slovami "odovzdať pracovníkovi" alebo "vydať pracovníkovi", pretože slovo "vybaviť" sa používa pri zabezpečení vecí, ktoré má mať pracovník fyzicky pri sebe alebo na sebe. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 25 ods. 1 a 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame - v písmene c) slovo "jeho" vypustiť a za slovo "používanie" vložiť slovo "zariadenia"; ide o jazykovú pripomienku, - v písmene d) slová "10 násobok" a "100 násobok" nahradiť slovami "desaťnásobok" a "stonásobok"; ide o jazykovú pripomienku, - v odseku 2 písm. b) druhom bode na konci bodku nahradiť čiarkou; ide o jazykovú pripomienku. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 30 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame za slovom "prípravy" čiarku nahradiť bodkou. Ak bude osobitná úprava uvedená v samostatnej vete, ustanovenie bude zrozumiteľnejšie. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 49 ods. 6 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame na konci pripojiť slová "alebo údaje, na základe ktorých nie je možné hodnoverne preukázať odbornú spôsobilosť žiadateľa", pretože údaje nemusia byť len nepravdivé ale aj neúplné. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 48 a § 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame právomoc uznávať odbornú spôsobilosť uviesť aj v § 48 z dôvodu prehľadnosti. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 51 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová "10 ročnou" nahradiť slovom "desaťročnou"; ide o jazykovú pripomienku. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 80 ods. 1 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame zmeniť slovosled vety tak, že slová "ak je to technický žiarič" budú vložené za slovami "predpisu3)", pretože podmienka sa vzťahuje aj na tlač čísla a značky. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 58 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame - v odsekoch 1 a 2 vypustiť nadbytočné slová "a študenti" z dôvodu nadbytočnosti, - v odseku 3 za slovo "pracujú vložiť slová "žiaci a", pretože obe kategórie osôb prichádzajú do úvahy. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 70 ods. 5 písm. i) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame z dôvodu lepšej zrozumiteľnosti za slovom "bezodkladne" vložiť čiarku a slová "po tom". |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 60 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame v oboch výskytoch slová "ak má" nahradiť slovami "ktorý má mať", pretože ide o povinnosť. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 67 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame bodkočiarku nahradiť slovom "a"; ide o zjednodušenie textu. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 76 ods. 1 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slovo "kde" nahradiť slovami "na ktorom"; ide o jazykovú pripomienku. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 153 ods. 6 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame v poznámke pod čiarou k odkazu 60 doplniť ďalší právny predpis, inak sa poznámka pod čiarou nemôže začínať slovami "napríklad"; ide o legislatívno-technickú pripomienku. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 86 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame - v odseku 8 číslo "10" nahradiť v oboch výskytoch slovom "desať"; ide o jazykovú pripomienku a rovnaká úprava je potrebná aj v § 87 ods. 9, - v odseku 10 za slovom "ovzduší" vložiť chýbajúcu čiarku. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 132 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame za slovom "služieb" vnútorný odkaz uviesť v hranatej zátvorke; ide o jazykovú pripomienku. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 161 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame za slovami "podľa § 23, na" vložiť slová "vydávanie záväzných stanovísk a na"; ide o súlad so znením § 32 ods. 3. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 158 ods. 1 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame na konci pripojiť slová "ak nejde o trestný čin" z dôvodu spresnenia. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 160 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Navrhujeme vo vnútornom odkaze namiesto nesprávneho § 160 citovať § 159. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 135 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Navrhujeme ustanovenie formulovať nasledovne: "(4) Ministerstvo školstva sa podieľa v rámci národného akčného radónového plánu prostredníctvom vysokých škôl a svojich priamo riadených organizácií a v súčinnosti s Ministerstvom zdravotníctva SR na informovaní a vzdelávaní verejnosti a odborníkov v oblasti ochrany pred ožiarením z radónu a na vývoji metód a technológií na znižovanie tohto ožiarenia.". Odôvodnenie: Ide o spresnenie pôvodného textu v súlade s kompetenciami ministerstva zdravotníctva podľa § 5 návrhu zákona a v súlade s prílohou č. 11 ods. 3 navrhovaného zákona (Národný akčný radónový plán a jeho ciele) vo veci vzdelávania odborníkov (vzdelávanie projektantov, architektov, stavebných inžinierov, lekárov, pracovníkov vykonávajúcich stavebný dozor na stavbách, pracovníkov stavebných úradov, učiteľov, pracovníkov realitných kancelárií a laickej verejnosti o radónovej problematike v pobytových priestoroch a na pracoviskách). |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | doložke vybraných vplyvov, analýze vplyvov na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Navrhujeme v časti 2.1 Zhrnutie vplyvov na rozpočet verejnej správy v tabuľke č.1 , vo Výdavkoch verejnej správy celkom a vo Financovaní zabezpečenom v rozpočte , v poliach označených ako "Rozpočtové prostriedky MŠVVŠ SR" zmeniť kód programu z „02101“ na „077“. Odôvodnenie: Finančné prostriedky pre vysoké školy, o ktoré podľa analýzy a návrhu zákona ide, sa rozpočtujú z programu 077 Vysokoškolské vzdelávanie a veda, sociálna podpora študentov vysokých škôl. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 5 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V druhej hlave, § 5 Ministerstvo zdravotníctva chýbajú: - vydáva indikačné kritériá pre zobrazovacie metódy - vydáva národné rádiologické štandardy - vydáva štandardné postupy pre hodnotenie veľkosti ožiarenia pri lekárskom ožiarení - ustanovuje metodiky a frekvenciu vykonávania klinických a dozimetrických auditov kvality Odôvodnenie: Pravidlá vydávania chýbajúcich materiálov a ich opodstatnenie sú vo všetkých krajinách EU riadené Ministerstvom zdravotníctva a predstavujú základný predpoklad kontroly dodržiavania princípov radiačnej ochrany. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | k § 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V §2, Základné ustanovenia, chýba: - definícia diagnostických referenčných úrovní -indikačné kritériá - klinický audit (interný a externý) Odôvodnenie: - Diagnostické referenčné úrovne sú základným nástrojom pre optimalizáciu ožiarenia v medicíne a pre lekárske ožiarenie sú neodmysliteľnou súčasťou radiačnej ochrany! - Indikovanie lekárskeho ožiarenia určite patrí do základných ustanovení zákona o radiačnej ochrane - Direktíva EU (2013/59), ktorá má byť týmto zákonom implementovaná do legislatívy SR vyžaduje doslovne: “Posilniť tvorbu programov zabezpečenia a kontroly kvality lekárskych ožiarení, ako súčasť komplexného systému riadenia, realizovaného predovšetkým pravidelnými internými a externými auditmi“. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | k § 1, bod 1, písm.d |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V § 1, bod 1, písmeno d) explicitne chýbajú požiadavky na obmedzovanie ožiarenia pri lekárskom využití ionizujúceho žiarenia (IŽ). Odôvodnenie: Otázky optimalizácie a zlepšenia rádiologických vyšetrení pre zníženie radiačnej záťaže pracovníkov a pacientov je v súčasnosti najaktuálnejšou otázkou radiačnej ochrany v Európe. Patrí jednoznačne do predmetu úpravy zákona rovnako ako požiadavky na radiačnú ochranu vymenované v bode d) |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V §2, Základné ustanovenia je potrebné uviesť vedľa definície intervenčnej rádiológie pojem hybridné metódy vyšetrení v nukleárnej medicíne Odôvodnenie: Radiačná ochrana pri hybridných lekárskych vyšetreniach (PET-CT.....) má osobitné požiadavky na zabezpečenie ochranných opatrení. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V §2, Základné ustanovenia - nasledovný pojem sa nepoužíva: - Lekársky praktický postup, ktorý odporúčame vynechať Odôvodnenie: Rádiologický postup, resp. rádiologické vyšetrenie plne zodpovedá umele vytvorenému pojmu „lekársky praktický rádiologický postup“. |
Subjekt: | KOZSR (Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | návrhu zákona o radiačnej ochrane |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Na základe skutočnosti že návrhom zákona (Článok VIII) sa mení aj Zákon č. 355/2007.z.z. o ochrane podpore a rozvoji verejného zdravia a vypúšťa sa v § 31, odsek 4d, podľa ktorého sa zamestnanci pracujúci so zdrojmi ionizujúceho žiarenia zaraďujú do rizikovej kategórie3: „práce vykonávané v kontrolovanom pásme, pri ktorých vzhľadom na úroveň a premenlivosť radiačných parametrov je na obmedzenie ožiarenia pracovníkov na úroveň limitov ožiarenia nevyhnutné používať osobné ochranné pracovné prostriedky a vykonávať dodatočné technické, organizačné alebo iné špecifické ochranné opatrenia.“ Návrhom zákona sa vypúšťa aj § 31, odsek 5c, podľa ktorého sa zamestnanci pracujúci so zdrojmi ionizujúceho žiarenia zaraďujú do rizikovej kategórie 4: „práce vykonávané pri činnostiach vedúcich k ožiareniu, pri ktorých ožiarenie pracovníkov prekračuje limity ožiarenia a takéto ožiarenie kladne posúdil úrad verejného zdravotníctva podľa § 13 ods. 5 písm. a) siedmeho bodu.“ Žiadame ponechať citované znenie § 31 odsek 4d, a 5c. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. II |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V článku II odporúčame uviesť len dva novelizačné body. Úvodná veta novelizačného bodu 1 znie: ,,V sadzobníku správnych poplatkov v časti VIII. Finančná správa a obchodná činnosť v položke 150 písmeno k) znie:" a za ňou nasleduje navrhovaný text písmena k). Úvodná veta novelizačného bodu 2 znie: ,,V sadzobníku správnych poplatkov v časti VIII. Finančná správa a obchodná činnosť v položke 150 písmená s) až aa) znejú:" a za ňou nasledujú navrhované znenia jednotlivých písmen. V súvislosti s touto zmenou je potrebné vypustiť slová ,,a dopĺňa" nachádzajúce sa v úvodnej vete článku II. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | Príloha č.2 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Prepracovať celý text prílohy podľa súčasných doporučení ICRP 103, BSS MAAE a WHO, lebo je postavená na 30 rokov zastaraných názoroch a ani vtedy nebola definovaná „Kvalitatívna optimalizácia” tak ako ju predkladateľka opisuje. Nepoužívajú sa ani ocenenia efektívnych dávok ako je uvedené v B. ods.(1) . Pri optimalizácii sa ekonomicky vyhodnocujú všetky náklady a spoločenské straty spojené s ochrannými opatreniami u zdroja a prínosy z prevádzky zdroja ožiarenia vyjadrené v ekonomických jednotkách. (Zdravotná ujma sa najčastejšie vyjadruje v nákladoch na liečenie a ďalšiu zdravotnú starostlivosť. Platby poisťovniam sa nezaratúvajú) |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | Príloha č. 5;VI. žiadosť podľa § 25 ods. 2 písm. b);pís. a)7. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Index hmotnostnej aktivity je bezrozmerné číslo, o akom spôsobu hodnotenia čísla navrhovateľka hovorí? |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | Príloha č.5; VI. žiadosť podľa § 25 ods. 2 písm. b);pís. b) 8., 19. a20. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | ad pís . b) 8. účel použitia stavebného materiálu je vecou projektanta a zhotoviteľa stavby, nie merača indexu hmotnostnej aktivity ad. b) 19. Na výsledkoch merania nie je čo hodnotiť, je to prosté bezrozmerné číslo. ad b)20. Referenčné úrovne (hodnoty) sú stanovené pre priestorový príkon gama žiarenia v mSv/r. Dávkový príkon je závislý na spôsobu použitia materiálu |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 32 ods. 7 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom právnická osoba; meno, priezvisko, bydlisko, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 30 ods. 15 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom právnická osoba, alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 30 ods. 14 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom právnická osoba, alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 26 ods. 13 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom právnická osoba; alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,“ |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 30 ods. 5 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom právnická osoba, alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 26 ods. 8 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom právnická osoba, alebo meno, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak je žiadateľom fyzická osoba – podnikateľ,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 136 ods. 3 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, sídlo žiadateľa a identifikačné číslo organizácie , ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak ide o fyzickú osobu-podnikateľa,“ . |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 136 ods. 4 písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov, sídlo žiadateľa a identifikačné číslo organizácie , ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko, obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo organizácie, ak ide o fyzickú osobu-podnikateľa,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 51 ods. 5 písm. a) a b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „a) obchodné meno alebo názov a sídlo zamestnávateľa, b) identifikačné číslo organizácie zamestnávateľa,“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 27 ods. 2 písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text vypustiť. Odôvodnenie: Právnické osoby a fyzické osoby – podnikatelia, zapísaní v obchodnom registri a v živnostenskom registri sú od 1. 11. 2015 zapísaní v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci v súlade so zákonom zákona č. 272/2015 Z. z. Povinné osoby, ktoré zapisujú do iných príslušných registrov alebo vedú evidenciu ostatných právnických osôb alebo fyzických osôb – podnikateľov, majú podľa § 12 uvedeného zákona povinnosť zapísať tieto osoby do registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci do konca októbra 2017. Register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci je referenčným registrom. Z tohto dôvodu odporúčam zosúladiť zoznam zmenených podmienok a skutočností, ktoré je fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba povinná oznámiť príslušnému regionálnemu úradu, so znením § 17 ods. 5 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente). |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 9 ods. 2 písm. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame ustanovenie vypustiť, resp. zosúladiť s § 17 ods. 5 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente). Odôvodnenie: Právnické osoby a fyzické osoby – podnikatelia, zapísaní v obchodnom registri a v živnostenskom registri, sú od 1. 11. 2015 zapísaní v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci v súlade so zákonom zákona č. 272/2015 Z. z. Povinné osoby, ktoré zapisujú do iných príslušných registrov alebo vedú evidenciu ostatných právnických osôb alebo fyzických osôb – podnikateľov, vrátane prepravcov, majú podľa § 12 uvedeného zákona povinnosť zapísať tieto osoby aj do registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci do konca októbra 2017. Register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci je referenčným registrom. Odporúčame preto zosúladiť poskytovanie aktualizovaných údajov so znením § 17 ods. 5 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente). |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 25 ods. 3 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text vypustiť. Odôvodnenie: Osoby, ktoré majú sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte a chcú podnikať na území Slovenskej republiky, musia byť registrované podľa príslušných slovenských právnych predpisov, napr. § 2 ods. 3 a 4 zákona č. 530/2003 Z. z. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K § 2 ods. 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame text upraviť nasledovne: „(6) Dozimetrická služba je služba zabezpečovaná fyzickou osobou – podnikateľom alebo právnickou osobou, ktorá poskytuje službu osobnej dozimetrie a zodpovedá za kalibráciu, .....“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII body 16 a 17 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame spojiť body 16 a 17. a uviesť text „16. V § 13 sa vypúšťajú odseky 6 a 7. Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 6.“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 46 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová „dopĺňajú sa“ nahradiť slovami „pripájajú sa tieto“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 63 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame upraviť slovosled „sa vypúšťa písmeno d)“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová „písmeno w)“ nahradiť slovami „písm. w)“. |
Subjekt: | ŠÚSR (Štatistický úrad Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 54 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová „písm. b)“ nahradiť slovami „písmeno b)“. |
Subjekt: | ÚPPVII (Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu) |
Pripomienka k: | Čl. I § 2 ods. 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame upraviť slovosled prvej časti prvej vety napríklad: "Zozimetrická služba je služba osobnej dozimetrie poskytovaná FO-podnikateľom alebo právnickou osobou.". gramatická pripomienka |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. III bod 6 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Úvodnú vetu bodu 6 odporúčame upraviť na znenie: ,,Za § 43 sa vkladá § 44, ktorý znie:", keďže pôvodný § 44 bol zrušený s účinnosťou od 1.7.2013 a v súčasnosti sa v platnom a účinnom znení zákona nenachádza. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I § 165 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V bode 4 zrušovacích ustanovení odporúčame na konci pripojiť tieto slová: ,,v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 497/2011 Z. z.". Odôvodnenie: Legislatívna pripomienka. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 63 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Slová ,,sa vypúšťa" odporúčame umiestniť pred slová ,,písmeno d)". Odôvodnenie: Bod 36. Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 54 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Slová ,,písm .b) odporúčame nahradiť slovami ,,písmeno b)". Odôvodnenie: Bod 30.3. Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. IX |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Slovo ,,nadobudnú" odporúčame upraviť na slovo ,,nadobúdajú". Odôvodnenie: Bod 64.1. Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 29 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Prvé slovo v poradí ,,nahrádza" odporúčame nahradiť slovom ,,nahrádzajú" a druhé slovo v poradí ,,nahrádza" odporúčame nahradiť slovami ,,sa nahrádzajú". Odôvodnenie: Gramatická pripomienka. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. V bod 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame vypustiť slovo ,,sa" nachádzajúce sa pred slovom ,,dopĺňa". Odôvodnenie: Nadbytočnosť. |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII bod 37 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Za slová ,,18 a 19" odporúčame vložiť slovo ,,sa". Odôvodnenie: Gramatická pripomienka. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | vlastnému materiálu, určeniu kvalifikačných predpokladov |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame prehodnotiť slovné spojenie "príslušný študijný odbor" použité v napríklad v § 26 a § 45 ods. 3 z dôvodu, či uvedená formulácia umožňuje jednoznačne určiť, o ktorý študijný odbor má ísť. v nadväznosti na to odporúčame zvážiť vytvorenie taxatívneho zoznamu "príslušných" študijných odborov, v ktorých sa vyžaduje získať vzdelanie , a zaviesť v zákone mechanizmus tvorby a aktualizácie takéhoto zoznamu. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | vlastnému materiálu všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Zásadne žiadame v celom texte striktne rozlišovať a používať pojmy žiak a študent. Žiak je pojem školského zákona; ide o fyzickú osobu, ktorá sa zúčastňuje na výchovno-vzdelávacom procese v základnej škole, strednej škole, v škole pre deti a žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami a základnej umeleckej škole. Pojem študent sa viaže na fyzickú osobu, ktorá študuje na vysokej škole (§ 69 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov). Zároveň žiadame pojem "mladistvý", použitý napríklad v čl. I § 61 ods. 4 a 6 jednoznačne definovať na účely zákona o radiačnej ochrane alebo ho nahradiť slovami "fyzická osoba" s pripojením veku tejto osoby v závislosti od kontextu, a zvážiť, či nie je vhodnejšie použiť pojem "mladistvý zamestnanec". |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 47 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame za slovom "je" vložiť slovo "aj" a slová "radónom a"; inak ide o definíciu pomocou definovaného slova, čo nie je správne. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 69 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame v celom texte zjednotiť označenie rádionuklidov, pretože raz sa používa označenie pomocou pomlčky, v iných výskytoch pomocou indexu. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | vlastnému materiálu, označeniu materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame označiť vlastný materiál slovom "(Návrh)" v súlade s legislatívnymi pravidlami vlády SR. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 2 ods. 7 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová "vrátane žiakov a študentov" nahradiť slovami "ani žiakom alebo študentom", z dôvodu lepšej zrozumiteľnosti. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 12 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová "podobných údajov" vhodne nahradiť použitím príslušnej terminológie osobitných zákonov, napríklad Obchodného zákonníka alebo zákona o slobode informácií. Ide o jednoznačné určenie okruhu informácií, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť sprístupniť informácie. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 16 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame v uvedenom paragrafe ako aj vo všetkých ďalších výskytoch nespisovné slová "stanovenie", "stanoviť" alebo "stanovovať" v príslušnom tvare nahradiť podľa kontextu napríklad slovami "určenie", "vymedzenie", "ustanoviť", "určiť", "vymedziť". |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 15 ods. 8 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame vypustiť slová "a študenta", pretože študent vysokej školy nemá nikdy menej ako 16 rokov vzhľadom na povinnú školskú dochádzku. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 11 ods. 5 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame za slovom "údajov" vložiť slová "podľa odsekov 1 až 4" z dôvodu spresnenia. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 42 ods. 4 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame vypustiť druhú vetu, pretože ide o duplicitu s požiadavkou samostatnosti predmetného útvaru podľa prvej vety. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 40 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slová "pracovného pomeru" nahradiť slovami "pracovnoprávneho vzťahu", aby sa zohľadnil aj výkon práce na základe dohôd o práci vykonávanej mimo pracovného pomeru a slovo "pracovnoprávneho" nahradiť slovom "pracovného", čím sa zohľadní aj štátnozamestnanecký pomer a služobný pomer. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 42 ods. 3 písm. k) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame slovo "časť" nahradiť slovom "časti"; ide o jazykovú pripomienku. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 57 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame - v odseku 2 za slovom "ktorých" vložiť slovo "predpokladaná" a slová "by mohla byť" nahradiť vo všetkých výskytoch slovom "je"; ide o jazykovú pripomienku, - v odseku 5 za slovom "použiť" vložiť slovo "kvalifikovaný", aby sa zakotvila požiadavka objektívnosti. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 56 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame - v odseku 2 písm. b) slovo "služobnými" nahradiť z dôvodu zovšeobecnenia slovom "vnútornými"; služobné predpisy sú len v oblasti štátnej služby, - v odseku 4 druhú bodkočiarku nahradiť bodkou a slová "táto povinnosť" nahradiť slovami "Povinnosť podľa prvej vety" z dôvodu lepšej zrozumiteľnosti; vo vete by nemala byť viac ako jedna bodkočiarka. |
Subjekt: | MŠVVaŠSR (Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | § 51 ods. 2 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Odporúčame z dôvodu prehľadnosti druhú vetu formulovať ako taxatívny výpočet kvalifikačných predpokladov: a) vzdelanie, b) znalosť odboru s uvedením spôsobu jej preukázania resp. odborná prax. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | 109 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | .) V tretej hlave, prvý diel, lekárske ožiarenie V§109 úplne chýba odkaz na metodiku stanovovania diagnostických referenčných úrovní a spôsob kontroly miestnych DRU s národnými. Odôvodnenie: Posilnenie významu diagnostických referenčných úrovní pri lekárskych vyšetreniach je absolútnou prioritou Direktívy 2013/59/EURATOM, nakoľko úzko súvisí s možnosťou znižovania radiačnej záťaže pri rovnakom prínose z prevedeného vyšetrenia. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 109 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V tretej hlave, prvý diel, lekárske ožiarenie §109 nie je dostatočným naplnením optimalizácie pri lekárskom ožiarení - v bode (2) sa uprednostňujú medzné dávky, ktoré sa pri lekárskych vyšetreniach nepoužívajú a sú uvádzané iba pre osoby vykonávajúce biomedicínsky výskum, alebo dobrovoľníkov, prítomných pri ožiarení, pred základným optimalizačným nástrojom, ktorým sú diagnostické referenčné úrovne. Odôvodnenie: V zákone o radiačnej ochrane sa nemôže vynechať potrebnosť vyhlásenia nielen národných, ale aj veľmi dôležitých miestnych DRU. To, že bude pripravené samostatné opatrenie MZ SR k DRU nie je dôvodom, aby neboli uvedené v §109. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 44a |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V § 44a Indikovanie lekárskeho ožiarenia (Čl. III k Zákonu č.576/2004 Z.z o zdravotnej starostlivosti ) chýba schválenie indikácie rádiológom. Odôvodnenie: Rádiológ by mal mať právo (tak ako je to aj v legislatíve iných členských krajín EÚ) zmeniť, odmietnuť alebo potvrdiť indikáciu, ktorú navrhuje indikujúci lekár, ak usúdi, že rádiologické vyšetrenie je možné vykonať inou vyšetrovacou metódou (bez použitia ionizujúceho žiarenia - MR,USG), alebo ak sa jedná o opakované vyšetrenia, ktoré nevedú k získaniu potrebnej diagnostickej informácie a sú neodôvodnené. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 114 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V tretej hlave, prvý diel, lekárske ožiarenie V § 114, v bode (1) chýbajú skúšky prevádzkovej stálosti. Ich vypustenie z kontroly je krokom späť oproti dosiaľ platným požiadavkám kontroly. Odôvodnenie, Časový interval opakovania kontrol dlhodobej stability je príliš dlhý (prevažne 1 rok) na udržanie parametrov vyšetrenia zodpovedných za kvalitu. Jednotné usmernenie kontrol prevádzkovej stálosti, poskytuje možnosť porovnania úrovní lekárskych vyšetrení na jednotlivých rádiologických pracoviskách. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 64 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V tretej hlave Osobná dozimetria pracovníkov §64 je potrebné doplniť o nutnosť vhodného výberu typu osobného dozimetra, v súlade s vývojom nových dozimetrov a ich uplatnením v iných krajinách EU. Taktiež je významná účasť dozimetrickej služby v medzinárodných porovnávacích meraniach, ktoré sa pravidelne uskutočňujú v rámci EURADOS. Odôvodnenie: Prechod na citlivejší a modernejší typ osobného dozimetra je náročný po technickej aj finančnej stránke a musí byť zakomponovaný do práce dozimetrickej služby. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | Prílohe č. 1 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V prílohe č.1 „Základné fyzikálne veličiny v radiačnej ochrane a hodnotenie veľkosti ožiarenia“ Chýbajú veličiny radiačnej ochrany pri lekárskych ožiareniach: - KERMA - Plošná dávka - Index dávky počítačovej tomografie - Definícia veličiny Hp(3) - Súčin dávky a dĺžky skenovaného úseku (DLP) - Konverzné faktory Odôvodnenie. Povinnosť striktného zaznamenávania parametrov ovplyvňujúcich ožiarenie pri lekárskych vyšetreniach vyžaduje uvedenie všetkých relevantných fyzikálnych veličín v zákone. |
Subjekt: | SLS (Slovenská lekárska spoločnosť) |
Pripomienka k: | § 109, bod 3 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V tretej hlave, prvý diel, lekárske ožiarenie §109, v bode (3) sa hovorí o neprípustnom sústavnom „odchyľovaní“ od diagnostických referenčných úrovní. Odchyľovanie môže byť aj smerom nadol. Slovo je potrebné nahradiť „prekračovaním“. Pripomienka je zásadná |
Subjekt: | MPRVSR (Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Doložka vybraných vplyvov |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Referenčné laboratórium environmentálnej rádioaktivity v Nitre RLER je súčasťou Veterinárneho a potravinového ústavu v Bratislave. Z uvedeného dôvodu žiadame opraviť text "Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR/ŠVPS SR/RLER" uvedený na strane 15 na text "Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR/ŠVPÚ - VPÚ BA/RLER". |
Subjekt: | MPRVSR (Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Doložka vybraných vplyvov |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Suma kapitálových výdavkov (300 000 eur) uvedená v tabuľke vplyvu na rozpočet verejnej správy (roky 2017 - 2020) nie je totožná so sumou, ktorá bola zaslaná spracovateľovi Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky k materiálu, ktorý vychádzal z uznesenia vlády Slovenskej republiky č. 536/2016 úloha B2 v prípade požiadaviek na technické dovybavenie laboratórií zložiek RMS. Suma, ktorá bola zaslaná vychádzala z materiálu "Požiadavky na prístrojové vybavenie laboratórií úradnej kontroly bezpečnosti potravinového reťazca", ktorý bol schválený MPRVSR 25.05.2017. Alokácia finančných prostriedkov na prístroje v predmetnom materiáli pre oblasť radiačnej kontaminácie sa týkala rokov 2017 - 2020 a predstavuje celkovú sumu 350 000 eur rozloženú na roky 2017 - 2020, a to nasledovne: Prístroje: Gamaspektrometrická trasa vrátane tienenia (rok 2017 – 200 000 eur, rok 2018 – 70 000 eur), Nízkopozaďový alfa/beta merač (rok 2019 – 15 000 eur) a Lyofilizátor (rok 2020 – 65 000 eur). |
Subjekt: | MPRVSR (Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Doložka vybraných vplyvov |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | V doložke vybraných vplyvov sa na jednotlivých stranách nezhoduje rok vplyvu na rozpočet verejnej správy. |
Subjekt: | KOZSR (Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Doplniť nasledovne: § 40 Povinnosti pracovníka Pracovník, ktorý vykonáva činnosť vedúcu k ožiareniu, je povinný bod a) dodržiavať predpisy na zabezpečenie radiačnej ochrany a predpisy na vykonávanie činnosti vedúcej k ožiareniu, s ktorými bol riadne a preukázateľne oboznámený a pri výkone pracovnej činnosti postupovať v súlade s nimi, bod c) používať určeným spôsobom pridelené osobné ochranné pracovné prostriedky Pozn.: povinnosti tak budú v súlade so Zákonom o BOZPč. 124/2006, § 12, odsek 2a, 2f |
Subjekt: | KOZSR (Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | str. 178 navrhujeme doplniť zmeny: § 30 ods. (1) písme. f) odporúčame zmeniť znenie „zabezpečiť hodnotenie zdravotného rizika..“ na „zabezpečiť posúdenie zdravotného rizika...“ vzhľadom na nové znenie § 31 § 30 ods. (1 písm. h) odporúčame zmeniť znenie „zabezpečiť pre zamestnancov hodnotenie zdravotného rizika..“ na „zabezpečiť pre zamestnancov posúdenie zdravotného rizika...“ vzhľadom na nové znenie § 31 § 30 ods. (1 písm. k) odporúčame zmeniť znenie „oznámiť bezodkladne po prehodnotení zdravotného rizika..“ na „oznámiť bezodkladne po posúdení zdravotného rizika...“ vzhľadom na nové znenie § 31 § 30 ods. (1 písm. l) odporúčame zmeniť znenie „....informáciu o výsledkoch hodnotenia zdravotných rizík.....“ na „informáciu o výsledkoch posúdenia zdravotných rizík...“ vzhľadom na nové znenie § 31 § 30 ods. (1 písm. m) odporúčame zmeniť znenie „....pri hodnotení zdravotných rizík.....“ na „pri posudzovaní zdravotných rizík...“ vzhľadom na nové znenie § 31 |
Subjekt: | KOZSR (Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | str. 176 § 13 ods. (9) zákona č. 355/2007 Z.z. – /po novom je ods. (9) ako ods. (6) po vypustení odsekov 5,7 a 8/ – je potrebné ponechať len poslednú vetu, keďže prvá veta sa odvoláva na vypustený odsek (5) |
Subjekt: | MKSR (Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | Text poznámky pod čiarou k odkazu 21 odporúčame zosúladiť s bodom 23. 8 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. |
Subjekt: | KOZSR (Konfederácia odborových zväzov Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 7.8.2017 |
Text: | § 2 ods. (1) písm. t) odporúčame zmeniť znenie „..hodnotenie zdravotných rizík...“ na „...posúdenie zdravotných rizík...“, vzhľadom na nové znenie § 31 § 2 ods. (1) písm. v ) odporúčame zmeniť znenie „hodnotenie rizika...“ na „posúdenie rizika...“, vzhľadom na návrh znenia § 31 |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods (88) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | (87)(88) Zdravotná ujma je zníženie dĺžky a/alebo kvality života v dôsledku ožiarenia; zahŕňa ujmu následkom negatívnych tkanivových reakcií, nádorových ochorení a závažných genetických porúch. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (85) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | (84)(85) Uzavretý žiarič je rádioaktívny žiarič, ktorého konštrukcia zabezpečuje tesnosť a za podmienok bežného používania a predvídateľných odchýlok od neho vylučuje únik rádioaktívneho materiálu do okolia;. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 144 ods (3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | V núdzovej expozičnej situácii, ktorá je mimoriadnou situáciou podľa osobitného predpisu, úrad podáva príslušným orgánom na úseku civilnej ochrany obyvateľstva ) návrhy na vykonanie ochranných opatrení, ktorými sú |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods (87) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | (86)(87) Zasahujúca osoba je osoba, ktorá má v núdzovej expozičnej situácii určenú úlohu a ktorá by mohla byť pri vykonávaní úloh v rámci odozvy na núdzovú expozičnú situáciu ožiarená. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 144 ods.(2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | (2) V núdzovej expozičnej situácii, ktorá nie je mimoriadnou situáciou podľa osobitného predpisu úrad alebo príslušný regionálny úrad nariadi vhodné ochranné opatrenia. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (89) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | (88)(89) Zdravotnícke zisťovanie je postup, ktorý využíva rádiologické prístroje na včasnú diagnostiku u ohrozených skupín obyvateľstva. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 152 ods (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | (1) Pri optimalizácii opatrení na usmernenie pretrvávajúceho ožiarenia v dôsledku núdzovej expozičnej situácie sa v existujúcej expozičnej situácii musí zohľadniť |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 151 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | Stratégia riadenia existujúcej expozičnej situácie |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 144 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 4.8.2017 |
Text: | Ochranné opatrenia v núdzovej expozičnej situácii |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §125 ods (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | (1) Ak na pracovisku podľa § 123 ods. 1 písm. b) po vykonaní opatrení podľa ods. 2 písm. a) tretieho bodu môže efektívna dávka pracovníka za kalendárny rok prekročiť 6 mSv, pracovisko sa považuje za pracovisko so zvýšeným ožiarením prírodným ionizujúcim žiarením. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 127 ods. (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | (1) Fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje pracovisko na ktorom sa v dôsledku pracovného procesu vyskytujú koncentrácie radónu prevyšujúce referenčnú úroveň : |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 124 ods(1) pís. a) 3. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | 3. optimalizáciu radiačnej ochrany, ak je prekročená dávková potimalizačná medza 6 mSv za kalendárny rok počas pobytu pracovníka na pracovisku |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 125 .nadpis. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Plánovaná expozičná situácia /„plánovaná situácia ožiarenia” je možná len v zdravotníctve pri radioterapii, na reguláciu činností sa nehodí/ |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 126 ods (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 126 ods (1)” odstrániť §126, alebo premiestniť do plánovaných expozičných situácií lebo sa jedná činnosť – profesijné ožiarenie. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 127 ods. (1) pís. a) 1. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | 1. meranie objemovej aktivity radónu alebo potenciálnej energie alfa častíc, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 127 .nadpis. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Vykonávanie činnosti na pracovisku so zvýšeným rizikom ožiarenia z radónu |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 127 ods. (1) pís. a) 3. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | 3. optimalizáciu radiačnej ochrany, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 126 .nadpis. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Existujúca expozičná situácia |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §135 ods (5) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | (5) Ministrestvo dopravy výstavby a regionálneho rozvoja riadi: a) stratégie preventívnej ochrany budov pred prenikaním radónu z podložia stavieb, b) stratégie napravovania existujúcich expozičných situácií v rodinných domoch a ostatných budovách, c) stratégie výroby, kontroly kvality, označovania a harmonizovanej normalizácie stavebných výrobkov |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 134 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Vlastník budovy,53) je povinný prijať vhodné opatrenia, aby počas pobytu osôb v budove nebola pre reprezentatívnu osobu v priemere za kalendárny rok prekročená referenčná úroveň efektívnej dávky z vonkajšieho ožiarenia žiarením gama emitovaným zo stavebných konštrukcií 1 mSv/r. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 133 ods (4) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | (4) Vlastník budovy, ktorá slúži predškolskému zariadeniu alebo školskému zariadeniu, na poskytovanie sociálnych služieb alebo poskytovanie zdravotnej starostlivosti alebo na iné komerčné účely pri dlhodobom pobyte osôb, je povinný zabezpečiť aby interiérová aktivita radónu bola potimalizovaná |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 133 ods (5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | (5) Vlastník budovy, v ktorej bolo zistené prekročenie referenčnej úrovne objemovej aktivity radónu podľa § 130 ods. 2, je povinný vykonať vhodné opatrenia tak, aby počas pobytu osôb objemová aktivita radónu vo vnútornom ovzduší budovy bola optimalizovaná |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 133 ods (1) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | (1) Vlastník budovy,53) je povinný vykonať také opatrenia, aby objemová aktivita radónu vo vnútornom ovzduší budovy počas pobytu osôb bola optimalizovaná |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 133 ods (2) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 133 ods (2)” Odstrániť ods(2), lebo nezáleží na tom akú právnu formu má vlastník budovy, povinnosti sú tie isté, platí ods.(1) |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 133 ods (3) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 133 ods (3)” Odstrániť ods. (3), lebo platí ods (1), naviac netreba si mýliť referenčnú úroveň s limitom, platí povinnosť optimalizácie. |
Subjekt: | MZVaEZSR (Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Doložke zlučiteľnosti |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | V doložke zlučiteľnosti právneho predpisu s právom EÚ odporúčame: - v bode 3 a) doložky navrhujeme, aby predkladateľ správne začlenil Smernicu Rady 2013/59/Euratom z 5. decembra 2013, ktorou sa stanovujú základné bezpečnostné normy ochrany pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizujúceho žiarenia, a ktorou sa zrušujú smernice 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom a 2003/122/Euratom (Ú. v. EÚ L 13, 17.1.2014) a Smernicu Rady 2013/51/EURATOM z 22. októbra 2013, ktorou sa stanovujú požiadavky na ochranu zdravia obyvateľstva vzhľadom na rádioaktívne látky obsiahnuté vo vode určenej na ľudskú spotrebu. (Ú. v. EÚ L 296, 7.11.2013) medzi nelegislatívne (polisabonské) akty; - rovnako odporúčame, aby predkladateľ doplnil v bode 3 a) doložky úplnú a presnú špecifikáciu primárneho práva EÚ, v ktorej je problematika návrhu zákona obsiahnutá – t. j. Zmluva o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (EURATOM), Hlava II, kapitola III, články 30 až 37. |
Subjekt: | MPSVRSR (Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecná pripomienka |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Odporúčame predkladaný materiál upraviť v tom zmysle, aby v prípade, ak je v návrhu uvedené „žiaci a študenti“ bolo zrejmé, kedy ide o mladistvých žiakov a študentov a študentov starších ako 18 rokov z dôvodu vzdelávania a prípravy na povolanie. Zároveň odporúčame v čl. I § 18 ods. 2, § 61 ods. 6 a § 159 ods. 10 písm. n) jednoznačne upraviť, že pod pojmom „mladiství“ sa rozumejú mladiství žiaci a študenti z dôvodu vzdelávania a prípravy na povolanie. Odôvodnenie: Upozorňujeme, že zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov a nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 286/2004 Z. z., ktorým sa ustanovuje zoznam prác a pracovísk, ktoré sú zakázané mladistvým zamestnancom, a ktorým sa ustanovujú niektoré povinnosti zamestnávateľom pri zamestnávaní mladistvých zamestnancov v znení neskorších predpisov používajú pojem mladistvý zamestnanec, pod ktorým sa rozumie zamestnanec mladší ako 18 rokov |
Subjekt: | MPSVRSR (Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I § 58 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Odporúčame § 58 ods. 1 preformulovať. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. Upozorňujeme, že predkladateľom navrhované znenie v § 58 ods. 1 časť vety pred bodkočiarkou vymedzuje pojem „žiak a študent“. |
Subjekt: | MZVaEZSR (Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Čl. I |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Poznámky pod čiarou k odkazu 21 odporúčame zosúladiť s bodom 23.7. Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády SR. |
Subjekt: | ÚGKKSR (Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | celému materiálu |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Bez pripomienok |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 132 Projektovanie a výstavba budov na predaj a prenájom, projektovanie a výstavba nebytových budov na poskytovanie služieb |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 132 Projektovanie a výstavba budov na predaj a prenájom, projektovanie a výstavba nebytových budov na poskytovanie služieb” Odstrániť zo zákona, výstavba všetkých budov je ošetrená v stavebnom zákone a súvisiacich vykonávacích predpisoch v súčasnom znení. Stavebný zákon nepozná rozdiel medzi stavbou pre vlastnú potrebu alebo na predaj. Odstrániť, neprofesionálne. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 131 Projektovanie a výstavba bytových budov s možným výskytom radónu |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 131 Projektovanie a výstavba bytových budov s možným výskytom radónu” Odstrániť zo zákona lebo je ošetrené v stavebnom zákone. Naviac pracovník radiačnej ochrany by mal vedieť, že radón je v každej budove. Ustanovenie je nekompetentné a neprofesiálne. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 129 projektovanie a výstavba pracoviska |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 129 projektovanie a výstavba pracoviska” odstrániť z tohto zákona, lebo výstavba budov, včítane ochrany pred prenikaním radónu z podložia do interiérov je ustanovené v stavebnom zákone a je plne v kompetencii MDVaRR Sekcia Výstavby. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 128 ods(1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | (1) Ak na pracovisku podľa § 123 ods. 2 po vykonaní opatrení efektívna dávka pracovníka prekračuje 6 mSv za kalendárny rok, pracovisko sa ne považuje za pracovisko s rádioaktívnymi látkami ale zavedie sa režim plánovaných expozičných situácií. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 127 ods.(3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 127 ods.(3)” odstraniť ods(3), lebo optimalizácia objemovej aktivity radónu v interiéroch sa vykonáva ad hock podľa miestnych možností a nie je možné uplatňovať schemata vymyslená úradníkmi za stolom. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 130 ods (1) pís.b) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 130 ods (1) pís.b)” Odstraniť pís. b), lebo obchodný zámer stavebníka alebo vlastníka nehnuteľnosti nemá žiadny vplyv na prenikanie radónu kontaktnými konštrukciami stavby. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 130 .názov. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Budova so zvýšeným výskytom radónu /Budovy s „možným zvýšeným výskytom radónu” sú všetkých 820 tisíc rodinných domov na Slovensku a ďalších 120 tisíc ostatných budov. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 127 ods.(2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | „§ 127 ods.(2)” odstraniť ods.(2), lebo už je ustanovené v § 123 ods.(2) pís. a) |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 128 .Nadpis. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Vykonávanie činnosti na pracovisku so zvýšeným rizikom ožiarenia z radónu |
Subjekt: | MPSVRSR (Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I poznámke pod čiarou k odkazu 17 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Odporúčame v čl. I poznámke pod čiarou k odkazu 17 vypustiť citáciu „§ 161 ods. 1 Zákonníka práce v znení neskorších predpisov.“. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. |
Subjekt: | MPSVRSR (Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I poznámke pod čiarou k odkazu 26 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 3.8.2017 |
Text: | Odporúčame v čl. I poznámke pod čiarou k odkazu 26 vypustiť slová „v znení neskorších predpisov.“. Odôvodnenie: Legislatívno-technická pripomienka. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 1 Predmet úpravy; ods(2), |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Tento zákon sa vzťahuje na plánované expozičné situácie, existujúce expozičné situácie a na núdzové expozičné situácie zahŕňajúce riziko ožiarenia, ktoré nemožno zanedbať z hľadiska radiačnej ochrany alebo vplyvu na životné prostredie v rámci dlhodobej ochrany zdravia obyvateľstva. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 1 Predmet úpravy; ods(3), písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | b) ožiarenie ionizujúcim žiarením z rádionuklidov prítomných v zemskej kôre neporušenej ľudskou činnosťou, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 nadpis (Základné ustanovenia) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | Definícia pojmov |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods (26) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (26) Dávková optimalizačná medza je neprekročiteľný limit dávkového príkonu, ktorý sa používa v procese optimalizácie u zdroja, pri plánovanej expozičnej situácii na obmedzenie ožiarenia pracovníkov a verejnosti. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (4) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (4) Činnosť v prostredí s prírodným ionizujúcim žiarením je pracovná činnosť, ktorá zahŕňa spracovanie materiálu obsahujúceho prírodné rádionuklidy pre ich rádioaktívne, štiepne alebo množivé vlastnosti, prácu v podzemí a ožiarenie posádky lietadla alebo kozmickej lode |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods.(5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (5) Práca v prostredí so zvýšeným prírodným ionizujúcim žiarením, ktoré nie je dôsledkom pracovného procesu a kde efektívna dávka pracovníka aj po vykonaní opatrení na obmedzenie ožiarenia môže byť vyššia ako 6 mSv/r; riadi sa ako plánovaná expozičná situácia . |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods (35) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (35) Aplikujúci odborník, ktorý vykonáva lekárske ožiarenie je zdravotnícky pracovník podľa osobitného predpisu, ) ktorý v rozsahu svojho vzdelania a kvalifikácie je oprávnený prevziať klinickú zodpovednosť za vykonanie lekárskeho ožiarenia. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods (13) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (13) Individuálna zdravotná ujma je klinicky pozorovateľný škodlivý účinok, ktorý sa prejaví u ožiarenej osoby alebo jej potomkov ihneď alebo s oneskorením; pri oneskorenom účinku má škodlivý účinok charakter náhodného javu. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (3) Činnosť vedúca k ožiareniu je ľudská aktivita, ktorá môže viesť k zvýšeniu ožiarenia osôb a riadi sa ako plánovaná expozičná situácia; zahŕňa: |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods (31) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (31) Nápravné opatrenie je súhrn činností, ktorých cieľom je odvrátiť ožiarenie alebo obmedziť ožiarenie pri existujúcej expozičnej situácii;. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods (37) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (37) Ochranné opatrenie je opatrenie iné ako nápravné opatrenie, ktorého cieľom je pri núdzovej expoizčnej situácii alebo pri existujúcej expozičnej situácii odvrátiť alebo obmedziť ožiarenie. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (58) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (57)(58) Pripravenosť na odozvu na núdzovú expozičnú situáciu („ďalej len havarijná pripravenosť“) je súbor organizačných, technických, materiálnych a personálnych opatrení pripravovaných podľa pravdepodobného priebehu núdzovej expozičnej situácie na odvrátenie alebo zmiernenie dopadov, ktorý je spracovaný formou havarijného poriadku, zásahových inštrukcií, vnútorného havarijného plánu, plánu na ochranu obyvateľstva alebo havarijného plánu na celoštátnej úrovni. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (40) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (39)(40) Osoba poskytujúca podporu, ktorá sprevádza, opatruje pacienta alebo mu poskytuje podporu pri lekárskom ožiarení je osoba, ktorá sa dobrovoľne podrobuje lekárskemu ožiareniu alebo sa stará o pacienta prepusteného po aplikácii rádioaktívnej látky zo zdravotníckeho zariadenia, žije s ním v spoločnej domácnosti alebo ho navštevuje. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (72) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (71)(72) Referenčná úroveň v núdzovej expozičnej situácii a alebo v existujúcej expozičnej situácii je hodnota efektívnej dávky, ekvivalentnej dávky, hmotnostnej aktivity alebo objemovej aktivity, nad ktorou je ožiarenie nežiaduce a musí byť optimalizované; dosiahnutím referenčnej úrovne sa expozičná situácia nepovažuje za optimalizovanú. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (73) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (72)(73) Reprezentatívna osoba je jednotlivec(i fiktívny), ktorý reprezentuje svojím spôsobom života skupinu osôb, ktoré sú z daného zdroja a danou cestou ožiarené, osoby s extrémnymi alebo neobvyklými zvyklosťami nie sú reprezentatívné. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (38) (pridaný) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (38) Optimalizácia je iteratívny proces regulácie ožiarenia pracovníkov a jednotlivcov z verejnosti v plánovanej, núdzovej i jestvujúcej expozičnej situácii. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (49) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (48)(49) Plán odozvy na núdzovú expozičnú situáciu je súbor opatrení naplánovaných s cieľom primeranej odozvy na núdzovú expozičnú situáciu na základe predpokladaných scenárov udalostí . |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (61) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (60)(61) Radiačná ochrana je systém technických a organizačných opatrení na obmedzenie ožiarenia osôb pred účinkami ionizujúceho žiarenia. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (47) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (46)(47) Ožiarenie pri práci v núdzovej expozičnej situácii je ožiarenie zasahujúcej osoby počas núdzovej expozičnej situácie. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (74), písm. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | b) núdzová expozičná situácia, ktorá vzniká pri núdzovej alebo havarijnej situácii, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | Druhá časť; druhá hlava; Štátna správa v oblasti radiačnej ochrany; Prvý diel; §4 Štátna správa v oblasti radiačnej ochrany, ods. (1), písm a) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | §4, písm a) Vyčiarknuť celý text, lebo je v rozpore s ustanovením Článku 76 Smernice rady 2013/59/Euratom |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (74), písm. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | a) plánovaná expozičná situácia, ktorá vzniká pri plánovanom používaní zdrojov ionizujúceho žiarenia alebo pri činnosti, ktorá mení cesty ožiarenia a tým spôsobuje ožiarenie alebo potenciálne ožiarenie osôb alebo životného prostredia, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 4 ods. (1) pism. b) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§4 ods.(1) pism. b)” vyčiarknuť celý text pre nezlučiteľnosť s Článkom 76 Smernice rady 2013/59/Euratom |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 2 ods. (74), písm.c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | c) existujúca expozičná situácia, ktorá v čase, keď sa rozhoduje o jej usmerňovaní, už existuje. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §5 ods. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | c) koordinuje národný akčný plán na obmedzovanie ožiarenia obyvateľstva z radónu (ďalej len „národný akčný radónový plán“) a podieľa sa na informovaní verejnosti o problematike ochrany zdravia pred ožiarením z radónu, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods. (1) písm. g) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | g) nariaďuje opatrenia na zabezpečenie radiačnej ochrany, na pracoviskách podľa písm. a) 1. a 2., alebo na základe výsledkov analýz významných udalostí vykonaných prevádzkovateľom týchto pracovísk, ktorými sú |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §5 Ministerstvo zdravotníctva |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | § 5 „Orgán radiačnej ochrany” (Ministerstvo zdravotníctva je prevádzkovateľom zdrojov žiarenia, preto je Článkom 76 Smernice rady vylúčené z okruhu orgánov radiačnej ochrany) |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 4 ods.(2) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 4 ods.(2) pism. a), b), c), d), e)” vyčiarknuť celý odsek pre nezlučiteľnosť s Článkom 76 Smernice rady 2013/59 |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 4 ods(1) písm.c) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 4 ods(1) písm.c)” Vyčiarknuť celý text lebo je v rozpore s Článkom 76 Smernice rady 2013/59/Euratom |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 4 ods. (1), písm. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | d) Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo dopravy“), |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 4 ods (1) písm. h |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | h) Úrad jadrového dozoru SR |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §6 ods.(1) písm. h |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | h) nariaďuje vykonanie lekárskej prehliadky osoby, ktorá sa dobrovoľne zúčastňuje na biomedicínskom výskume spojenom s lekárskym ožiarením (ďalej len „účastník výskumu“), ak sa v priebehu biomedicínskeho výskumu zistí prekročenie dávkovej optimalizačnej medze |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods.(1), písm.g) 6. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 6. zmeny v prevádzkových predpisoch alebo v plánoch odozvy na núdzovú expozičnú situáciu, dodatočné školenie pracovníkov alebo iné opatrenia na zlepšenie radiačnej ochrany, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods(1) písm.(g) 7. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 6 ods(1) písm.(g) 7.” vyčiarknuť, výroba, kontrola kvality, používanie a označovnie je podľa naradenia (EU) 305/2011 v kompetencii MDVaRR SR, sekcia Stavebníctvo |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods(1) písm. m) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 6 ods(1) písm. m)” vyčiarknuť, lebo úrad radiačnej ochrany nemá k regionálnym úradom verejného zdravotníctva kompetenčný vzťah. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods(1) písm. n) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 6 ods(1) písm. n)” vyčiarknuť, lebo Úrad radiačnej ochrany nemá k regionálnemu úradu verejného zdravotníctva kompetenčný vzťah |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods (2) písm. f) 2. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 2. zaznamenávaní a posudzovaní následkov núdzovej expozičnej situácie a účinnosti ochranných opatrení, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods (2) písm. g) 1. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 1. referenčné úrovne na optimalizáciu ožiarenia v núdzovej expozičnej situácii a existujúcej expozičnej situácii , |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods(2), písm. h)2. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 2. stratégiu riadenia existujúcej expozičnej situácie po prechodu z núdzovej expozičnej situácie , |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods(2), písm.g)2. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 2. podmienky na prechod z núdzovej expozičnej situácie do existujúcej expozičnej situácie , |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods(2), písm. h)1. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 1. prechod z núdzovej expozičnej situácie do existujúcej expozičnej situácie , |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods (2) písm. j) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | j)i) navrhuje v spolupráci s ministerstvom zdravotníctva, ministerstvom životného prostredia, ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja, ministerstvom školstva, ministerstvom pôdohospodárstva a regionálneho rozvoja, ministerstvom hospodárstva aktualizáciu národného akčného radónového plánu, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 6 ods (2) písm. k)1.,2. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 6 ods (2) písm. k)1.,2.” Vyčiarknuť, lebo vodné zdroje uvedené pod písmenom k) nepodliehajú regulačnej kontrole. Texty pod 1. a 2. nemajú opodstatnenie |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods.(1), písm j) 1. |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 7 ods.(1), písm j) 1.” Vyčiarknuť text pod 1., lebo regulácia expozície radónu a gama žiarení v budovách je kompetenciou MDVaRR SR, Sekcie Stavebníctvo |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods (4) písm. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | c) plánovaných opatreniach na varovanie, ochranu a pomoc obyvateľom pri núdzovej expozičnej situácii, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods (5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (5) Orgán radiačnej ochrany informácie podľa ods. 4 pravidelne aktualizuje; informácie musí aktualizovať aj pri každej významnej zmene. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods. (3), písm. c) 2. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 7 ods. (3), písm. c) 2.” vyčiarknuť text pod 2., lebo informácia pod 1. je totožná s informáciou pod 2. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods (4) písm. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | d) opatreniach, ktoré má obyvateľ vykonať v núdzovej expozičnej situácii, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §8 „(Nadpis)” |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | § 8 Štátne orgány v radiačnej ochrane |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods. (3), písm. c) 1. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 1. konkrétnej núdzovej expozičnej situácii, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods. (4) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (4) Orgán radiačnej ochrany informuje o |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 9 ods.(1) písm a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | a) pri núdzovej exopzičnej situácii informuje dotknuté obyvateľstvo o opatreniach na ich ochranu, ktoré je potrebné prijať; poskytované informácie bez vyzvania priebežne aktualizuje a informovanie opakuje v pravidelných intervaloch a pri každej významnej zmene, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 9 ods.(1) písm b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 9 ods.(1) písm b)” vyčiarknuť text pod písm.b), lebo len oopakuje povinnosť vyplývajúcu z textu pod písm. a). |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 8 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | Orgány radiačnej ochrany uvedené v § 4 ods. 1 písm. d) až h) v rozsahu svojej pôsobnosti |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 10 ods. (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Úrad vytvára a prevádzkuje informačné systémy, v ktorých zhromažďuje, uchováva a spracováva informácie potrebné na plnenie úloh v oblasti radiačnej ochrany. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §9 ods.(2) písm.d) 3. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 2.3. riadi stratégie nápravy existujúcich expozičných situácií v dôsledku prítomnosti radónu v ovzduší interiérov budov, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §11 ods. (6) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§11 ods. (6)” Vyčiarknuť, definícia dotknutej osoby patrí do definície pojmov, ak je potrebná. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 11 ods. (5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 11 ods. (5)” vyčiarknuť, nič neustanovuje, informuje o samozrejmej veci |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 10 ods.(3), pís d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | d) rádiologických ukazovateľoch kvality pitnej vody |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 10 ods. (3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (3) Úrad v informačných systémoch zhromažďuje údaje o |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §15 ods (15) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (15) Autorizovaný limit je kvantitatívny ukazovateľ, ktorý je výsledkom optimalizácie radiačnej ochrany pre danú činnosť vedúcu k ožiareniu alebo zdroj ionizujúceho žiarenia a je nižší ako dávková optimalizačná medza; autorizované limity určuje úrad, zvyčajne v iných jednotkách ako je mSv. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 16 ods.(3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 16 ods.(3)” vyčiarknuť ods. (3), lebo dávková optimalizačná medza nie je individuálny limit pracovníka alebo jednotlivca z verejnosti. Je to nástroj optimalizácie u zdroja, individuálne dávky musia byť o mnoho nižšie. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 16 ods (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Dávkové optimalizačné medze sú neprekročiteľné limity efektívnych alebo ekvivalentných dávok, určených ako horná hranica, od ktorej sa začína optimalizácia ožiarenia pracovníkov alebo verejnosti u zdroja žiarenia |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 16 ods.(4) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 16 ods.(4)” Vyčiarknuť ods. (4), je zmätočný a ukazuje, že Predkladateľ optimalizácii ožiarenia a používaní súčasných nástrojov radiačnej ochrany nerozumie. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §15 ods. (6) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§15 ods. (6)” Vyčiarknuť odsek (6), limit individuálnej dávky sa vzťahuje k ožiarení pracovníka nie na pracovisko. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 16 ods (2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Dávkové optimalizačné medze určuje prevádzkovateľ zdroja žiarenia. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §15 ods (13) pís. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | c) ožiarenie osoby v núdzovej expozičnej situácii |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §16 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | § 16 Dávkové optimalizačné medze |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 23 ods (7) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (7) Fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje pracovisko, na ktorom je alebo na ktorom môže byť zvýšené ožiarenie osôb radónom alebo prírodným ionizujúcim žiarením, oznamuje úradu údaje o pracovisku a ďalšie skutočnosti podľa § 124 až 128. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §23 ods. (2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Zamestnávateľ externých pracovníkov je povinný úradu oznámiť plánované vykonávanie pracovnej činnosti najneskôr desať pracovných dní pred jej začatím; vykonávanie pracovnej činnosti v jadrovom zariadení sa oznamuje úradu. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 26 ods (10) pís. f) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 26 ods (10) pís. f)” Vyčiarknuť ustanovenie pís. f), nový žiadateľ o registráciu sa ešte nezúčastnil medzinárodných porovnaní a skúšku spôsobilosti vykonal poprvé |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 23 ods (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba je povinná oznámiť úradu najneskôr desať pracovných dní pred začatím plánovanej činnosti používanie |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 23 ods (1) pís. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 23 ods (1) pís. a)” § 23 ods (1) pís. a)yčiarknuť text pod pís. a) lebo prístroje pod pís. a) nepodliehajú regulačnej kontrole. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 26, ods.(6) pís. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | a) meno a priezvisko, obchodné meno, právnu formu, sídlo a identifikačné číslo, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 26 ods. (6) pís.b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 26 ods. (6) pís.b)” Vyčiarknuť zext pod pís. b), lebo obsah je vyčiadaný v pís. a) |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 21 Štandardné postupy na hodnotenie veľkosti ožiarenia |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 21” Vyčiarknuť § 21, lebo jeho obsah bol ustanovený v § 3 |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 25 ods (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Registrácii podlieha používanie: |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 91 ods.(4) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (4) Z pracoviska, na ktorom sa vykonáva činnosť vedúca k ožiareniu bez povolenia úradu možno vypúšťať rádioaktívne látky do životného prostredia, ak v žiadnom kalendárnom roku priemerná efektívna dávka spôsobená ich uvedením do životného prostredia u reprezentatívnej osoby nepresiahne 0,01 mSv/r. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 91 ods.(2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Dávková optimalizačná medza reprezentatívnej osoby na projektovanie a výstavbu jadrového zariadenia pre jedného prevádzkovateľa jadrového zariadenia je 0,25 mSv za kalendárny rok; pri výpustiach do ovzdušia aj do povrchových vôd sa hodnota medznej dávky reprezentatívnej osoby sa stanovuje osobitne pre jednotlivé výpuste |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 65 ods (3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (3) Prevádzkovateľ, alebo zamestnávateľ externých pracovníkov pri havarijnom ožiarení, je povinný bezodkladne oznámiť úradu a pracovníkovi výsledky osobného monitorovania a veľkosť osobných dávok, ktoré pracovník prijal počas radiačnej nehody alebo radiačnej havárie. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 92 Vynášanie... |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 92 ” Vyčiarknuť celý § 92 lebo vynášanie je len iný termín na uvoľňovanie z pod administratívnej kontroly. To, čo je v ustanoveniach opísané je na reálnom pracovisku z hľadiska radiačnej ochrany neprípustné. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 93 ods. (1) pís. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | a) zabezpečiť meranie a hodnotenie obsahu rádionuklidov v rádioaktívnej látke, ktorá sa uvoľňuje z pracoviska na opakované použitie alebo recykláciu |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 64 ods. (14) pís. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 64 ods. (14) pís. d)” Vyčiarknuť pís. d) z ods.(14), lebo odhad osobných dávok pre analógiam podla iných pracovníkov je neprípustný. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 91 ods.(5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 91 ods.(5)” Vyčiarknuť ods.(5), Uvoľňovanie ra látok do životného prostredia už bolo v tomto zákone ustanovené na inom princípe. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 91 ods. (6) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 91 ods. (6)” vyčiarknuť ods. (6), Uvoľňovanie rádionuklidov do životného prostredia už je ustanovené. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 58 Radiačná ochrana žiakov a študentov |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 58”, Vyčiarknuť § 58, lebo ochrana mladistvých už bola v zákone ustanovená 2× |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 1 Predmet úpravy; ods(1), písm. d) 1. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 1. ochranu pracovníkov a obyvateľov pred ožiarením radónom vo vnútornom ovzduší budov, vonkajším ožiarením zo stavebného materiálu a pretrvávajúcim ožiarením, ktoré je dôsledkom núdzovej expozičnej situácie alebo dôsledkom ľudskej činnosti v minulosti, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 26 ods (10) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (10) žiadateľ o registráciu podľa § 25 ods. 2 písm. b) až d) k žiadosti priloží: |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 1 Predmet úpravy; ods(1), písm. f) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | f) pripravenosť na núdzovú expozičnú situáciu , |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 Územne príslušný orgán radiačnej ochrany |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | § 7 Orgán radiačnej ochrany |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods. (1) |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Orgán radiačnej ochrany |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods.(1), písm i) 2. |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 2. referenčné úrovne na optimalizáciu ožiarenia v núdzovej a existujúcej expozičnej situácii, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods. (2), písm.e) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | e) určuje podmienky a dáva návrh na prechod z núdzovej expozičnej situácie ožiarenia do existujúcej expozičnej situácie, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods.(2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Orgán radiačnej ochrany |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods. (2), písm.f) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | f) prešetruje závažné porušenie povinnosti držiteľa povolenia na vykonávanie lekárskeho ožiarenia alebo držiteľa registrácie na vykonávanie lekárskeho ožiarenia, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods. (3), písm. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | c) poskytnúť zasiahnutým obyvateľom v núdzovej expozičnej situácii základné informácie o |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 7 ods. (3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (3) Orgán radiačnej ochrany |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 9 ods. (1)písm. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | c) pri informovaní spolupracuje so samosprávnym krajom a okresným úradom; ak ide o núdzovú expozičnú situáciu spojenú s podozrením na možný únik rádioaktívnej látky z areálu jadrového zariadenia alebo pracoviska so zdrojom ionizujúceho žiarenia alebo, ak ide o radiačnú haváriu. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §9 ods (2) písm, d) 2. (pridaný) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | 2. riadi stratégie vzdelávania odborníkov v projektovaní a výstavbe budov, úradníkov Stavebných úradov, kontroly a označovania stavebných výrobkov a materiálov a na vývoj metód a technológií na znižovanie ožiarenia z radónu v budovách, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 9 ods. (2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja v rozsahu svojej pôsobnosti |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 14 ods.(3) pís. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | c) pred uskutočnením opatrenia na zabezpečenie radiačnej ochrany v rámci existujúcej expozičnej situácie alebo núdzovej expozičnej situácie a pred začatím uvoľňovania rádioaktívnej látky z pracoviska so zvýšeným rizikom ožiarenia prírodnými zdrojmi žiarenia posúdením rôznych alternatívnych ochranných opatrení a výberom takého opatrenia, ktoré spôsobom vykonania, rozsahom a dobou trvania prinesie čo najväčší čistý prínos, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §15 ods. (5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (5) Limit ekvivalentnej dávky pracovníka sa vzťahuje na súčet všetkých ročných ekvivalentných dávok z vonkajšieho ožiarenia a úväzkov ročných ekvivalentných dávok z príjmov rádioaktívnych látok zo všetkých zdrojov ionizujúceho žiarenia, ktorým bol pracovník vystavený pri pracovnej činnosti. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §14 ods. (2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Každý, kto plánuje vykonávať alebo vykonáva činnosť vedúcu k ožiareniu, musí pri optimalizácii radiačnej ochrany zohľadniť rozsah ožiarenia, jeho pravdepodobnosť a počet pracovníkov a jednotlivcov z obyvateľstva, ktorí sú ožiareniu vystavení. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §15 ods. (4) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (4) Limit efektívnej dávky pracovníka sa vzťahuje na súčet všetkých ročných efektívnych dávok z vonkajšieho ožiarenia a úväzkov ročných efektívnych dávok z príjmov rádioaktívnych látok zo všetkých zdrojov ionizujúceho žiarenia, ktorým bol pracovník vystavený pri pracovnej činnosti. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 13 ods. (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Každé zariadenie alebo činnosť ktorá spôsobuje riziko z ožiarenia musí prinášať celkový úžitok. /Súčasná radiačná ochrana sa sústreďuje na vyhodnotenie všetkých poznaných rizík a výhod, nie len na zdravotnú ujmu./ |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §14 ods. (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Ochrana pred ožiarením musí byť optimalizovaná tak, aby poskytovala najvyššiu úroveň bezpečnosti, akú je možné rozumne dosiahnuť. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 14 ods.(7) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 14 ods.(7)” § 14 ods.(7) Vyčiarknuť, lebo každá expozičná situácia sa optimalizuje ad hock, nemôže navrhovateľ vytvoriť zoznam šablon. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 14 ods.(3) pís. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 14 ods.(3) pís. d)” Vyčiarknuť, lebo je už ustanovené v pís.c) |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §15 ods. (3) pís. d) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | d) ekvivalentná dávka na končatiny 500 mSv . |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 17 ods. (5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (5) Poskytovanie informácií obyvateľstvu v núdzovej expozičnej situácii alebo v existujúcej expozičnej situácii pri ožiarení a) nižšie ako 1 mSv za rok sa poskytujú všeobecné informácie o úrovni ožiarenia a zásadách radiačnej ochrany, b) v rozsahu do 20 mSv za rok sa podávajú špecifické informácie, ktoré umožnia jednotlivcom z obyvateľstva riadiť svoje ožiarenie, c) v rozsahu do 100 mSv za rok sa posudzujú individuálne dávky a poskytujú sa špecifické informácie o rizikách z ožiarenia a dostupných opatreniach a postupoch na individuálne obmedzenie ožiarenia. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 17 ods. (3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (3) V osobitnej situácii je možné určiť referenčné úrovne nižšie ako sú hodnoty uvedené v odseku 2, najmä pre ožiarenie a) nižšie ako 20 mSv za rok v núdzovej expozičnej situácii, keď je možné poskytnúť obyvateľom vhodnú ochranu, b) nižšie ako 1 mSv za rok v existujúcej expozičnej situácii ožiarenia pre ožiarenie, ktoré súvisí s konkrétnym zdrojom žiarenia alebo s určitou cestou ožiarenia obyvateľov. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 17 ods. (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Na optimalizáciu radiačnej ochrany v núdzovej expozičnej situácii alebo pri existujúcej expozičnej situácii sa používajú referenčné úrovne. Pri optimalizácii dávok sa uprednostňuje regulácia ožiarenia nad referenčnou úrovňou. Dosiahnutie referenčnej úrovne neznamená, že je expozičná situácia optimalizovaná. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 17 ods. (2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Referenčné úrovne na optimalizáciu ožiarenia obyvateľov vyjadrené efektívnou dávkou sa určujú v rozsahu a) 20 až 100 mSv za rok v núdzovej expozičnej situácii , b) 1 až 20 mSv za rok v existujúcej expozičnej situácii. , |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 16 ods (5), (6), (7) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 16 ods (5), (6), (7)” Vyčiarknuť odseky (5), (6), (7) nemajú oporu v ICRP 103, Smernici rady 2013/59 ani v BSS doporučeníach MAAE. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 17 ods.(4) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (4) Pri prechode z núdzovej expozičnej situácie do existujúcej expozičnej situácie sa určujú vhodné referenčné úrovne na optimalizáciu ožiarenia, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 17 ods. (6) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (6) Referenčné úrovne na optimalizáciu radiačnej ochrany v núdzovej exopzičnej situácii alebo v existujúcej expozičnej situácii určuje úrad. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 18 Obmedzenie ožiarenia vzhľadom na vek |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „ § 18 ” Odstrániť §18 lebo obmedzenie ožiarenia podľa veku bolo ustanovené v § 15 |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 19 ods (5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (5) Dojčiace ženy nesmú robiť na pracoviskách s rizikom vnútornej kontaminácie rádionuklidmi. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §27 ods (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá vykonáva registrovanú činnosť vedúcu k ožiareniu alebo poskytuje registrovanú službu dôležitú z hľadiska radiačnej ochrany, je povinná úradu oznámiť každú zmenu podmienok a skutočností, na základe ktorých bola činnosť vedúca k ožiareniu alebo služba dôležitá z hľadiska radiačnej ochrany registrovaná do 30 dní odo dňa ich vzniku. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 30 ods. (11) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (11) Úrad vydá povolenie na vykonávanie činnosti vedúcej k ožiareniu podľa § 28 ods. 3 až 5, ak žiadosť má požadované náležitosti, žiadateľ alebo jeho odborný zástupca spĺňa podmienky podľa odseku 3 a žiadateľ preukázal splnenie požiadaviek na zabezpečenie radiačnej ochrany. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 26 ods (11) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (11) Úrad vykonávanie činnosti vedúcej k ožiareniu zaregistruje, ak žiadosť o registráciu má požadované náležitosti, žiadateľ o registráciu alebo ním určený odborný zástupca spĺňa podmienku odbornej spôsobilosti a žiadateľ o registráciu preukázal splnenie požiadaviek na zabezpečenie radiačnej ochrany. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 31 ods. (3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (3) Držiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o zmenu povolenia, ak oznámil zmenu podmienok a skutočností podľa odseku 2 písm. a) až d); ak oznámil zmenu podmienok a skutočností podľa odseku 2 písm. e) a f) je povinný požiadať o zmenu povolenia len vtedy, ak je zmena dôležitá z hľadiska radiačnej ochrany. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 28 ods (3) pis. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | a) prevádzku urýchľovača častíc určeného na výrobu rádionuklidov, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 28 ods. (4) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (4) Povolenie úradu je potrebné pri lekárskom ožiarení na používanie |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 31 ods. (4) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (4) Úrad povolenie zruší, ak držiteľ povolenia |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §27 ods (6) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (6) Úrad registráciu zruší, ak držiteľ registrácie |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 28 ods. (5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (5) Povolenie úradu je potrebné aj na |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 51 ods.(1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Expert na radiačnú ochranu je osoba s odbornými znalosťami a skúsenosťami potrebnými na poskytovanie poradenstva zameraného na zabezpečenie radiačnej ochrany, ktorej vzdelanie, odbornú prax a odbornú spôsobilosť uznala komisia; . Komisia má najmenej troch členov z toho dvaja členovia musia byť nezávislí externí odborníci z príslušnej oblasti radiačnej ochrany s najmenej 10 ročnou praxou. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 32 ods. (2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Fyzická osoba – podnikateľ alebo právnická osoba je povinná predkladať úradu na posúdenie návrhy, projekty, opatrenia a dokumenty podľa odsekov 3 až 5 a do času ich kladného posúdenia zdržať sa vykonávania posudzovaných činností alebo vykonávania posudzovaných opatrení. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 32 ods. (6) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (6) Orgány oprávnené podľa osobitných predpisov ) rozhodnúť vo veciach, ktoré posudzuje úrad z hľadiska zabezpečenia radiačnej ochrany, rozhodnú až po vydaní súhlasného záväzného stanoviska. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §56 Zabezpečenie sústavného dozoru nad radiačnou ochranou |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 56” Vyčiarknuť § 56 lebo povinnosti prevádzkovateľov zdrojov žiarenia a činností vedúcich k ožiareniu už boli v zákone ustanovené |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 32 ods. (7) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (7) Úrad o návrhoch, projektoch, opatreniach alebo dokumentoch podľa odsekov 3 až 5 rozhoduje na základe žiadosti, ktorá obsahuje |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 55 Opatrenia na zabezpečenie ochrany pracovníkov |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 55 ” vyčiarknuť celý § 55, lebo jeho obsah už bol v zákone ustanovený. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 32 ods. (8) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (8) Úrad si môže vyžiadať aj ďalšie doklady potrebné na vydanie rozhodnutia. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 32 ods.(3) Úrad pre jadrové zariadenia |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (3) Úrad jadrového dozoru |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 32 ods. (5) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (5) Príslušný úrad |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | Šiestý diel, Radiačná udalosť, § 102 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „Šiestý diel, Radiačná udalosť, § 102” Vypustiť celý Šiesty diel, lebo nemá oporu v ICRP 103, ani v Smernici rady 2013/59 ani v BSS doporučeniach MAAE. Je nekonzistentný so súčasným systémom radiačnej ochrany. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 111 ods.(3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (3) Dávková optimalizačná medza sprevádzajúcej osoby zo súčtu všetkých vyšetrovacích postupov alebo liečebných postupov za kalendárny rok je efektívna dávka a) 1 mSv u osôb mladších ako 18 rokov, b) 5 mSv u iných osôb mladších ako 60 rokov, c) 15 mSv u osôb starších ako 60 rokov. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 109 ods. (2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Úrad môže určiť dávkové optimalizačné medze na optimalizáciu radiačnej ochrany pri vykonávaní rádiologických postupov pri lekárskom ožiarení alebo pri používaní jednotlivých zdrojov ionizujúceho žiarenia. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 110 ods. (2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (2) Dávková optimalizačná medza ožiarenia účastníka výskumu sa vzťahuje na všetky zdroje ionizujúceho žiarenia a na všetky lekárske rádiologické postupy použité pri biomedicínskom výskume. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 93 ods (2) pís. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 93 ods (2) pís. b)” Vyčiarknuť text pod pis. b) lebo dávková optimalizačná medza nie je uvoľňovacím kritériom, je nástrojom optimalizácie - regulácie ožiarenia u zdroja |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 93 ods. (1) pís. c) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 93 ods. (1) pís. c)” Vyčiarknuť pís. c) lebo producent uvoľňovaného „odpadu” nemôže spracovateľovi diktovať pracovné postupy spracovania |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 111 ods.(1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Lekárske ožiarenie sprevádzajúcej osoby musí byť optimalizované a nesmie prekročiť dávkovú optimalizačnú medzu podľa odseku 3. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 110 ods. (3) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | „§ 110 ods. (3)” Odstrániť text pod ods.(3) lebo dávková optimalizačná medza je neprekročiteľný limit. |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 110 ods. (1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | (1) Na optimalizáciu lekárskeho ožiarenia účastníka výskumu sa určujú tieto dávkové optimalizačné medze: |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | § 123 ods.(2) pís. b) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | b) pracovisko situované v budovách, v podzemnom alebo prvom nadzemnom podlaží, na radónovom území, kde objemová aktivita radónu v 2% budov prekračuje referenčnú úroveň uvedenú v odseku 3 (ďalej len „územie so zvýšeným výskytom radónu“); okrem budov, ktoré od povrchu zeme oddeľuje vrstva voľne prúdiaceho vzduchu, |
Subjekt: | ZRRR (Združenie pre reguláciu rizika z radónu) |
Pripomienka k: | §15 ods. (11), pís. a) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 2.8.2017 |
Text: | a) efektívna dávka 1 mSv zo všetkých autorizovaných činností, ktoré preňho prichádzajú v úvahu, |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I., § 159 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Ustanovenie § 159 obsahuje 33 odsekov, ktoré sa ešte ďalej veľmi rozsiahlo členia na písmená. Navrhovaná príliš rozsiahla úprava iných správnych deliktov v rámci jedného paragrafu vyznieva značne neprehľadne a nesystematicky. Ponechávame na zváženie predkladateľa rozčleniť navrhovanú úpravu z dôvodu prehľadnosti a zrozumiteľnosti do viacerých samostatných paragrafov (porov. čl. 6 ods. 1 Legislatívnych pravidiel vlády Slovenskej republiky). V § 159 ods. 10 písmene x) je potrebné za slovo „nezabezpečí“ vložiť čiarku. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 160 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | V odseku 12 navrhujeme nahradiť číslovku „10“ slovným vyjadrením „desať“ – porov. bod 6 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. V prvej vete je potrebné za slová „možné rozhodnúť“ vložiť čiarku. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. IV, bod 6 (§ 80 ods. 2) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Novelizačný bod je potrebné upraviť podľa bodu 32 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. Na konci novelizačného bodu je potrebné doplniť túto vetu: „Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 3 až 8.“ |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 80, § 83, § 85 ods. 13 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | V celom texte § 80, § 83, § 85 navrhujeme v zmysle bodu 6 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky nahradiť číslovku „10“ slovným vyjadrením „desať.“ Porov. všeobecnú pripomienku. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. III, bod 4 (§ 29) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | K čl. III (zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov) V úvodnej vete je potrebné slová „9 až 11“ nahradiť slovami „9 až 12“. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 141 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | V odseku 2 písmene b) prvom bode je potrebné za slová „je to potrebné“ doplniť čiarku. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 144 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | V odseku 2 je potrebné za slová „osobitného predpisu“ vložiť čiarku. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 156 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | V odseku 4 je potrebné vložiť čiarku za slová „odseku 1 písm. f)“. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. V, bod 1 (§ 5 ods. 1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | V úvodnej vete je potrebné za slovami „odsek 1“ vypustiť slovo „sa“ z dôvodu duplicity. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VI |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Zásadne žiadame vypustiť novelizačný čl. VI. Táto pripomienka je zásadná. Odôvodnenie: Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky zásadne nesúhlasí a ani nevzhliada dôvod na novelizáciu zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Na účely navrhovanej zmeny tento právny predpis nie je adekvátne novelizovať. Zároveň ani z vecnej stránky nevidíme dôvod na to, aby „náklady na likvidáciu rádioaktívneho žiariča“ boli zaradené medzi pohľadávky proti podstate (paradoxne dokonca pred také pohľadávky proti podstate, ako sú nevyhnutné výdavky spojené s vedením konania, či výživné na deti). V konkurze sa presadzuje ako princíp pravidlo pomerného uspokojenia veriteľov. Niet adekvátnych vecných dôvodov na to, aby takýto čiastkový nárok mal v konkurze absolútnu prioritu na uspokojenie. Zásadne žiadame predkladateľa, aby vytvoril iné právne relevantné riešenie pre pokrytie nákladov na žiariče, ktoré formálno-právne nie sú opustené, avšak reálne opustené sú. A aby sa neprenášalo bremeno úhrady nákladov na veriteľov úpadcu, ako sú napríklad zamestnanci, či malí a strední podnikatelia (dodávatelia). |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K návrhom vykonávacích predpisov |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Návrhy všetkých k materiálu pripojených vykonávacích predpisov nespĺňajú ani základné legislatívno-technické požiadavky ustanovené Legislatívnymi pravidlami vlády Slovenskej republiky a nie je v nich upravený žiadny normatívny obsah. Návrhy predložených všeobecne záväzných právnych predpisov je potrebné kompletne dopracovať. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII, bod 46 (§ 30d ods. 1) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Úvodnú vetu odporúčame upraviť podľa bodu 35.2 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky nasledovne: „46. V § 30d ods. 1 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová:.......“ |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII, bod 25 (§ 16 ods. 14) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Úvodnú vetu navrhujeme upraviť podľa bodu 30.3 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky nasledovne: „25. V § 16 ods. 14 písmeno e) znie: e).........“ |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. VIII, bod 3 (§ 4 ods. 1) a bod 9 (§ 7 písm. f.) |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Navrhujeme vypustiť slovo „tieto“ z dôvodu nadbytočnosti. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | Všeobecne |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Systematiku vnútri právneho predpisu je potrebné uviesť do súladu s Legislatívnymi pravidlami vlády Slovenskej republiky, najmä s bodom 21.1 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky, podľa ktorého časti, hlavy, diely a oddiely právneho predpisu, a ak je to účelné z dôvodu prehľadnosti, aj jednotlivé paragrafy alebo ich skupiny majú mať stručné a výstižné nadpisy zodpovedajúce ich obsahu. Nadpisy častí, hláv, dielov a oddielov, sa uvádzajú pod ich poradovým číslom. Ak má paragraf nadpis uvádza sa pod jeho poradovým číslom. Viacerým častiam, hlavám, dielom chýba nadpis. Prvá časť sa rozdeľuje na hlavy a diely, pričom vo niektorých ďalších častiach už takéto členenie nie je zachované. V celom texte návrhu zákona je potrebné upraviť číselné uvádzanie základných čísloviek od 1 do 10 podľa bodu 6 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky, napríklad v čl. I § 23 ods. 1, v čl. I § 67 ods. 4 a 5, v čl. I § 110 ods. 1. Ponechávame na zváženie predkladateľa nahradiť v celom texte slovo „stanoviť“ slovom „ustanoviť“ v príslušnom tvare, napríklad v čl. I § 16. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 12 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | V navrhovanom ustanovení požadujeme slovo „sprístupňovanie“ nahradiť slovom „zverejňovanie“ v príslušnom tvare. V odseku 2 požadujeme slovo „poskytovania“ nahradiť slovom „zverejňovania“. Odôvodnenie: Sprístupňovanie informácií znamená reaktívny postup, ktorému predchádza podanie žiadosti o sprístupnenie informácie. Zverejňovanie informácií naopak znamená proaktívny prístup, kedy štátny orgán nečaká na žiadosť a informácie zverejňuje v rámci svojej činnosti. Z uvedeného dôvodu je preto žiaduce vykonať túto zmenu textu právnej normy tak, aby sa dosiahol jej účel. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 78 ods. 1 písm. a), § 82 ods. 4, § 85 ods. 5 a 11 |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Vzhľadom na zavedenie právnej úpravy, ktorá vyžaduje od adresátov právnej normy súlad s technickými normami a teda technické normy sa fakticky stávajú právnymi normami, ktoré je nevyhnutné dodržiavať, zásadne požadujeme, aby predkladateľ dopracoval návrh zákona tak, že sa zabezpečí všeobecná dostupnosť týchto technických noriem pre všetkých adresátov tohto zákona. Táto pripomienka je zásadná. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K názvu návrhu zákona |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | Vo vlastnom materiáli je potrebné názov právneho predpisu uviesť do súladu s bodom 18 Prílohy č. 1 k Legislatívnym pravidlám vlády Slovenskej republiky. Slová „Čl. I“ pod názvom právneho predpisu je potrebné premiestniť pod úvodnú vetu. |
Subjekt: | MSSR (Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | K čl. I, § 76 ods. 1 |
Zásadná: | Nie |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 31.7.2017 |
Text: | V odseku 1 písm. a) je potrebné doplniť čiarku za slová „aby pracovisko“. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 28.7.2017 |
Text: | Návrh zákona je potrebné upraviť z hľadiska nevytvárania duplicity pre dva orgány štátnej správy. Odôvodnenie: Vo vzťahu k jadrovým zariadeniam sa na viacerých miestach v zákone vyskytujú duplicity. Podľa nižšie uvedených ustanovení bude na rovnakú činnosť vydávať povolenie aj ÚVZ SR aj ÚJD SR, dokonca vo viacerých prípadoch na základe rovnakej dokumentácie, ako je uvedené už v jestvujúcom atómovom zákone. Ak existuje nutnosť vydávať na rovnakú činnosť povolenie aj od ÚVZ SR aj od ÚJD SR, je nevyhnutné v návrhu zákona o radiačnej ochrane uviesť, buď že ÚVZ SR tieto povolenia vydáva len z pohľadu radiačnej ochrany a len z hľadiska radiačnej ochrany posudzuje rovnakú dokumentáciu alebo uvedené ustanovenia zo zákona vypustiť a riešiť výlučne len odkazom na atómový zákon. |
Subjekt: | ÚJDSR (Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky) |
Pripomienka k: | všeobecne |
Zásadná: | Áno |
Stav: | Odoslaná |
Dátum vytvorenia | 27.7.2017 |
Text: | Vypustiť ustanovenia a pojmy, ktoré sú už zavedené v právnych predpisoch. V texte zákona sa vyskytujú ustanovenia, ktoré sú doslovne uvedené v iných právnych predpisoch a to je v rozpore s § 3 ods. 3 zákona č. 400/2015 Z. z. Napr. § 2 ods. 11 a 64 alebo príloha č. 1 fyzikálne veličiny sú uvedené vo vyhláške č. 206/2000 Z. z. |
Existujúce pripomienky
Pripomienkujúci subjekt | Pripomienka k | Text pripomienky | Typ | Stav | Dátum vytvorenia | Detail |
---|---|---|---|---|---|---|
MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) | k návrhu zákona | 17. Živnostenský zákon v § 3 ods. 2 obsahuje jednotlivé činnosti, ktoré nie sú živnosťou a v rámci nich ustanovenie písmena r) za živnosť nepovažuje ani nakladanie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia. V tejto súvislosti odporúčame zvážiť, či podľa predkladateľa -výroba, produkcia, spracovanie, nakladanie, použitie, predaj, držba, skladovanie, preprava, dovoz, distribúcia, vývoz, odstraňovanie a ukladanie rádioaktívnych látok - nakladanie, skladovanie, preprava a odstraňovanie rádioaktívnych odpadov, - výroba a prevádzka elektrického prístroja, ktorý vyžaruje ionizujúce žiarenie a obsahuje súčasti, ktoré pracujú s potencionálnym rozdielom väčším ako 5 kV, predstavujú činnosti, a to v prípade ich uskutočňovania podnikateľským spôsobom, ktoré by bolo možné subsumovať pod znenie § 3 ods. 2 písm. r), teda, či sú dané činnosti dostatočne vyňaté z pôsobnosti živnostenského zákona len pri použití ustanovenia § 3 ods. 2 písm. r). Ak nie, je potrebné v tomto smere novelizovať živnostenský zákon a dané činnosti výslovne vyňať. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) | k čl. VIII. bod 46 | 16. V článku VIII. bod 46 navrhujeme znenie poznámky pod čiarou k odkazu 34 ha: „34ha)§ 49 ods. 3 písm. e) zákona č. .../2017 Z. z.“ nahradiť znením „§ 51 zákona č...../2017 Z. z.“. Znenie poznámky odkazuje na § 49 (osvedčenie o odbornej spôsobilosti), v § 49 ods. 3 neexistuje písm. e). O expertoch na radiačnú ochranu pojednáva § 51. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) | k čl. VIII. bod 17 | 14. V článku VIII. bod 17 navrhujeme slová „v § 13 sa vypúšťa odsek 6.“ nahradiť slovami „v § 13 sa vypúšťa odsek 7.“ Na základe posunu v číslovaní odsekov podľa bodu 15. a 16. návrhu zákona. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
MVSR (Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky) | k čl. VIII. body 22 a 23 | 15. V článku VIII. bod 22 a bod 23 navrhujme v obidvoch bodoch slová „ podľa odseku 15, 16, alebo 18“ nahradiť slovami „podľa odseku 15, 16, 18 alebo19“. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
ÚNMSSR (Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky) | K celému materiálu | Odporúčame upraviť písanie značky percenta „%“, t. j. značka percenta „%“ sa píše za číselnou hodnotou, od ktorej sa oddeľuje medzerou. Odôvodnenie: Ide o zosúladenie s STN 01 6910 Pravidlá písania a úpravy písomností. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
ÚPVSR (Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky) | celému materiálu | Bez pripomienok. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
ÚVO (Úrad pre verejné obstarávanie) | celému materiálu | bez pripomienok | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 43 | Navrhujeme zvážiť úpravu paragrafu. „Osoba s priamou zodpovednosťou“ asi nahrádza súčasného „pracovník riadiaci práce so zdrojmi ionizujúceho žiarenia“ avšak podľa znenia návrhu zákona to bude oveľa väčší počet pracovníkov. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 44 ods.2 písm. c) | Navrhované znenie je v rozpore s § 43. Odôvodnenie: § 43 osoba s priamou zodpovednosťou zabezpečuje, kontroluje, spolupracuje § 44 osoba s priamou zodpovednosťou vykonáva | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 41 ods. 2 písm. a) | Navrhujeme na koniec odseku doplniť „spojenej s ožiarením“. Odôvodnenie: Toto je zákon o radiačnej ochrane a nie všeobecný zákon o ochrane zdravia. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 41 ods.1 písm. a) | Navrhujeme na koniec odseku doplniť „spojenej s ožiarením“. Odôvodnenie: Toto je zákon o radiačnej ochrane a nie všeobecný zákon o ochrane zdravia. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | §15 | Navrhujeme doplniť do vety v odseku 3b) : „alebo 100 mSv počas ktorýchkoľvek piatich po sebe nasledujúcich rokov, pričom maximálna ročná dávka nepresiahne 50 mSv, ako sa uvádza vo vnútroštátnych právnych predpisoch.“ Odôvodnenie: Na základe Smernice rady 2013/59/ Euratom kapitola III. Článok 9 je limita dávok pre ožiarenie definovaná takto. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 92 ods. 5 | Príloha č. 5, Tabuľka č. 3 Prejsť napr. na „4“ systém (z pôvodného 1 microCi = 37 000Bq) Odôvodnenie: Veľmi dôkladne a uvážlivo ešte raz zvážiť uvoľňovacie úrovne a zaradenie rádionuklidov do tried toxicity. Napr. pre Cs-137 zmena z 0,3 Bq/cm2 na 10 Bq/cm2. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 91 ods. 2 písm. a) a b) | Medzná dávka reprezentatívnej osoby na projektovanie a výstavbu jadrového zariadenia je 0,25 mSv za kalendárny rok; tiež navrhujeme upraviť hodnoty v ods. 2 b). Odôvodnenie: Je neodôvodnené stanoviť medznú dávku na projektovanie a výstavbu jadrového zariadenia z pohľadu prevádzkovateľa jadrového zariadenia. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 86 za odsek 2 doplniť odsek | Na monitorovanie pracoviska používať meradlá, ktoré sú pravidelne udržiavané, je overovaná ich funkčnosť, sú kalibrované a metrologicky overované. Odôvodnenie: požiadavka na zabezpečenie správnej funkčnosti používaných meradiel. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 92 ods. 6 | Zariadenie na toto monitorovanie musí byť metrologicky overené. Odôvodnenie: Nie je vyšpecifikované, či takéto zariadenie musí byť metrologicky overené ako určené meradlo v zmysle Metrologického zákona alebo stačí len interný metrologický proces prevádzkovateľa. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | §2 ods.85 | Navrhujeme zmeniť „zabezpečenie kvality“ na „zabezpečovanie kvality“. Odôvodnenie: Spresnená terminológia. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | § 56 ods.5, § 70 ods. 3 | Zamestnávateľ externých pracovníkov môže mať určeného odborného zástupcu, ak je to potrebné na plnenie úloh v oblasti radiačnej ochrany, ktoré súvisia s ochranou pracovníkov; v prípade výkonu prác externých pracovníkov v kontrolovanom pásme jadrového zariadenia prevádzkovateľa zamestnávateľ externých pracovníkov musí mať odborného zástupcu. Úloha odborného zástupcu u zamestnávateľa externých pracovníkov je nenahraditeľná pri požiadavkách na externých pracovníkov pre výkon prác v kontrolovanom pásme jadrových zariadení a nemožno ho nahradiť iba poverenou osobou. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
SEAS (Slovenské elektrárne, a.s.) | §32 ods.3 písm. b) bod 3 | Navrhujeme zmeniť na „ďalšiu etapu uvádzania jadrového zariadenia do prevádzky“. Odôvodnenie: Zosúladenie so zákonom č. 541/2004. | Zásadná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |
Verejnosť (Verejnosť) | § 2.10 a v celom texte zákona a jeho príloh | Termín doba polpremeny je konštrukt, ktorý obsahuje nespisovné slovo „polpremena“. Toto slovo v slovenčine nemá žiaden význam. Rádionuklid podlieha premene, nie polpremene. V doterajšej praxi sa desiatky rokov používal termín „polčas premeny“ a takto bol aj zavedený v doterajšej legislatíve. V angličtine sa už viac ako 100 rokov používa „halflife“ a v nemčine podobne halbzeit, pričom nik v týchto jazykových prostrediach nevidí potrebu meniť zaužívaný termín. V odbornej praxi sa pre praktickosť skracoval a používal len ako „polčas“ v príslušných pádových polohách, pričom jasne bol daný zmysel vety či slovného spojenia. Nový termín neumožňuje takéto praktické skrátenie, lebo slovo „doba“ je mnohovýznamové a ani v odbornom texte nebude mať jednoznačný význam. Nie je dôvodom riadiť sa STN, ktorá nemá záväzný charakter. Zákon ukladá zosúladiť dokumentáciu držiteľa povolenia a je zbytočné zavádzať novú terminológiu a z toho dôvodu dokumentáciu opravovať. V skutočnosti vznikol v praxi chaos a používajú sa termíny – polčas premeny, polčas rozpadu (starší pojem), doba polpremeny, čas polpremeny. | Obyčajná pripomienka | Odoslaná | 9.8.2017 | Detail |